|
Sidan %1 är utanför slutet på filen. Bara sidor som ligger inom filen kan återställas. |
|
頁面 %1 超出檔案結尾。只能還原目前檔案範圍內的頁面。 |
|
Страница %1 находится дальше конца файла. Возможно восстановление только страниц, находящихся в текущем диапазоне файла. |
|
页 %1 超出了该文件的结尾。只能还原在文件当前范围内的页。 |
|
페이지 %1이(가) 파일 범위를 초과했습니다. 파일의 현재 범위 내에 있는 페이지만 복원할 수 있습니다. |
|
La page %1 dépasse la fin du fichier. Seules les pages se trouvant dans la plage actuelle du fichier peuvent être restaurées. |
|
ページ %1 はファイルの末尾を越えています。復元できるのは、ファイルの現在の範囲内にあるページだけです。 |
|
La página %1 está después del fin del archivo. Sólo se pueden restaurar las páginas que están en el intervalo actual del archivo. |
|
Die Seite %1 befindet sich jenseits des Dateiendes. Nur Seiten, die sich im aktuellen Bereich der Datei befinden, können wiederhergestellt werden. |
|
La pagina %1 si trova oltre la fine del file. È possibile ripristinare solo le pagine che si trovano nell'intervallo corrente del file. |
|
Pagina %1 bevindt zich na het einde van het bestand. Alleen pagina's in het huidige bereik van het bestand kunnen worden hersteld. |
|
A página %1 está além do fim do arquivo. Apenas páginas que estão no intervalo atual do arquivo podem ser restauradas. |
|
Det går inte att återställa sidan %1 från säkerhetskopian. Det går bara att använda RESTORE PAGE från fullständiga säkerhetskopior eller från den första loggen eller differentiella säkerhetskopieringen som gjorden när filen lades till i databasen. |
|
頁面 %1 無法從這個備份組還原。只能從完整備份組,或者從檔案加入資料庫之後的第一個記錄或差異備份,使用 RESTORE PAGE。 |
|
Невозможно восстановить страницу %1 из данного резервного набора данных. Применять инструкцию RESTORE PAGE можно только для восстановления из полных резервных наборов данных из первого журнала или разностной резервной копии, сделанной после добавления файла в базу данных. |
|
页 %1 无法从此备份集进行还原。RESTORE PAGE 的使用对象只能是完整备份集或将该文件添加到数据库后创建的第一个日志备份或差异备份。 |
|
페이지 %1을(를) 이 백업 세트에서 복원할 수 없습니다. 해당 데이터베이스에 파일이 추가된 이후에 수행된 전체 백업 세트나 첫 번째 로그 또는 차등 백업에서는 RESTORE PAGE만 사용할 수 있습니다. |
|
Impossible de restaurer la page %1 à partir de ce jeu de sauvegarde. RESTORE PAGE ne peut être utilisé qu'à partir de jeux de sauvegardes complets, de la première sauvegarde du journal ou de la première sauvegarde différentielle effectuée depuis que le fichier a été ajouté à la base de données. |
|
このバックアップ セットからはページ %1 を復元できません。RESTORE PAGE を使用できるのは、完全バックアップ セットから、またはファイルがデータベースに追加されてからの最初のログか差分バックアップからだけです。 |
|
La página %1 no se puede restaurar desde este conjunto de copia de seguridad. RESTORE PAGE sólo se puede usar desde conjuntos de copia de seguridad completa o desde la primera copia de seguridad diferencial o de registros realizada desde que se agregó el archivo a la base de datos. |
|
Die Seite %1 kann mit diesem Sicherungssatz nicht wiederhergestellt werden. RESTORE PAGE kann nur für vollständige Sicherungssätze verwendet werden bzw. für die erste Protokollsicherung oder die erste differenzielle Sicherung, die seit dem Hinzufügen der Datei zur Datenbank erstellt wurde. |
|
Impossibile ripristinare la pagina %1 da questo set di backup. L'istruzione RESTORE PAGE può essere utilizzata solo da set di backup completi oppure dal primo log o backup differenziale creato dopo l'aggiunta del file al database. |
|
Pagina %1 kan niet worden hersteld vanuit deze back-upset. RESTORE PAGE kan alleen worden uitgevoerd vanuit een volledige back-upset of vanuit het eerste logboek of de eerste differentiële back-up dat of die is gemaakt nadat het bestand aan de database is toegevoegd. |
|
A página %1 não pode ser restaurada neste conjunto de backup. RESTORE PAGE só pode ser usado de conjuntos de backup completos ou do primeiro log ou backup diferencial feito desde que o arquivo foi adicionado ao banco de dados. |
|
Det går inte att återställa master-databasen med hjälp av RESTORE med WITH SNAPSHOT. Återställ master-databasen från en ögonblicksbildssäkerhetskopia genom att stoppa tjänsten och kopiera data och loggfilen. |
|
不支援 RESTORE master WITH SNAPSHOT。若要從快照集備份還原 master,請停止服務,並複製資料和記錄檔。 |
|
Инструкция RESTORE с параметром WITH SNAPSHOT для базы данных master не поддерживается. Для восстановления базы данных master из резервной копии моментального снимка остановите службу и скопируйте данные и файл журнала. |
|
不支持 RESTORE master WITH SNAPSHOT。若要从快照备份还原 master,请停止该服务,并复制数据和日志文件。 |
|
RESTORE master WITH SNAPSHOT은 지원되지 않습니다. 스냅숏 백업에서 master 데이터베이스를 복원하려면 서비스를 중지하고 데이터 및 로그 파일을 복사하십시오. |
|
RESTORE master WITH SNAPSHOT n'est pas pris en charge. Pour restaurer la base de données master à partir d'une sauvegarde instantanée, arrêtez le service, puis copiez le fichier de données et le fichier journal. |
|
RESTORE master WITH SNAPSHOT はサポートされません。master データベースをスナップショット バックアップから復元するには、サービスを停止してデータとログ ファイルをコピーしてください。 |
|
No está permitida la instrucción RESTORE master WITH SNAPSHOT. Para restaurar el master desde una copia de seguridad de instantánea, detenga el servicio y copie los datos y el archivo de registro. |
|
RESTORE master WITH SNAPSHOT wird nicht unterstützt. Um die master-Datenbank von einer Snapshotsicherung wiederherzustellen, müssen Sie den Dienst beenden und die Daten und die Protokolldatei kopieren. |
|
RESTORE WITH SNAPSHOT wordt niet ondersteund voor hoofddatabases. Als u een hoofddatabase wilt herstellen van een momentopname, stopt u de service en kopieert u het gegevens- en het logboekbestand. |
|
L'istruzione RESTORE master WITH SNAPSHOT non è supportata. Per ripristinare il master da un backup snapshot, interrompere il servizio quindi copiare i dati e il file di log. |
|
RESTORE mestre WITH SNAPSHOT não é suportado. Para restaurar um mestre de um instantâneo, pare o serviço e copie os dados e o arquivo de log. |
|
RESTORE kräver MAXTRANSFERSIZE=%1 med %2 har angetts. |
|
RESTORE 需要 MAXTRANSFERSIZE=%1 卻指定了 %2。 |
|
Операция RESTORE требует MAXTRANSFERSIZE=%1, но указано %2. |
|
RESTORE 要求 MAXTRANSFERSIZE=%1,但指定了 %2。 |
|
RESTORE에 MAXTRANSFERSIZE=%1이(가) 필요한데 %2이(가) 지정되었습니다. |
|
RESTORE nécessite MAXTRANSFERSIZE=%1 mais %2 a été spécifié(e). |
|
RESTORE では MAXTRANSFERSIZE=%1 を指定する必要がありますが、%2 が指定されました。 |
|
RESTORE requiere MAXTRANSFERSIZE=%1, pero se especificó %2. |
|
RESTORE erfordert MAXTRANSFERSIZE=%1, aber es wurde %2 angegeben. |
|
RESTORE richiede MAXTRANSFERSIZE=%1 ma è stato specificato %2. |
|
Voor RESTORE is MAXTRANSFERSIZE=%1 vereist. %2 is opgegeven. |
|
RESTORE requer MAXTRANSFERSIZE=%1 mas %2 foi especificado. |
|
Det går inte att öppna säkerhetskopieringsenheten '%1'. Operativsystemfel %2. |
|
無法開啟備份裝置 '%1'。作業系統錯誤 %2。 |
|
Невозможно открыть устройство резервного копирования "%1". Ошибка операционной системы %2. |
|
无法打开备份设备 '%1'。出现操作系统错误 %2。 |
|
백업 장치 '%1'을(를) 열 수 없습니다. 운영 체제 오류 %2입니다. |
|
Impossible d'ouvrir l'unité de sauvegarde '%1'. Erreur %2 du système d'exploitation. |
|
バックアップ デバイス '%1' を開けません。オペレーティング システム エラー %2。 |
|
No se puede abrir el dispositivo de copia de seguridad '%1'. Error de sistema operativo %2. |
|
Das Sicherungsmedium '%1' kann nicht geöffnet werden. Betriebssystemfehler %2. |
|
Impossibile aprire la periferica di backup '%1'. Errore del sistema operativo %2. |
|
Back-upapparaat %1 kan niet worden geopend. Besturingssysteemsfout %2 is opgetreden. |
|
Não é possível abrir o dispositivo de backup '%1'. Erro do sistema operacional %2. |
|
Det gick inte att skriva på "%1": %2 |
|
寫入 "%1" 失敗: %2 |
|
Ошибка записи на "%1": %2 |
|
在 "%1" 上写入失败: %2 |
|
"%1"에 쓰지 못했습니다: %2 |
|
Échec d'écriture sur "%1" : %2 |
|
"%1" に書き込めませんでした: %2 |
|
Error de escritura en "%1": %2 |
|
Fehler beim Schreiben auf "%1": %2 |
|
Impossibile scrivere su "%1": %2 |
|
Het schrijven naar %1 is mislukt: %2 |
|
Falha ao gravar em "%1": %2 |
|
Det gick inte att läsa på %1: %2 |
|
讀取 "%1" 失敗: %2 |
|
Ошибка считывания с "%1": %2 |
|
在 "%1" 上读取失败: %2 |
|
"%1"을(를) 읽지 못했습니다: %2 |
|
Échec de lecture sur "%1" : %2 |
|
"%1" で読み取れませんでした: %2 |
|
Error de lectura en "%1": %2 |
|
Fehler beim Lesen auf "%1": %2 |
|
Impossibile leggere da "%1": %2 |
|
Het lezen van %1 is mislukt: %2 |
|
Falha ao ler "%1": %2 |
|
Säkerhetskopieringen eller återställningen avbröts. |
|
備份或還原已中止。 |
|
Резервное копирование или восстановление прервано. |
|
备份或还原操作已中止。 |
|
백업 또는 복원 작업이 중단되었습니다. |
|
La sauvegarde ou la restauration a été abandonnée. |
|
バックアップまたは復元は中止されました。 |
|
Se anuló la copia de seguridad o restauración. |
|
Die Sicherung oder Wiederherstellung wurde abgebrochen. |
|
Backup o ripristino interrotto. |
|
De back-up- of herstelbewerking is afgebroken. |
|
O backup ou restauração foi cancelado. |
|
Det har angetts för mänga säkerhetskopieringsenheter för säkerhetskopieringen eller återställningen. Endast %1 tillåts. |
|
備份或還原所指定的備份裝置太多; 只能指定 %1 個裝置。 |
|
Указанно слишком много устройств резервного копирования или восстановления; допускается только %1. |
|
为备份或还原操作指定的备份设备太多;只允许指定 %1 个设备。 |
|
백업 또는 복원에 지정된 백업 장치가 너무 많습니다. %1개만 사용할 수 있습니다. |
|
Trop d'unités de sauvegarde spécifiées pour la sauvegarde ou la restauration. Seules %1 sont autorisées. |
|
バックアップまたは復元に指定されたバックアップ デバイスが多すぎます。%1 個だけが有効です。 |
|
Se especificaron demasiados dispositivos para copia de seguridad o restauración. Sólo se permiten %1. |
|
Es wurden zu viele Sicherungsmedien für die Sicherung oder Wiederherstellung angegeben; es sind nur %1 zulässig. |
|
Troppe periferiche di backup specificate per l'operazione di backup o ripristino. Il massimo consentito è %1. |
|
Er zijn te veel back-upapparaten opgegeven voor de back-up- of herstelbewerking. %1 apparaten zijn toegestaan. |
|
Muitos dispositivos de backup especificados para backup ou restauração; somente %1 são permitidos. |
|
Det finns ingen post i sysdevices för säkerhetskopieringsenheten '%1'. Uppdatera sysdevices och kör satsen på nytt. |
|
在 sysdevices 中沒有備份裝置 '%1' 的項目。請更新 sysdevices 並重新執行陳述式。 |
|
Для устройства резервного копирования"%1" не существует записи в sysdevices. Обновите sysdevices и повторите инструкцию. |
|
在 sysdevices 中没有备份设备 '%1'的条目。请更新 sysdevices,然后重新运行语句。 |
|
sysdevices에 백업 장치 '%1'의 항목이 없습니다. sysdevices를 업데이트하고 문을 다시 실행하십시오. |
|
Aucune entrée dans sysdevices pour l'unité de sauvegarde '%1'. Mettez à jour sysdevices et réexécutez l'instruction. |
|
sysdevices にバックアップ デバイス '%1' のエントリがありません。sysdevices を更新してから、ステートメントを再実行してください。 |
|
No hay entrada en sysdevices para el dispositivo de copia de seguridad '%1'. Actualice sysdevices y ejecute de nuevo la instrucción. |
|
Kein Eintrag in 'sysdevices' für das Sicherungsmedium '%1'. Aktualisieren Sie 'sysdevices', und führen Sie die Anweisung erneut aus. |
|
Nessuna voce di sysdevices per la periferica di backup '%1'. Aggiornare sysdevices ed eseguire nuovamente l'istruzione. |
|
Er is geen vermelding in sysdevices voor back-upapparaat %1. Werk sysdevices bij en voer de instructie opnieuw uit. |
|
Não existe entrada em sysdevices para o dispositivo de backup '%1'. Atualize sysdevices e execute a instrução novamente. |