|
Ett oåterkalleligt I/O-fel inträffade i filen %1: %2. |
|
檔案 "%1:" %2 上發生無法復原的 I/O 錯誤。 |
|
Произошла неустранимая ошибка ввода-вывода в файле "%1:" %2. |
|
在文件 "%1" 上发生不可恢复的 I/O 错误: %2。 |
|
파일 "%1"에서 복구할 수 없는 I/O 오류가 발생했습니다: %2. |
|
Une erreur d'E/S non récupérable s'est produite dans le fichier '%1' : %2. |
|
ファイル "%1:" %2 で回復できない I/O エラーが発生しました。 |
|
Error de E/S irrecuperable en el archivo "%1:" %2. |
|
Nicht behebbarer E/A-Fehler für die Datei "%1:" %2. |
|
Errore di I/O irreversibile nel file "%1:" %2. |
|
Er is een onherstelbare I/O-fout opgetreden in bestand %1: %2. |
|
Ocorreu um erro de E/S não recuperável no arquivo "%1:" %2. |
|
Enheten %1 har en sektorstorlek på %2 för maskinvaran, men parametern för blockstorlek anger ett inkompatibelt åsidosättningsvärde på %3. Ange satsen på nytt med en kompatibel blockstorlek. |
|
'%1' 裝置的硬體磁區大小為 %2,但是區塊大小參數卻指定了不相容的覆寫值 %3。請使用相容的區塊大小來重新發出陳述式。 |
|
Устройство "%1" имеет аппаратный размер сектора %2, а параметр размера блока переопределяет его несовместимым значением %3. Выполните инструкцию повторно с использованием совместимого размера блока. |
|
%1设备的硬件扇区大小为 %2,但块大小参数却指定了不兼容的替代值 %3。请用兼容的块大小重新发出该语句。 |
|
'%1' 장치의 하드웨어 섹터 크기는 %2(이)지만 블록 크기 매개 변수에서 호환되지 않는 재정의 값 %3을(를) 지정했습니다. 호환 가능한 블록 크기를 사용하여 문을 다시 실행하십시오. |
|
L'unité '%1' a une taille de secteur matériel de %2, mais le paramètre de taille de bloc spécifie une valeur de recouvrement incompatible de %3. Réexécutez l'instruction avec une taille de bloc compatible. |
|
'%1' デバイスのハードウェア セクタ サイズは %2 ですが、ブロック サイズのパラメータでは、このサイズに優先する値として互換性のない値 %3 が指定されています。互換性のあるブロック サイズを使用してコマンドを再実行してください。 |
|
El dispositivo '%1' tiene un tamaño de sector de hardware de %2, pero el parámetro del tamaño de bloque indica un valor de suplantación de %3, que es incompatible. Utilice la instrucción con un tamaño de bloque compatible. |
|
Das Medium '%1' besitzt eine Hardwaresektorgröße von %2, der BLOCKSIZE-Parameter gibt jedoch den nicht kompatiblen Außerkraftsetzungswert %3 an. Wiederholen Sie die Anweisung unter Verwendung einer kompatiblen Blockgröße. |
|
Le dimensioni del settore hardware della periferica '%1' sono di %2, ma il parametro delle dimensioni del blocco specifica il valore di sostituzione %3, che è incompatibile. Eseguire nuovamente l'istruzione specificando dimensioni di blocco compatibili. |
|
Apparaat %1 heeft een hardwaresectoromvang van %2, maar de parameter voor de blokomvang geeft een niet-compatibele opheffingswaarde van %3 op. Geef de instructie opnieuw op met een compatibele blokomvang. |
|
O tamanho de setor de hardware do dispositivo '%1' é %2, mas o parâmetro de tamanho do bloco especifica um valor de substituição %3 incompatível. Execute a instrução novamente usando um tamanho de bloco compatível. |
|
Parametern BUFFERCOUNT måste innehålla ett värde som tillåter minst en buffert per säkerhetskopieringsenhet. |
|
BUFFERCOUNT 參數必須提供每個備份裝置都至少具備一個緩衝區的值。 |
|
Параметр BUFFERCOUNT должен содержать значение, допускающее по меньшей мере один буфер на устройство резервного копирования. |
|
BUFFERCOUNT 参数提供的值必须允许每台备份设备至少有一个缓冲区。 |
|
BUFFERCOUNT 매개 변수는 백업 장치당 최소한 하나 이상의 버퍼를 허용하는 값을 제공해야 합니다. |
|
Le paramètre BUFFERCOUNT doit fournir une valeur qui autorise au moins une mémoire tampon par unité de sauvegarde. |
|
BUFFERCOUNT パラメータには、バックアップ デバイスごとに最低 1 つのバッファを許可する値を指定してください。 |
|
El parámetro BUFFERCOUNT debe suministrar un valor que permita al menos un búfer por cada dispositivo de copia de seguridad. |
|
Der BUFFERCOUNT-Parameter muss einen Wert bereitstellen, der mindestens einen Puffer pro Sicherungsmedium zulässt. |
|
Il valore del parametro BUFFERCOUNT deve consentire almeno un buffer per ogni periferica di backup. |
|
De parameter BUFFERCOUNT moet een waarde opgeven die minimaal één buffer per back-upapparaat toestaat. |
|
O parâmetro BUFFERCOUNT deve fornecer um valor que permita pelo menos um buffer por dispositivo de backup. |
|
WITH SNAPSHOT kan bara användas om säkerhetskopian skapades med WITH SNAPSHOT. |
|
WITH SNAPSHOT 只有在備份組建立於 WITH SNAPSHOT 時才能使用。 |
|
Параметр WITH SNAPSHOT может использоваться только в том случае, если резервный набор данных был создан с параметром WITH SNAPSHOT. |
|
只有在创建备份集时使用了 WITH SNAPSHOT 的情况下,才能使用 WITH SNAPSHOT。 |
|
WITH SNAPSHOT은 백업 세트를 WITH SNAPSHOT으로 만든 경우에만 사용할 수 있습니다. |
|
WITH SNAPSHOT peut être utilisé seulement si le jeu de sauvegarde a été créé avec WITH SNAPSHOT. |
|
バックアップ セットが WITH SNAPSHOT を使用して作成されている場合だけ、WITH SNAPSHOT を使用できます。 |
|
Sólo se puede utilizar WITH SNAPSHOT si se creó el conjunto de copia de seguridad con la opción SNAPSHOT. |
|
WITH SNAPSHOT kann nur verwendet werden, falls der Sicherungssatz mit WITH SNAPSHOT erstellt wurde. |
|
È possibile utilizzare WITH SNAPSHOT solo se il set di backup è stato creato specificando WITH SNAPSHOT. |
|
WITH SNAPSHOT kan alleen worden gebruikt als de back-upset is gemaakt met WITH SNAPSHOT. |
|
WITH SNAPSHOT só pode ser usado se o conjunto de backup foi criado com WITH SNAPSHOT. |
|
WITH SNAPSHOT får bara användas med en enda virtuell enhet. |
|
WITH SNAPSHOT 只能用於一個虛擬裝置。 |
|
Параметр WITH SNAPSHOT должен использоваться только с одним виртуальным устройством. |
|
WITH SNAPSHOT 必须仅用于一个虚拟设备。 |
|
WITH SNAPSHOT은 하나의 가상 장치하고만 사용해야 합니다. |
|
WITH SNAPSHOT peut être utilisé seulement sur une unité virtuelle. |
|
WITH SNAPSHOT は 1 つの仮想デバイスだけで使用してください。 |
|
WITH SNAPSHOT debe utilizarse con un único dispositivo virtual. |
|
WITH SNAPSHOT darf nur mit genau einem virtuellen Medium verwendet werden. |
|
WITH SNAPSHOT deve essere utilizzato con una sola periferica virtuale. |
|
WITH SNAPSHOT mag maar met één virtueel apparaat worden gebruikt. |
|
WITH SNAPSHOT deve ser usado somente com um dispositivo virtual. |
|
Det gick inte att kryptera strängen %1 |
|
無法加密字串 %1 |
|
Не удалось зашифровать строку %1 |
|
无法加密字符串 %1 |
|
문자열 %1을(를) 암호화하지 못했습니다. |
|
Échec du chiffrement de la chaîne %1. |
|
文字列 %1 を暗号化できませんでした |
|
No se pudo cifrar la cadena %1 |
|
Fehler beim Verschlüsseln der Zeichenfolge %1 |
|
Impossibile crittografare la stringa %1 |
|
Kan tekenreeks %1 niet coderen |
|
Falha ao criptografar seqüência %1 |
|
Åtkomst nekas på grund av lösenordsfel |
|
因密碼無效而存取遭到拒絕 |
|
Доступ запрещен из-за неверного пароля. |
|
由于密码错误,访问遭拒绝 |
|
암호가 잘못되어 액세스가 거부되었습니다. |
|
L'accès est refusé en raison d'une erreur de mot de passe. |
|
パスワード エラーによりアクセスが拒否されました |
|
Se denegó el acceso a causa de un error de contraseña |
|
Der Zugriff wird aufgrund eines Kennwortfehlers verweigert. |
|
Accesso negato a causa di un errore a livello di password. |
|
De toegang is geweigerd wegens een wachtwoordprobleem |
|
Acesso negado devido a falha na senha |
|
Säkerhetskopior på raw-enheter stöds inte. %1 är en raw-enhet. |
|
不支援原始裝置上的備份。'%1' 為原始裝置。 |
|
Резервные копии на неформатированных носителях не поддерживаются. "%1" является потоковым устройством. |
|
不支持在原始设备上进行备份,而 '%1' 是原始设备。 |
|
원시 장치의 백업은 지원되지 않습니다. '%1'은(는) 원시 장치입니다. |
|
Les sauvegardes sur les unités brutes ne sont pas prises en charge. '%1' est une unité brute. |
|
ロウ デバイス上のバックアップはサポートされません。'%1' はロウ デバイスです。 |
|
No se pueden realizar copias de seguridad en dispositivos sin formato. '%1' es un dispositivo sin formato. |
|
Sicherungen auf unformatierten Medien werden nicht unterstützt. '%1' ist ein unformatiertes Medium. |
|
Il backup su dispositivi RAW non è supportato. '%1' è un dispositivo RAW. |
|
Back-ups op niet-gecodeerde apparaten worden niet ondersteund. %1 is een niet-gecodeerd apparaat. |
|
Não há suporte para backups em dispositivos não processados. '%1' é um dispositivo não processado. |
|
Det gick inte att initiera filen %1. Mer information finns i felloggen. |
|
檔案 "%1" 無法正確初始化。請檢查錯誤記錄檔,以取得更多詳細資料。 |
|
Не удалось правильно инициализировать файл "%1". Дополнительные сведения см. в журналах ошибок. |
|
文件 "%1" 无法正确初始化。有关详细信息,请检查错误日志。 |
|
파일 "%1"을(를) 올바르게 초기화하지 못했습니다. 자세한 내용은 오류 로그를 확인하십시오. |
|
Échec de l'initialisation du fichier '%1'. Consultez les journaux des erreurs pour plus d'informations. |
|
ファイル "%1" を正しく初期化できませんでした。詳細については、エラー ログを確認してください。 |
|
No se pudo inicializar correctamente el archivo "%1". Examine los registros de errores para obtener más detalles. |
|
Die Datei "%1" wurde nicht ordnungsgemäß initialisiert. Ausführliche Informationen finden Sie in den Fehlerprotokollen. |
|
Impossibile inizializzare correttamente il file "%1". Per ulteriori informazioni esaminare i log degli errori. |
|
Bestand %1 kan niet correct worden geïnitialiseerd. Raadpleeg het foutenlogboek voor meer details. |
|
O arquivo "%1" não foi iniciado corretamente. Examine os logs de erros para obter mais detalhes. |
|
Transaktionsloggen innehåller en post (logop %1) som inte är giltig. Loggen har skadats. Återställ databasen från en komplett säkerhetskopia eller reparera databasen. |
|
交易記錄包含一筆無效的記錄 (logop %1)。記錄已損毀。請自完整備份還原資料庫,或者修復資料庫。 |
|
事务日志包含无效的记录(logop %1)。该日志已损坏。请利用完整备份还原数据库,或者修复该数据库。 |
|
트랜잭션 로그에 잘못된 레코드(logop %1)가 있습니다. 로그가 손상되었습니다. 전체 백업에서 데이터베이스를 복원하거나 데이터베이스를 복구하십시오. |
|
Le journal des transactions contient un enregistrement (logop %1) non valide. Le journal est endommagé. Restaurez la base de données à partir d'une sauvegarde complète ou réparez-la. |
|
Журнал транзакций содержит недопустимую запись (logop %1). Журнал поврежден. Восстановите базу данных из полной резервной копии или исправьте базу данных. |
|
トランザクション ログに無効なレコード (logop %1) が含まれています。このログは壊れています。完全バックアップからデータベースを復元するか、データベースを修復してください。 |
|
El registro de transacciones contiene un registro (logop %1) no válido. El registro está dañado. Restaure la base de datos a partir de una copia de seguridad completa o repare la base de datos. |
|
Das Transaktionsprotokoll enthält einen ungültigen Datensatz (logop %1). Das Protokoll wurde beschädigt. Stellen Sie die Datenbank von einer vollständigen Sicherung wieder her, oder reparieren Sie die Datenbank. |
|
Il log delle transazioni contiene un record (logop %1) non valido. Il log è danneggiato. Ripristinare il database da un backup completo oppure correggere il database. |
|
Het transactielogboek bevat een ongeldige record (logop %1). Het logboek beschadigd. Herstel de database op basis van een volledige back-up of repareer de database. |
|
O log de transações contém um registro (logop %1) inválido. O log foi corrompido. Repare o banco de dados ou restaure-o usando um backup completo. |