|
<var>X</var> 不存在。
请验证是否给出了正确的文件名。 |
|
<var>X</var> 不存在。
請確定已經提供正確的檔名。 |
|
Objekt <var>X</var> neexistuje.
Ověřte, zda byl zadán správný název souboru. |
|
<var>X</var> findes ikke.
Kontroller, at du angav det korrekte filnavn. |
|
<var>X</var> bestaat niet.
Controleer of de juiste bestandsnaam is opgegeven. |
|
Tiedostoa <var>X</var> ei ole olemassa.
Varmista, että kirjoitettiin oikea tiedostonimi. |
|
<var>X</var> n'existe pas.
Vérifiez que le nom de fichier correct a été indiqué. |
|
<var>X</var> ist nicht vorhanden.
Überprüfen Sie, ob der richtige Dateiname angegeben wurde. |
|
Το <var>X</var> δεν υπάρχει.
Βεβαιωθείτε ότι έχει δοθεί το σωστό όνομα αρχείου. |
|
<var>X</var> Nem létezik.
Ellenőrizze, hogy a helyes fájlnevet adta-e meg. |
|
<var>X</var> non esiste.
Verificare che si sia specificato il nome di file corretto. |
|
<var>X</var> は存在しません。
正しいファイル名が指定されているかどうかを確認してください。 |
|
<var>X</var>이(가) 없습니다.
파일 이름이 올바른지 확인하십시오. |
|
<var>X</var> finnes ikke.
Kontroller at det riktige filnavnet er angitt. |
|
<var>X</var> nie istnieje.
Sprawdź, czy została podana prawidłowa nazwa pliku. |
|
<var>X</var> não existe.
Certifique-se de que o nome correto foi fornecido. |
|
<var>X</var> não existe.
Verifique se o nome de ficheiro correcto foi fornecido. |
|
<var>X</var> не существует.
Проверьте правильность задания имени файла. |
|
<var>X</var> no existe.
Compruebe que ha proporcionado el nombre correcto del archivo. |
|
<var>X</var> finns inte.
Kontrollera att filnamnet är korrekt. |
|
<var>X</var> yok.
Lütfen, doğru dosya adının verildiğinden emin olun. |
|
确实要移除 <var>X</var> 的配置信息吗? |
|
您確定要移除 <var>X</var> 的組態資訊嗎? |
|
Opravdu chcete odebrat informace o konfiguraci pro sestavení <var>X</var>? |
|
Vil du fjerne konfigurationsoplysningerne om <var>X</var>? |
|
Weet u zeker dat u de configuratie-informatie voor <var>X</var> wilt verwijderen? |
|
Haluatko varmasti poistaa kohteen <var>X</var> määritystiedot? |
|
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les informations de configuration pour <var>X</var> ? |
|
Möchten Sie die Konfigurationsinformationen für <var>X</var> wirklich entfernen? |
|
Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να καταργήσετε αυτές τις πληροφορίες ρύθμισης παραμέτρων για το <var>X</var>; |
|
Biztosan eltávolítja a következő kódösszeállításhoz tartozó konfigurációs információt: <var>X</var>? |
|
Rimuovere le informazioni sulla configurazione per <var>X</var>? |
|
<var>X</var> に関する構成情報を削除しますか <var>X</var>? |
|
<var>X</var>에 대한 구성 정보를 제거하시겠습니까? |
|
Er du sikker på at du vil fjerne konfigurasjonsinformasjonen for <var>X</var>? |
|
Czy na pewno chcesz usunąć informacje konfiguracyjne dla zestawu <var>X</var>? |
|
Tem certeza de que deseja remover as informações de configuração de <var>X</var>? |
|
Tem a certeza de que pretende remover as informações de configuração para <var>X</var>? |
|
Действительно требуется удалить информацию о конфигурации для <var>X</var>? |
|
¿Realmente desea quitar la información de configuración de <var>X</var>? |
|
Vill du ta bort konfigurationsinformationen för <var>X</var>? |
|
<var>X</var> öğesinin yapılandırma bilgilerini kaldırmak istediğinizden emin misiniz? |
|
该区域包含来自 Internet Explorer 的受信任站点列表的所有应用程序。 |
|
這個區域包含來自 Internet Explorer 信任的網站清單的所有應用程式。 |
|
Tato zóna obsahuje všechny aplikace, které pocházejí ze seznamu důvěryhodných serverů aplikace Internet Explorer. |
|
Denne zone indeholder alle de programmer, der kommer fra listen i Internet Explorer over websteder, du har tillid til. |
|
Deze zone bevat alle toepassingen uit de lijst met vertrouwde sites van Internet Explorer. |
|
Tämä alue sisältää kaikki Internet Explorerin rajoitettujen saittien luettelossa mainittujen saittien sovellukset. |
|
Cette zone contient toutes les applications provenant de la liste Sites de confiance de Microsoft Internet Explorer. |
|
Diese Zone enthält alle Anwendungen aus der Liste der vertrauenswürdigen Sites des Internet Explorers. |
|
Αυτή η ζώνη περιέχει όλες τις εφαρμογές που προέρχονται από τη λίστα αξιόπιστων τοποθεσιών του Internet Explorer. |
|
Ez a zóna tartalmazza az Internet Explorer Megbízható helyek zónájának webhelyeiről származó összes alkalmazást. |
|
Questa zona contiene tutte le applicazioni provenienti dall'elenco dei siti attendibili di Internet Explorer. |
|
このゾーンには Internet Explorer の信頼済みサイトの一覧からのすべてのアプリケーションを含みます。 |
|
이 영역에는 Internet Explorer의 신뢰할 수 있는 사이트 목록에 있는 모든 응용 프로그램이 포함됩니다. |
|
Sonen inneholder alle programmer som kommer fra Internet Explorers liste over klarerte områder. |
|
Do tej strefy należą wszystkie aplikacje wymienione na liście zaufanych witryn programu Internet Explorer. |
|
Esta zona contém todos os aplicativos provenientes da lista de sites confiáveis do Internet Explorer. |
|
Esta zona contém todas as aplicações provenientes da lista de sites fidedignos do Internet Explorer. |
|
Эта зона содержит все приложения, полученные с веб-узлов из списка узлов, получивших доверие, в Internet Explorer. |
|
Esta zona contiene todas las aplicaciones que provienen de la lista de sitios de confianza de Internet Explorer. |
|
Den här zonen innehåller alla tillämpningsprogram som kommer från listan över tillförlitliga platser i Internet Explorer. |
|
Bu bölge, Internet Explorer'ın güvenilen siteler listesinden alınan tüm uygulamaları içerir. |
|
选择要部署的策略级别 |
|
選擇要部署的原則層級 |
|
Zvolit úroveň zásad, která má být zavedena |
|
Vælg det politikniveau, der skal implementeres |
|
Het te distribueren beleidsniveau kiezen |
|
Valitse käyttöön otettava käytäntötaso |
|
Choisir le niveau de stratégie à déployer |
|
Wählen Sie die Richtlinienebene zum Weitergeben |
|
Επιλέξτε το επίπεδο πολιτικής που θα διανεμηθεί |
|
Válassza ki a telepíteni kívánt házirendszintet. |
|
Scegliere i livelli di protezione da distribuire |
|
配置するポリシー レベルを選択する |
|
배포할 정책 수준 선택 |
|
Velg policynivået som skal distribueres |
|
Wybierz poziom zasad, który ma zostać rozmieszczony |
|
Escolha o Nível de Diretiva a Ser Implantado |
|
Escolher nível de política para implementação |
|
Выберите уровень политики для развертывания |
|
Elija el nivel de directiva que desea implementar |
|
Välj vilken principnivån som ska distribueras |
|
Dağıtılacak İlke Düzeyini Seçme |
|
无法添加程序集 |
|
無法加入組件 |
|
Sestavení nelze přidat |
|
Assemblyen kan ikke tilføjes. |
|
Kan assembly niet toevoegen |
|
Kokoonpanon lisääminen ei onnistu |
|
Impossible d'ajouter un assembly |
|
Die Assembly kann nicht hinzugefügt werden |
|
Δεν είναι δυνατό να προστεθεί συγκρότηση |
|
A kódösszeállítás nem adható hozzá. |
|
Impossibile aggiungere l'assembly |
|
アセンブリを追加できません |
|
어셈블리를 추가할 수 없음 |
|
Kan ikke legge til samling |
|
Nie można dodać zestawu |
|
Não É Possível Adicionar Conjunto de Módulos (Assembly) |
|
Não é possível adicionar assemblagem |
|
Невозможно добавить сборку |
|
No se puede agregar el ensamblado |
|
Det går inte att lägga till sammansättningen |
|
Derleme Eklenemiyor |
|
确实要删除此绑定策略项吗? |
|
您確定要刪除這個繫結原則項目嗎? |
|
Opravdu chcete odstranit tuto položku zásad vytváření vazeb? |
|
Vil du slette denne bindingspolitikpost? |
|
Weet u zeker dat u dit item voor bindingsbeleid wilt verwijderen? |
|
Haluatko varmasti poistaa tämän sidontakäytäntömerkinnän? |
|
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette entrée de stratégie de liaison ? |
|
Soll dieser Bindungsrichtlinieneintrag wirklich gelöscht werden? |
|
Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτή την καταχώρηση πολιτικής σύνδεσης; |
|
Biztosan törli ezt a bejegyzést a kötési házirendből? |
|
Eliminare la voce dei criteri di associazione? |
|
このバインド ポリシーの入力を削除しますか? |
|
이 바인딩 정책 엔트리를 삭제하시겠습니까? |
|
Er du sikker på at du vil slette denne bindingspolicyoppføringen? |
|
Czy na pewno chcesz usunąć ten wpis zasad powiązań? |
|
Tem certeza de que deseja excluir esta entrada de diretiva de ligação? |
|
Tem a certeza de que pretende eliminar esta entrada da política de ligação? |
|
Подтвердите удаление этой записи политики привязки. |
|
¿Realmente desea eliminar esta entrada de directiva de enlace? |
|
Vill du ta bort den här posten för bindningsprincip? |
|
Bu bağlama ilkesi girişini silmek istediğinizden emin misiniz? |
|
确实要从策略程序集列表中移除 <var>X</var> 吗? |
|
您碼定要從原則組件清單移除 <var>X</var> 嗎? |
|
Opravdu chcete odebrat <var>X</var> ze seznamu sestavení zásad? |
|
Vil du fjerne <var>X</var> fra listen over politikassemblies? |
|
Weet u zeker dat u <var>X</var> uit de lijst met beleids-assembly's wilt verwijderen? |
|
Haluatko varmasti poistaa kohteen <var>X</var> käytäntökokoonpanojen luettelosta? |
|
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer <var>X</var> de la liste des assemblys de stratégie ? |
|
Möchten Sie <var>X</var> wirklich aus der Richtlinienassemblyliste entfernen? |
|
Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να καταργήσετε την <var>X</var> από τη λίστα των συγκροτήσεων πολιτικής; |
|
Biztosan eltávolítja a(z) <var>X</var> kódösszeállítást a házirend-összeállítások listájáról? |
|
Rimuovere <var>X</var> dall'elenco degli assembly dei criteri? |
|
ポリシー アセンブリの一覧から <var>X</var> を削除しますか? |
|
<var>X</var>을(를) 정책 어셈블리 목록에서 제거하시겠습니까? |
|
Er du sikker på at du vil fjerne <var>X</var> fra listen over policysamlinger? |
|
Czy na pewno chcesz usunąć <var>X</var> z listy zestawów zasad? |
|
Tem certeza de que deseja remover <var>X</var> da lista de conjuntos de módulos (assemblies) de diretiva? |
|
Tem a certeza de que pretende remover <var>X</var> da lista de assemblagens da política? |
|
Действительно требуется удалить <var>X</var> из списка сборок политик? |
|
¿Realmente desea quitar <var>X</var> de la lista de ensamblados de directiva? |
|
Vill du ta bort <var>X</var> från listan över principsammansättningar? |
|
İlke derlemeleri listesinden <var>X</var> öğesini kaldırmak istediğinizden emin misiniz? |
|
删除绑定策略项 |
|
刪除繫結原則項目 |
|
Odstranit položku zásad pro vytváření vazeb |
|
Slet bindingspolitikpost |
|
Item van bindingsbeleid verwijderen |
|
Poista sidontakäytäntömerkintä |
|
Supprimer l'entrée de stratégie de liaison |
|
Bindungsrichtlinieneintrag löschen |
|
Διαγραφή της καταχώρησης πολιτικής σύνδεσης |
|
Bejegyzés törlése a kötési házirendből |
|
Elimina voce dei criteri di associazione |
|
バインド ポリシーの入力を削除 |
|
바인딩 정책 엔트리 삭제 |
|
Slett bindingspolicyoppføring |
|
Usuń wpis zasad powiązań |
|
Excluir Entrada de Diretiva de Ligação |
|
Eliminar entrada da política de ligação |
|
Удалить запись политики привязки |
|
Eliminar entrada de directiva de enlace |
|
Ta bort post för bindningsprincip |
|
Bağlama İlkesi Girdisini Silme |
|
版本字符串中只能有一个“-”。 |
|
在版本字串中只能有一個 '-'。 |
|
Řetězec verze smí obsahovat pouze jeden znak -. |
|
Der må kun være én '-' i en versionsstreng. |
|
In een versietekenreeks mag maximaal één - voorkomen. |
|
Versiomerkkijonossa voi olla vain yksi yhdysmerkki (-). |
|
Il est possible que vos n'ayez qu'un "-" dans une chaîne de version. |
|
Eine Versionszeichenfolge darf nur einen '-' enthalten. |
|
Το '-' μπορεί να υπάρχει μόνο μία φορά σε μια συμβολοσειρά έκδοσης. |
|
A verziószám karakterláncában csak egy kötőjel (-) szerepelhet. |
|
Una stringa di versione può avere un solo '-'. |
|
バージョンの文字列には、'-' は 1 つしか使用できません。 |
|
버전 문자열에는 '-'를 하나만 사용할 수 있습니다. |
|
Du kan bare ha en "-" i en versjonsstreng |
|
W ciągu wersji może występować tylko jedna kreska ("-"). |
|
Só é possível ter um '-' em uma seqüência de versão. |
|
Só pode haver um '-' numa cadeia de versão. |
|
В строке версии может присутствовать только один знак '-'. |
|
Sólo puede tener un '-' en una cadena de versión. |
|
Det får bara finnas en förekomst av tecknet - i en versionssträng. |
|
Sürüm dizesinde yalnızca bir tane '-' olabilir. |
|
需要的注册表项 |
|
必須有登錄機碼 |
|
Povinný klíč registru |
|
Der kræves en registreringsdatabasenøgle. |
|
Registersleutel is vereist |
|
Tarvitaan rekisteriavain |
|
Touche de Registre requise |
|
Registrierungsschlüssel erforderlich |
|
Απαιτείται κλειδί μητρώου |
|
Meg kell adni a rendszerleíró kulcsot. |
|
Richiesta chiave del Registro di sistema |
|
レジストリ キーが必要です |
|
레지스트리 키 필요 |
|
Registernøkkel kreves |
|
Wymagany klucz rejestru |
|
Chave do Registro Obrigatória |
|
Chave de registo requerida |
|
Требуется раздел реестра |
|
Clave de Registro necesaria |
|
En registernyckel krävs |
|
Kayıt Defteri Anahtarı Gerekli |