|
Det går inte att släppa ett grupperat index i en vy med släpp grupperat index-satsen. Grupperat index %1 har skapats på vyn %2. |
|
無法使用卸除叢集索引子句,來卸除檢視所建立的叢集索引。叢集索引 '%1' 建立於檢視 '%2'。 |
|
Невозможно удалить кластеризованный индекс, созданный в представлении, с использованием предложения удаления кластеризованного индекса. Кластеризованный индекс "%1" создан в представлении "%2". |
|
不能使用删除聚集索引子句来删除对视图创建的聚集索引。聚集索引 '%1' 是对视图 '%2' 创建的。 |
|
뷰에서 생성된 클러스터형 인덱스는 클러스터형 인덱스 삭제 절로 삭제할 수 없습니다. 클러스터형 인덱스 '%1'은(는) 뷰 '%2'에서 생성되었습니다. |
|
Impossible de supprimer un index cluster créé sur une vue si vous utilisez la clause de suppression d'index cluster. L'index cluster '%1' est créé sur la vue '%2'. |
|
drop clustered index 句を使用して、ビューに作成されたクラスタ化インデックスを削除することはできません。クラスタ化インデックス '%1' はビュー '%2' に作成されます。 |
|
No se puede quitar un índice agrupado creado en una vista mediante una cláusula drop clustered index. El índice agrupado '%1' se crea en la vista '%2'. |
|
Ein gruppierter Index, der für eine Sicht erstellt wurde, kann nicht mit der DROP INDEX-Klausel für einen gruppierten Index gelöscht werden. Der gruppierte '%1'-Index wurde für die '%2'-Sicht erstellt. |
|
Impossibile utilizzare la clausola di eliminazione degli indici cluster per eliminare un indice cluster creato su una vista. L'indice cluster '%1' è creato sulla vista '%2'. |
|
Kan een geclusterde index die is gemaakt op een weergave niet weghalen door de geclusterde-indexcomponent weg te halen. Geclusterde index %1 is gemaakt op weergave %2. |
|
Não é possível descartar um índice em cluster criado em um modo de exibição usando a cláusula drop clustered index. O índice em cluster '%1' foi criado no modo de exibição '%2'. |
|
Det går inte att släppa ett icke-grupperat index %1 med släpp grupperat index-satsen. |
|
無法使用卸除叢集索引子句,來卸除非叢集索引 '%1'。 |
|
Невозможно удалить некластеризованный индекс "%1" с использованием предложения удаления кластеризованного индекса. |
|
不能使用删除聚集索引子句来删除非聚集索引 '%1'。 |
|
비클러스터형 인덱스 '%1'은(는) 클러스터형 인덱스 삭제 절로 삭제할 수 없습니다. |
|
Impossible de supprimer un index non cluster '%1' si vous utilisez la clause de suppression d'index cluster. |
|
drop clustered index 句を使用して、非クラスタ化インデックス '%1' を削除することはできません。 |
|
No se puede quitar el índice no agrupado '%1' mediante una cláusula drop clustered index. |
|
Der nicht gruppierte '%1'-Index kann nicht mit der DROP INDEX-Klausel für einen gruppierten Index gelöscht werden. |
|
Impossibile utilizzare la clausola di eliminazione degli indici cluster per eliminare l'indice non cluster '%1'. |
|
Kan niet-geclusterde index %1 niet weghalen door de geclusterde-indexcomponent weg te halen. |
|
Não é possível descartar o índice sem cluster '%1' usando a cláusula drop clustered index. |
|
Det går inte att släppa XML-index %1 med gammal Table.Index-syntax. Använd i stället syntaxen Index ON Table. |
|
無法使用舊的 'Table.Index' 語法,來卸除 XML 索引 '%1'。請改用 'Index ON Table' 語法。 |
|
Невозможно удалить XML-индекс "%1" с использованием старого синтаксиса "Table.Index". Используйте синтаксис "Index ON Table". |
|
不能使用旧的 'Table.Index' 语法删除 XML 索引'%1',请改用 'Index ON Table' 语法。 |
|
XML 인덱스 '%1'은(는) 이전 'Table.Index' 구문으로 삭제할 수 없습니다. 'Index ON Table' 구문을 대신 사용하십시오. |
|
Impossible de supprimer l'index XML '%1' en utilisant l'ancienne syntaxe « Table.Index », utilisez plutôt la syntaxe « Index ON Table ». |
|
古い 'Table.Index' 構文を使用して XML インデックス '%1' を削除できません。代わりに 'Index ON Table' 構文を使用してください。 |
|
No se puede quitar el índice XML '%1' con la sintaxis 'Table.Index' antigua; utilice en su lugar la sintaxis 'Index ON Table'. |
|
Der XML-Index '%1' kann nicht mit der veralteten Syntax Table.Index gelöscht werden. Verwenden Sie stattdessen 'Index ON Table'. |
|
Impossibile eliminare l'indice XML '%1' tramite la sintassi precedente 'Table.Index'. Utilizzare la sintassi 'Index ON Table'. |
|
Kan XML-index %1 niet weghalen met de oude Table.Index-syntaxis. Gebruik in plaats daarvan de Index ON Table-syntaxis. |
|
Não é possível descartar o índice XML '%1' usando a sintaxe antiga 'Table.Index'. Use a sintaxe 'Index ON Table'. |
|
Det går inte att använda SP_DROPEXTENDEDPROC eller DBCC DROPEXTENDEDPROC med %1 eftersom %2 är en %3. Använd DROP %4. |
|
無法使用具有 '%1' 的 SP_DROPEXTENDEDPROC 或 DBCC DROPEXTENDEDPROC,因為 '%2' 是 %3。請使用 DROP %4。 |
|
Невозможно использовать хранимую процедуру SP_DROPEXTENDEDPROC или инструкцию DBCC DROPEXTENDEDPROC с "%1", так как "%2" является %3. Используйте инструкцию DROP %4. |
|
不能将 SP_DROPEXTENDEDPROC 或 DBCC DROPEXTENDEDPROC 与 '%1' 一起使用,因为 '%2' 是 %3。请使用 DROP %4。 |
|
'%2'이(가) %3이므로 '%1'에서 SP_DROPEXTENDEDPROC 또는 DBCC DROPEXTENDEDPROC를 사용할 수 없습니다. DROP %4을(를) 사용하십시오. |
|
Impossible d'utiliser SP_DROPEXTENDEDPROC ou DBCC DROPEXTENDEDPROC avec '%1' car '%2' est un(e) %3. Utilisez DROP %4. |
|
'%2' が %3 であるため、'%1' で SP_DROPEXTENDEDPROC または DBCC DROPEXTENDEDPROC を使用できません。DROP %4 を使用してください。 |
|
No se puede utilizar SP_DROPEXTENDEDPROC o DBCC DROPEXTENDEDPROC con '%1' porque '%2' es %3. Use DROP %4. |
|
SP_DROPEXTENDEDPROC oder DBCC DROPEXTENDEDPROC kann nicht mit '%1' verwendet werden, weil '%2' ein %3-Objekt ist. Verwenden Sie DROP %4. |
|
Impossibile utilizzare SP_DROPEXTENDEDPROC o DBCC DROPEXTENDEDPROC con '%1' perché '%2' è una %3. Utilizzare DROP %4. |
|
Kan SP_DROPEXTENDEDPROC of DBCC DROPEXTENDEDPROC niet gebruiken met %1 omdat %2 een %3 is. Gebruik DROP %4. |
|
Não é possível usar SP_DROPEXTENDEDPROC ou DBCC DROPEXTENDEDPROC com '%1' porque '%2' é um %3. Use DROP %4. |
|
Det gick inte att skapa eftersom alla tillgängliga identifierare har använts. |
|
建立失敗,因為所有可用的識別碼已用盡。 |
|
Ошибка создания: все доступные идентификаторы исчерпаны. |
|
创建操作失败,因为所有可用的标识符都已用完。 |
|
사용 가능한 식별자가 없으므로 만들지 못했습니다. |
|
La création a échoué en raison de l'épuisement de tous les identificateurs disponibles. |
|
使用できるすべての ID がなくなったので作成に失敗しました。 |
|
Error de creación porque todos los identificadores disponibles se han agotado. |
|
Fehler beim Erstellen, weil keine Bezeichner mehr verfügbar sind. |
|
Creazione non riuscita. Tutti gli identificatori disponibili sono esauriti. |
|
Het maken is mislukt omdat er geen verdere id's beschikbaar zijn. |
|
Falha na criação porque todos os identificadores disponíveis foram esgotados. |
|
Uppgradering av databasen %1 misslyckades eftersom index %2 för objekt-ID %3 har samma namn som ett annat index i samma tabell. |
|
資料庫 "%1" 升級失敗,因為物件識別碼 %3 的索引 "%2" 與相同資料表上的另一個索引具有相同的名稱。 |
|
Не удалось обновить базу данных "%1", так как индекс "%2" в идентификаторе объекта %3 имеет то же имя, что и другой индекс той же таблицы. |
|
数据库 "%1" 的升级失败,因为对象 ID %3 的索引 "%2" 的名称与同一表中的另一索引重名。 |
|
개체 ID %3의 인덱스 "%2" 이름이 같은 테이블에 있는 다른 인덱스의 이름과 같으므로 데이터베이스 "%1"을(를) 업그레이드하지 못했습니다. |
|
La mise à niveau de la base de données '%1' a échoué car l'index '%2' de l'ID d'objet %3 a le même nom qu'un autre index de la même table. |
|
データベース "%1" のアップグレードに失敗しました。オブジェクト ID %3 のインデックス "%2" の名前が、同じテーブルの別のインデックスの名前と同じです。 |
|
No se pudo actualizar la base de datos "%1" porque el índice "%2" en el objeto con Id. %3 tiene el mismo nombre que otro índice en la misma tabla. |
|
Fehler beim Aktualisieren der "%1"-Datenbank, weil der "%2"-Index für die Objekt-ID %3 den gleichen Namen wie ein anderer Index in derselben Tabelle hat. |
|
Impossibile completare l'aggiornamento del database "%1" perché l'indice "%2" sull'oggetto con ID %3 ha lo stesso nome di un altro indice nella stessa tabella. |
|
De upgrade van database %1 is mislukt omdat index %2 op object-id %3 dezelfde naam heeft als een andere index in dezelfde tabel. |
|
Falha na atualização do banco de dados "%1" porque o índice "%2" na ID do objeto %3 tem o mesmo nome de outro índice na mesma tabela. |
|
Det gick inte att uppgradera inloggningen %1 eftersom namnet eller sid är en dubblett av en annan inloggnings- eller serverroll. |
|
登入 '%1' 的升級失敗,因為其名稱或 SID 是其他登入或伺服器角色的複本。 |
|
Не удалось обновить имя входа "%1", так как оно или его идентификатор безопасности дублируют другое имя входа или серверную роль. |
|
升级登录名 '%1' 失败,因为其名称或 SID 与其他登录名或服务器角色重复。 |
|
이름 또는 SID가 다른 로그인 또는 서버 역할과 중복되므로 로그인 '%1'을(를) 업그레이드하지 못했습니다. |
|
Échec de la mise à niveau de la connexion '%1' car une autre connexion ou rôle de serveur porte le même nom ou sid. |
|
ログイン '%1' のアップグレードに失敗しました。このログインの名前または sid が別のログインまたはサーバー ロールと重複しています。 |
|
Error al actualizar el inicio de sesión '%1' porque su nombre o sid es un duplicado de otro inicio de sesión o función de servidor. |
|
Fehler beim Aktualisieren des Anmeldenamens '%1', weil der Name oder die SID ein Duplikat eines anderen Anmeldenamens oder einer anderen Serverrolle ist. |
|
Aggiornamento dell'account di accesso '%1' non riuscito perché il relativo nome o SID è un duplicato di un altro account di accesso o ruolo server. |
|
De upgrade van aanmelding %1 is mislukt omdat de naam of sid ervan een duplicaat is van een andere aanmelding of serverfunctie. |
|
Falha na atualização do login '%1' porque seu nome ou sid é uma duplicada de outra função de login ou servidor. |
|
Transaktionsnamnet måste anges när det används med alternativet för märkning. |
|
在和標示選項同時使用時,必須指定交易名稱。 |
|
Имя транзакции должно быть указано при использовании с параметром метки. |
|
当事务与标记选项一起使用时,必须指定事务名。 |
|
표시 옵션과 함께 사용하는 경우에는 트랜잭션 이름을 지정해야 합니다. |
|
Le nom de la transaction doit être spécifié lorsqu'il est utilisé avec l'option mark. |
|
マーク オプションを使用するときは、トランザクション名を指定してください。 |
|
Es necesario especificar el nombre de transacción cuando se utiliza con la opción de marca. |
|
Der Transaktionsname muss angegeben werden, wenn er mit der Option MARK verwendet wird. |
|
Quando viene utilizzata l'opzione WITH MARK è necessario specificare il nome della transazione. |
|
De transactienaam moet worden opgegeven als deze wordt gebruikt met de markeringsoptie. |
|
O nome da transação deve ser especificado quando for usado com a opção de interrogação. |
|
COMMIT TRANSACTION-förfrågningen saknar motsvarande BEGIN TRANSACTION. |
|
COMMIT TRANSACTION 要求沒有對應的 BEGIN TRANSACTION。 |
|
Запрос COMMIT TRANSACTION не имеет соответствующей инструкции BEGIN TRANSACTION. |
|
COMMIT TRANSACTION 请求没有对应的 BEGIN TRANSACTION。 |
|
COMMIT TRANSACTION 요청에 해당하는 BEGIN TRANSACTION이 없습니다. |
|
La requête COMMIT TRANSACTION n'a pas de BEGIN TRANSACTION correspondante. |
|
COMMIT TRANSACTION 要求に対応する BEGIN TRANSACTION がありません。 |
|
La petición COMMIT TRANSACTION no tiene la correspondiente BEGIN TRANSACTION. |
|
Die COMMIT TRANSACTION-Anforderung hat keine entsprechende BEGIN TRANSACTION-Anweisung. |
|
Alla richiesta COMMIT TRANSACTION non è associata un'istruzione BEGIN TRANSACTION corrispondente. |
|
De COMMIT TRANSACTION-aanvraag heeft geen corresponderende BEGIN TRANSACTION. |
|
A solicitação COMMIT TRANSACTION não tem um BEGIN TRANSACTION correspondente. |
|
ROLLBACK TRANSACTION-förfrågningen saknar motsvarande BEGIN TRANSACTION. |
|
ROLLBACK TRANSACTION 要求沒有對應的 BEGIN TRANSACTION。 |
|
Запрос ROLLBACK TRANSACTION не имеет соответствующей инструкции BEGIN TRANSACTION. |
|
ROLLBACK TRANSACTION 请求没有对应的 BEGIN TRANSACTION。 |
|
ROLLBACK TRANSACTION 요청에 해당하는 BEGIN TRANSACTION이 없습니다. |
|
La requête ROLLBACK TRANSACTION n'a pas de BEGIN TRANSACTION correspondante. |
|
ROLLBACK TRANSACTION 要求に対応する BEGIN TRANSACTION がありません。 |
|
La petición ROLLBACK TRANSACTION no tiene la correspondiente BEGIN TRANSACTION. |
|
Die ROLLBACK TRANSACTION-Anforderung hat keine entsprechende BEGIN TRANSACTION-Anweisung. |
|
Alla richiesta ROLLBACK TRANSACTION non è associata un'istruzione BEGIN TRANSACTION corrispondente. |
|
De ROLLBACK TRANSACTION-aanvraag heeft geen corresponderende BEGIN TRANSACTION. |
|
A solicitação ROLLBACK TRANSACTION não tem um BEGIN TRANSACTION correspondente. |