The service
Messages on page
Det går inte att låsa databasen under en transaktionsändring.
在交易變更期間,無法取得資料庫鎖定。
Невозможно получить блокировку базы данных во время изменения транзакции.
在事务更改期间无法获取数据库锁。
트랜잭션을 변경하는 동안 데이터베이스 잠금을 가져올 수 없습니다.
Impossible d'acquérir un verrou de base de données pendant un changement de transaction.
トランザクションの変更中にデータベースをロックできません。
No se puede adquirir un bloqueo de base de datos durante un cambio de transacción.
Während einer Transaktionsänderung kann keine Datenbanksperre abgerufen werden.
Impossibile acquisire un blocco a livello di database durante la modifica di una transazione.
Kan geen databasevergrendeling verkrijgen tijdens een transactiewijziging.
Não é possível obter um bloqueio do banco de dados durante a alteração de uma transação.
Det inträffade ett fel när du ändrade transaktionskontext. Den vanliga orsaken är brist på minne i systemet. Frigör mer minne.
變更交易內容期間發生錯誤。這種情形通常因系統中的記憶體不足而導致。請嘗試釋放出更多的記憶體。
Во время изменения контекста транзакции произошла ошибка. Обычно причиной этого является нехватка памяти в системе. Попробуйте освободить больше памяти.
在更改事务上下文时出错。这通常是由于系统中内存不足。请尝试释放更多内存。
트랜잭션 컨텍스트를 변경하는 중 오류가 발생했습니다. 시스템에 메모리가 부족할 때 이러한 오류가 주로 발생합니다. 메모리를 더 확보하십시오.
Une erreur s'est produite lors du changement du contexte de transaction. Cet incident est généralement dû à une saturation de la mémoire du système. Essayez de libérer plus de mémoire.
トランザクション コンテキストを変更中にエラーが発生しました。このエラーは、通常、システムのメモリが不足することにより発生します。メモリの解放を試みてください。
Error durante el cambio del contexto de la transacción. Esto se debe normalmente a un nivel bajo de memoria del sistema. Intente liberar más memoria.
Fehler beim Ändern des Transaktionskontextes. Dies ist gewöhnlich auf ungenügend Arbeitsspeicher im System zurückzuführen. Geben Sie Arbeitsspeicher frei.
Errore durante la modifica del contesto della transazione. Questo problema è in genere dovuto a memoria di sistema insufficiente. Provare a liberare memoria.
Er is een fout opgetreden tijdens het wijzigen van de transactiecontext. Gewoonlijk is de oorzaak onvoldoende geheugen in het systeem. Maak geheugen vrij.
Ocorreu um erro durante a alteração do contexto da transação. Em geral, isso ocorre quando há pouca memória no sistema. Tente liberar mais memória.
Transaktionens tidsmarkering löpte ut. Starta om servern.
交易時間戳記已用完。請重新啟動伺服器。
Временные метки транзакций закончились. Перезапустите сервер.
事务时间戳已用完。请重新启动服务器。
트랜잭션 타임스탬프가 부족합니다. 서버를 다시 시작하십시오.
Épuisement des cachets temporels (timestamp) de transactions. Redémarrez le serveur.
Las marcas de hora de la transacción han pasado. Reinicie el servidor.
Es sind keine Transaktionstimestamps mehr vorhanden. Starten Sie den Server neu.
Timestamp di transazione esauriti. Riavviare il server.
De timestamps van de transactie zijn verstreken. Start de server opnieuw.
トランザクションのタイムスタンプの期限が切れました。サーバーを再起動してください。
Os carimbos de data/hora da transação se esgotaram. Reinicie o servidor.
En ny transaktion är inte tillåtet eftersom det finns andra trådar som körs i sessionen.
不允許進行新交易,因為有其他執行緒正在工作階段中執行。
Новая транзакция не допускается, так как в данном сеансе запущены другие потоки.
不允许启动新事务,因为有其他线程正在该会话中运行。
Une nouvelle transaction n'est pas autorisée parce que d'autres threads sont en cours d'exécution dans la session.
세션에서 실행 중인 다른 스레드가 있으므로 새 트랜잭션을 사용할 수 없습니다.
新しいトランザクションは許可されません。他のスレッドがこのセッションで実行されています。
No se permite una nueva transacción porque hay otros subprocesos en ejecución en la sesión.
Eine neue Transaktion ist unzulässig, weil in dieser Sitzung andere Threads ausgeführt werden.
Non sono consentite nuove transazioni perché nella sessione sono presenti altri thread in esecuzione.
Een nieuwe transactie is niet toegestaan omdat er andere threads worden uitgevoerd in de sessie.
Não são permitidas novas transações porque há outros segmentos em execução na sessão.
En ny begäran kan inte starta eftersom den ska åtföljas av en giltig transaktionsbeskrivning.
不允許啟動新要求,因為新要求應包括有效的交易描述項。
Не допускается запуск нового запроса, так как запрос должен содержать допустимый дескриптор транзакции.
不允许启动新请求,因为该请求应具有有效的事务描述符。
새 요청에 올바른 트랜잭션 설명자가 제공되지 않았으므로 시작할 수 없습니다.
Le démarrage d'une nouvelle demande n'est pas autorisé car celle-ci doit être accompagnée d'un descripteur de transaction valide.
新しい要求は、有効なトランザクション記述子を含んでいる必要があるので、この要求を開始できません。
No se permite iniciar la nueva solicitud porque debe llegar con un descriptor de transacción válido.
Die neue Anforderung kann nicht gestartet werden, weil sie einen gültigen Transaktionsdeskriptor aufweisen sollte.
Impossibile avviare la nuova richiesta perché deve disporre di un descrittore di transazione valido.
De nieuwe aanvraag mag niet worden gestart. Het moet een geldige transactiedescriptor bevatten.
Não é permitido iniciar uma nova solicitação porque ela deve ter um descritor de transação válido.
Transaktionen kan inte genomföras inuti en användardefinierad rutin, utlösare eller aggregering eftersom transaktionen inte startades på den CLR-nivån. Ändra programlogiken till att använda strikt transaktionskapsling.
不允許在使用者自訂常式、觸發程序或彙總內認可交易,因為交易並非在該 CLR 等級中啟動的。請變更應用程式邏輯,以強制採用嚴格的巢狀交易。
Фиксация транзакции не допускается внутри определяемой пользователем процедуры, триггера или статистической функции, так как транзакция не запущена на уровне среды CLR. Измените логику приложения, чтобы соблюдать строгую вложенность транзакций.
不允许在用户定义的例程、触发器或聚合内提交事务,因为事务不是在该 CLR 级别内启动的。请更改应用程序逻辑以强制实施严格的事务嵌套。
트랜잭션이 해당 CLR 수준에서 시작되지 않았으므로 사용자 정의 루틴, 트리거 또는 집계 내부에서 트랜잭션을 커밋할 수 없습니다. 엄격한 트랜잭션 중첩을 적용하도록 응용 프로그램 논리를 변경하십시오.
La validation de la transaction n'est pas autorisée dans une routine, un déclencheur ou une fonction d'agrégation définie par l'utilisateur car la transaction n'a pas démarré au niveau CLR. Modifiez la logique d'application afin d'appliquer une imbrication stricte des transactions.
ユーザー定義のルーチン、トリガ、または集計内ではトランザクションのコミットは許可されません。トランザクションはこの CLR レベルで開始されていません。厳密なトランザクションの入れ子を設定するようにアプリケーションのロジックを変更してください。
La transacción no puede confirmarse dentro de una rutina, un desencadenador o agregado definido por el usuario porque la transacción no se inició en ese nivel CLR. Cambie la lógica de la aplicación para exigir un nivel de anidamiento estricto de la transacción.
Für die Transaktion darf kein Commit innerhalb benutzerdefinierter Routinen, Trigger oder Aggregate ausgeführt werden, weil die Transaktion nicht auf dieser CLR-Stufe gestartet wird. Ändern Sie die Anwendungslogik, um eine strikte Transaktionsschachtelung zu erzwingen.
Commit della transazione non consentito all'interno di una routine, un'aggregazione o un trigger definito dall'utente perché la transazione non è stata avviata in tale livello CLR. Modificare la logica dell'applicazione per imporre livelli rigidi di nidificazione delle transazioni.
De transactie mag niet worden doorgevoerd binnen een door de gebruiker gedefinieerde routine, trigger of aggregaat omdat de transactie niet is gestart op dat CLR-niveau. Wijzig de toepassingslogica om strikt nesten van transacties af te dwingen.
Não é permitido confirmar transações em um(a) rotina, disparador ou agregado definido(a) pelo usuário porque a transação não começou no nível CLR. Altere a lógica do aplicativo para aplicar aninhamento estrito de transações.
Den kontexttransaktion som var aktiv innan den användardefinierade rutinen, utlösaren eller aggregeringen %1 påbörjades, har avslutats inuti den, vilket inte är tillåtet. Ändra programlogiken till att använda strikt transaktionskapsling.
進入使用者自訂常式、觸發程序或彙總 "%1" 之前就在使用中的內容交易,已在其內部中止,這是不允許的。請變更應用程式邏輯,以強制採用嚴格的巢狀交易。
Контекстная транзакция, активная до входа в определяемую пользователем процедуру, триггер или статистическую функцию "%1", закончилась внутри объекта, в котором началась. Это недопустимо. Измените логику приложения, чтобы соблюдать строгую вложенность транзакций.
在进入用户定义的例程、触发器或聚合 "%1" 前处于活动状态的上下文事务在其中已终止,这是不允许的。请更改应用程序逻辑以强制实施严格的事务嵌套。
사용자 정의 루틴, 트리거 또는 집계 "%1"에 들어가기 전에 활성 상태였던 컨텍스트 트랜잭션이 내부에서 끝났으며 이는 허용되지 않습니다. 엄격한 트랜잭션 중첩을 적용하도록 응용 프로그램 논리를 변경하십시오.
La transaction contextuelle qui était active avant d'entrer dans la routine, le déclencheur ou la fonction d'agrégation '%1' définie par l'utilisateur s'est terminée à l'intérieur du conteneur, ce qui n'est pas autorisé. Modifiez la logique d'application afin d'appliquer une imbrication stricte des transactions.
ユーザー定義のルーチン、トリガ、または集計 "%1" を入力する前はアクティブであったコンテキスト トランザクションが内部で終了しました。このような動作は許可されません。厳密なトランザクションの入れ子を設定するようにアプリケーションのロジックを変更してください。
La transacción de contexto que estaba activa antes de especificar una rutina, un desencadenador o un agregado "%1" definido por el usuario ha terminado dentro de éstos, lo cual no está permitido. Cambie la lógica de la aplicación para exigir un nivel de anidamiento estricto de la transacción.
Die Kontexttransaktion, die vor dem Eingeben der benutzerdefinierten Routine, des Triggers oder des Aggregats "%1" aktiv war, wurde intern beendet, was nicht zulässig ist. Ändern Sie die Anwendungslogik, um eine strikte Transaktionsschachtelung zu erzwingen.
La transazione del contesto attiva prima dell'avvio della routine, dell'aggregazione o del trigger definito dall'utente "%1" è stata terminata all'interno di questo ambito, ma ciò non è consentito. Modificare la logica dell'applicazione per imporre livelli rigidi di nidificazione delle transazioni.
De contexttransactie die actief was voordat de door de gebruiker ingevoerde routine, trigger of aggregaat %1 is ingevoerd, is daarbinnen beëindigd, wat niet is toegestaan. Wijzig de toepassingslogica om strikt nesten van transacties af te dwingen.
A transação do contexto que estava ativa antes do início do(a) rotina, disparador ou agregado definido(a) pelo usuário "%1" foi encerrada dentro dele(a), o que não é permitido. Altere a lógica do aplicativo para aplicar aninhamento estrito de transações.
Transaktionsantal har ändrats från %1 till %2 inuti den användardefinierade rutinen, utlösaren eller aggregeringen %3. Detta är inte tillåtet och användartransaktionen återställs. Ändra programlogiken till att använda strikt transaktionskapsling.
使用者自訂常式、觸發程序或彙總 "%3" 內的交易計數,已經從 %1 變更為 %2。這是不允許的,而且使用者交易將會回復。請變更應用程式邏輯,以強制採用嚴格的巢狀交易。
Количество транзакций изменилось с %1 на %2 внутри определяемой пользователем процедуры, триггера или статистической функции "%3". Это недопустимо. Будет выполнен откат пользовательской транзакции. Измените логику приложения, чтобы соблюдать строгую вложенность транзакций.
在用户定义的例程、触发器或聚合 "%3" 内事务计数已从 %1 更改为 %2。这是不允许的,并且用户事务将被回滚。请更改应用程序逻辑以强制实施严格的事务嵌套。
사용자 정의 루틴, 트리거 또는 집계 "%3" 내부에서 트랜잭션 개수가 %1에서 %2(으)로 변경되었습니다. 이는 허용되지 않으며 사용자 트랜잭션은 롤백됩니다. 엄격한 트랜잭션 중첩을 적용하도록 응용 프로그램 논리를 변경하십시오.
Le nombre de transactions est passé de %1 à %2 à l'intérieur de la routine, du déclencheur ou de la fonction d'agrégation '%3' définie par l'utilisateur. Cela n'est pas autorisé, la transaction utilisateur sera restaurée. Modifiez la logique d'application afin d'appliquer une imbrication stricte des transactions.
ユーザー定義のルーチン、トリガ、または集計 "%3" 内でトランザクション数が %1 から %2 に変更されました。このような動作は許可されず、ユーザー トランザクションはロールバックされます。厳密なトランザクションの入れ子を設定するようにアプリケーションのロジックを変更してください。
Se cambió el recuento de transacciones de %1 a %2 dentro de la rutina, desencadenador o agregado "%3" definido por el usuario. Esto no está permitido: la transacción de usuario se revertirá. Cambie la lógica de la aplicación para exigir un nivel de anidamiento estricto de la transacción.
Die Transaktionsanzahl wurde innerhalb der benutzerdefinierten Routine, des Triggers oder des Aggregats "%3" von %1 in %2 geändert. Dies ist nicht zulässig und für die Benutzertransaktion wird ein Rollback ausgeführt. Ändern Sie die Anwendungslogik, um eine strikte Transaktionsschachtelung zu erzwingen.
Il conteggio di transazioni è cambiato da %1 a %2 all'interno della routine, dell'aggregazione o del trigger definito dall'utente "%3". Ciò non è consentito e verrà eseguito il rollback della transazione utente. Modificare la logica dell'applicazione per imporre livelli rigidi di nidificazione delle transazioni.
De transactietelling is gewijzigd van %1 in %2 binnen een door de gebruiker gedefinieerde routine, trigger of aggregaat %3. Dit is niet toegestaan en de gebruikerstransactie wordt teruggedraaid. Wijzig de toepassingslogica om strikt nesten van transacties af te dwingen.
O número de transações foi alterado de %1 para %2 dentro de rotina, disparador ou agregado "%3" definido(a) pelo usuário. Isso não é permitido e a transação do usuário será revertida. Altere a lógica do aplicativo para aplicar aninhamento estrito de transações.
Den användartransaktion som har startats i den användardefinierade rutinen, utlösaren eller aggregeringen %1 har inte upphört när den avslutades. Detta är inte tillåtet och användartransaktionen återställs. Ändra programlogiken till att använda strikt transaktionskapsling.
已經在使用者自訂常式、觸發程序或彙總 "%1" 中啟動的使用者交易,並未在退出交易時結束。這是不允許的,而且交易將會回復。請變更應用程式邏輯,以強制採用嚴格的巢狀交易。
Пользовательская транзакция, запущенная в определяемой пользователем процедуре, триггере или статистической функции "%1", не заканчивается после выхода из объекта, в котором она началась. Это недопустимо. Будет выполнен откат транзакции. Измените логику приложения, чтобы соблюдать строгую вложенность транзакций.
已在用户定义的例程、触发器或聚合 "%1" 中启动的用户事务在从中退出时未结束。这是不允许的,并且用户事务将被回滚。请更改应用程序逻辑以强制实施严格的事务嵌套。
사용자 정의 루틴, 트리거 또는 집계 "%1"에서 시작된 사용자 트랜잭션을 종료했는데 트랜잭션이 끝나지 않았습니다. 이는 허용되지 않으며 트랜잭션은 롤백됩니다. 엄격한 트랜잭션 중첩을 적용하도록 응용 프로그램 논리를 변경하십시오.
La transaction utilisateur qui a démarré dans la routine, le déclencheur ou la fonction d'agrégation '%1' définie par l'utilisateur n'est pas terminée à sa sortie. Cela n'est pas autorisé, la transaction sera restaurée. Modifiez la logique d'application afin d'appliquer une imbrication stricte des transactions.
ユーザー定義のルーチン、トリガ、または集計 "%1" の終了時に、その中で開始されたユーザー トランザクションが終了していません。このような動作は許可されず、ユーザー トランザクションはロールバックされます。厳密なトランザクションの入れ子を設定するようにアプリケーションのロジックを変更してください。
La transacción de usuario que se inició en una rutina, desencadenador o agregado "%1" definido por el usuario no terminará hasta salir de éstos. Esto no está permitido: la transacción de usuario se revertirá. Cambie la lógica de la aplicación para exigir un nivel de anidamiento estricto de la transacción.
Die Benutzertransaktion, die in der benutzerdefinierten Routine, dem Trigger oder dem Aggregat "%1" gestartet wurde, war beim Beenden nicht abgeschlossen. Dies ist nicht zulässig und für die Benutzertransaktion wird ein Rollback ausgeführt. Ändern Sie die Anwendungslogik, um eine strikte Transaktionsschachtelung zu erzwingen.
La transazione utente avviata all'interno della routine, dell'aggregazione o del trigger definito dall'utente "%1" non è terminata dopo l'uscita da tale ambito. Ciò non è consentito e verrà eseguito il rollback della transazione. Modificare la logica dell'applicazione per imporre livelli rigidi di nidificazione delle transazioni.
De gebruikerstransactie die is gestart in een door de gebruiker gedefinieerde routine, trigger of aggregaat %1 wordt niet beëindigd bij het afsluiten ervan. Dit is niet toegestaan en de transactie wordt teruggedraaid. Wijzig de toepassingslogica om strikt nesten van transacties af te dwingen.
A transação do usuário iniciada em rotina, disparador ou agregado "%1" definido(a) pelo usuário não é finalizada com seu fechamento. Isso não é permitido e a transação será revertida. Altere a lógica do aplicativo para aplicar aninhamento estrito de transações.
Transaktionen kan inte återställas inuti en användardefinierad rutin, utlösare eller aggregering eftersom transaktionen inte startades på den CLR-nivån. Ändra programlogiken till att använda strikt transaktionskapsling.
在使用者自訂常式、觸發程序或彙總中,不允許回復交易,因為交易並非在該 CLR 等級中啟動的。請變更應用程式邏輯,以強制採用嚴格的巢狀交易。
Не допускается откат транзакции внутри определяемой пользователем операции, триггера или статистической функции, так как транзакция не запущена на этом уровне среды CLR. Измените логику приложения, чтобы соблюдать строгую вложенность транзакций.
不允许在用户定义的例程、触发器或聚合内回滚事务,因为事务不是在该 CLR 级别内启动的。请更改应用程序逻辑以强制实施严格的事务嵌套。
트랜잭션이 해당 CLR 수준에서 시작되지 않았으므로 사용자 정의 루틴, 트리거 또는 집계 내부에서 트랜잭션을 롤백할 수 없습니다. 엄격한 트랜잭션 중첩을 적용하도록 응용 프로그램 논리를 변경하십시오.
La restauration de la transaction n'est pas autorisée dans une routine, un déclencheur ou une fonction d'agrégation définie par l'utilisateur car la transaction n'a pas démarré au niveau CLR. Modifiez la logique d'application afin d'appliquer une imbrication stricte des transactions.
ユーザー定義のルーチン、トリガ、または集計内ではトランザクションのロールバックは許可されません。トランザクションはこの CLR レベルで開始されていません。厳密なトランザクションの入れ子を設定するようにアプリケーションのロジックを変更してください。
Für die Transaktion darf kein Rollback innerhalb benutzerdefinierter Routinen, Trigger oder Aggregate ausgeführt werden, weil die Transaktion nicht auf dieser CLR-Stufe gestartet wird. Ändern Sie die Anwendungslogik, um eine strikte Transaktionsschachtelung zu erzwingen.
Rollback della transazione non consentito all'interno di una routine, un'aggregazione o un trigger definito dall'utente perché la transazione non è stata avviata in tale livello CLR. Modificare la logica dell'applicazione per imporre livelli rigidi di nidificazione delle transazioni.
De transactie mag niet worden teruggedraaid binnen een door de gebruiker teruggedraaide routine, trigger of aggregaat omdat de transactie niet is gestart op dat CLR-niveau. Wijzig de toepassing om strikt nesten van transacties af te dwingen.
La transacción no puede revertirse dentro de una rutina, desencadenador o agregado definido por el usuario porque la transacción no se inició en ese nivel CLR. Cambie la lógica de la aplicación para exigir un nivel de anidamiento estricto de la transacción.
Não é permitido reverter a transação dentro de rotina, disparador ou agregado definido(a) pelo usuário porque a transação não é iniciada nesse nível de CLR. Altere a lógica do aplicativo para aplicar aninhamento estrito de transações.
See catalog page for all messages.