|
Massinläsning kan inte genomföras. När du använder parametrarna FIRSTROW och LASTROW får värdet på FIRSTROW inte vara större än värdet på LASTROW. |
|
無法大量載入。在使用 FIRSTROW 和 LASTROW 參數時,FIRSTROW 的值不得大於 LASTROW 的值。 |
|
Массовая загрузка невозможна. При использовании параметров FIRSTROW и LASTROW значение FIRSTROW не может превышать значение LASTROW. |
|
无法进行大容量加载。在使用 FIRSTROW 和 LASTROW 参数时,FIRSTROW 的值不能大于 LASTROW 的值。 |
|
대량 로드할 수 없습니다. FIRSTROW 및 LASTROW 매개 변수를 사용할 때는 FIRSTROW 값이 LASTROW 값보다 클 수 없습니다. |
|
Chargement en bloc impossible. Lors de l'utilisation des paramètres FIRSTROW et LASTROW, la valeur de FIRSTROW ne doit pas être supérieure à celle de LASTROW. |
|
一括読み込みできません。FIRSTROW パラメータと LASTROW パラメータを使用しているときは、FIRSTROW の値を LASTROW よりも大きくすることはできません。 |
|
No se puede realizar la carga masiva. Cuando utilice los parámetros FIRSTROW y LASTROW, el valor de FIRSTROW no podrá ser superior a LASTROW. |
|
Massenladen ist nicht möglich. Wenn die Parameter FIRSTROW und LASTROW verwendet werden, kann der Wert von FIRSTROW nicht größer sein als der von LASTROW. |
|
Impossibile eseguire il caricamento di massa. Se si utilizzano i parametri FIRSTROW e LASTROW, il valore di FIRSTROW non può essere maggiore del valore di LASTROW. |
|
Kan niet bulksgewijs laden. Als u de parameters FIRSTROW en LASTROW gebruikt, kan de waarde voor FIRSTROW niet groter zijn dan de waarde voor LASTROW. |
|
Não é possível carregar em massa. Ao usar os parâmetros FIRSTROW e LASTROW, o valor de FIRSTROW não poderá ser maior do que o valor de LASTROW. |
|
Massinläsning kan inte genomföras. Det krävs en prefixlängd, fältlängd eller begränsare för källkolumnen %1 i formatfilen %2. |
|
無法大量載入。格式檔案 "%2" 的來源資料行 %1 需要前置詞長度、欄位長度或結束字元。 |
|
Массовая загрузка невозможна. Для исходного столбца %1 в файле форматирования "%2" необходимо задать длину префикса, длину поля или признак конца. |
|
无法进行大容量加载。格式化文件 "%2" 中的源列 %1 需要前缀长度、字符长度或终止符。 |
|
대량 로드할 수 없습니다. 서식 파일 "%2"의 원본 열 %1에는 접두사 길이, 필드 길이 또는 종결자가 필요합니다. |
|
Chargement en bloc impossible. Une longueur de préfixe, une longueur de champ ou un terminateur est requis pour la colonne source %1 dans le fichier de format '%2'. |
|
一括読み込みできません。フォーマット ファイル "%2" 内の読み込み元の列 %1 にプレフィックス長、フィールド長、またはターミネータが必要です。 |
|
No se puede realizar la carga masiva. Se necesita una longitud de prefijo, una longitud de campo o un terminador para la columna de origen %1 en el archivo de formato "%2". |
|
Massenladen ist nicht möglich. Eine Präfixlänge, Feldlänge oder ein Abschlusszeichen ist für die %1-Quellspalte in der Formatdatei "%2" erforderlich. |
|
Impossibile eseguire il caricamento di massa. Richiesto carattere di terminazione, lunghezza di prefisso o lunghezza di campo per la colonna di origine %1 nel file di formato "%2". |
|
Kan niet bulksgewijs laden. Een waarde vor voorvoegsellengte, veldlengte of eindemarkering is vereist voor bronkolom %1 in opmaakbestand %2. |
|
Não é possível carregar em massa. É necessário um comprimento de prefixo, comprimento de campo ou terminador para a coluna de origem %1 no arquivo de formato "%2". |
|
XML-läsaren returnerade 0x%1 för det informationsobjekt som startar vid raden %2 i kolumnen %3 i formatfilen %4. |
|
XML 讀取器傳回 0x%1 給格式檔案 "%4" 中開始於行 %2 資料行 %3 附近的資訊項目。 |
|
Программа чтения XML вернула 0x%1 для элемента данных, начинающегося около строки %2 столбца %3 в файле форматирования "%4". |
|
对于格式化文件 "%4" 中第 %2 行、第 %3 列附近开始的信息项,XML 读取器返回了 0x%1。 |
|
XML 판독기가 서식 파일 "%4"에 있는 줄 %2 열 %3의 근처에서 시작하는 정보 항목에 대해 0x%1을(를) 반환했습니다. |
|
Le lecteur XML a retourné 0x%1 pour l'élément d'informations commençant près de la ligne %2, colonne %3, dans le fichier de format '%4'. |
|
XML リーダーによって、フォーマット ファイル "%4" の行 %2 列 %3 付近から始まる情報項目の 0x%1 が返されました。 |
|
El lector XML devolvió 0x%1 para el elemento de información que empieza cerca de la línea %2 y la columna %3 del archivo de formato "%4". |
|
Der XML-Leser hat 0x%1 für das Informationselement zurückgegeben, das in der Nähe von Zeile %2 Spalte %3 in der Formatdatei "%4" beginnt. |
|
Il lettore XML ha restituito 0x%1 per l'elemento di informazione che inizia alla riga %2, colonna %3 nel file di formato "%4". |
|
De XML-lezer gaf 0x%1 als resultaat voor het info-item dat begint bij regel %2, kolom %3 in opmaakbestand %4. |
|
O leitor de XML retornou 0x%1 para o item de informação que começa perto da linha %2, coluna %3 no arquivo de formato "%4". |
|
Okänt fel nära informationsobjekt som startar vid raden %1 i kolumnen %2 i formatfilen %3. |
|
格式檔案 "%3" 中開始於行 %1 資料行 %2 附近的資訊項目附近發生未知錯誤。 |
|
Неизвестная ошибка рядом с элементом данных, начинающимся около строки %1 столбца %2 в файле форматирования "%3". |
|
在格式化文件 "%3" 中第 %1 行、第 %2 列附近开始的信息项附近出现未知错误。 |
|
서식 파일 "%3"에 있는 줄 %1 열 %2의 근처에서 시작하는 정보 항목 부근에서 오류가 발생했습니다. |
|
Erreur inconnue à proximité de l'élément commençant près de la ligne %1, colonne %2 dans le fichier de format '%3'. |
|
フォーマット ファイル "%3" の行 %1、列 %2 付近から始まる情報項目の近辺に不明なエラーがあります。 |
|
Error desconocido cerca del elemento de información que empieza cerca de la línea %1 y la columna %2 del archivo de formato "%3". |
|
Unbekannter Fehler beim Informationselement, das in der Nähe von %1-Zeile, %2-Spalte in der Formatdatei "%3" beginnt. |
|
Errore sconosciuto in prossimità dell'elemento di informazione che inizia alla riga %1, colonna %2 nel file di formato "%3". |
|
Er is een onbekende fout opgetreden bij het info-item dat begint bij regel %1, kolom %2 in opmaakbestand %3. |
|
Erro desconhecido próximo ao item de informação que começa perto da linha %1, coluna %2 no arquivo de formato "%3". |
|
Det går inte att öppna filen %1. Inloggning med integrerad säkerhet i Microsoft Windows NT krävs. |
|
無法開啟檔案 "%1",需要 Windows NT 整合式安全性登入。 |
|
Не удалось открыть файл "%1". Необходимо имя для входа встроенной системы безопасности Windows NT. |
|
无法打开文件 "%1"。需要 Windows NT 集成安全性登录。 |
|
파일 "%1"을(를) 열 수 없습니다. Windows NT 통합 보안 로그인이 필요합니다. |
|
Impossible d'ouvrir le fichier '%1'. Une connexion de sécurité intégrée de Windows NT est requise. |
|
ファイル "%1" を開けません。Windows NT の統合セキュリティ ログインが必要です。 |
|
No se puede abrir el archivo "%1". Se necesita un inicio de sesión de Seguridad integrada de Windows NT. |
|
Die Datei "%1" kann nicht geöffnet werden. Ein Anmeldename für die integrierte Sicherheit von Windows NT ist erforderlich. |
|
Impossibile aprire il file "%1". È richiesto un account di accesso con protezione integrata di Windows NT. |
|
Kan bestand %1 niet openen. Aanmelden volgens Windows NT Integrated Security is vereist. |
|
Não é possível abrir o arquivo "%1". É necessário um logon do Windows NT Integrated Security. |
|
Det går inte att öppna filen %1. Operativsystemfel: %2 |
|
無法開啟檔案 "%1"。作業系統錯誤: %2 |
|
Не удалось открыть файл "%1". Ошибка операционной системы: %2 |
|
无法打开文件 "%1"。操作系统错误: %2 |
|
파일 "%1"을(를) 열 수 없습니다. 운영 체제 오류: %2 |
|
Impossible d'ouvrir le fichier '%1'. Erreur du système d'exploitation : %2 |
|
ファイル "%1" を開けません。オペレーティング システム エラー: %2 |
|
No se puede abrir el archivo "%1". Error de sistema operativo %2. |
|
Die Datei "%1" kann nicht geöffnet werden. Betriebssystemfehler: %2. |
|
Impossibile aprire il file "%1". Errore del sistema operativo: %2 |
|
Kan bestand %1 niet openen. De besturingssysteemfout is: %2 |
|
Não é possível abrir o arquivo "%1". Erro do sistema operacional: %2 |
|
Det går inte att öppna filen %1. Endast diskfiler stöds. |
|
無法開啟檔案 "%1"。僅支援磁碟檔案。 |
|
Не удалось открыть файл "%1". Поддерживаются только файлы на дисках. |
|
无法打开文件 "%1"。仅支持磁盘文件。 |
|
파일 "%1"을(를) 열 수 없습니다. 디스크 파일만 지원됩니다. |
|
Impossible d'ouvrir le fichier '%1'. Seuls les fichiers disque sont pris en charge. |
|
ファイル "%1" を開けません。サポートされているのはディスク ファイルだけです。 |
|
No se puede abrir el archivo "%1". Sólo se admiten archivos de disco. |
|
Die Datei "%1" kann nicht geöffnet werden. Nur Festplattendateien werden unterstützt. |
|
Impossibile aprire il file "%1". Sono supportati solo i file su disco. |
|
Kan bestand %1 niet openen. Alleen schijfbestanden worden ondersteund. |
|
Não é possível abrir o arquivo "%1". Só há suporte para arquivos de disco. |
|
Det går inte att öppna filen %1. Medlemskap i rollen bulkadmin krävs. |
|
無法開啟檔案 "%1"。需要 bulkadmin 角色成員資格。 |
|
Не удалось открыть файл "%1". Необходимо членство в роли bulkadmin. |
|
无法打开文件 "%1"。需要 bulkadmin 角色成员身份。 |
|
파일 "%1"을(를) 열 수 없습니다. bulkadmin 역할 멤버 자격이 필요합니다. |
|
Impossible d'ouvrir le fichier '%1'. L'appartenance au rôle bulkadmin est requise. |
|
ファイル "%1" を開けません。bulkadmin ロールのメンバシップが必要です。 |
|
No se puede abrir el archivo "%1". Es necesario ser miembro de la función bulkadmin. |
|
Die Datei "%1" kann nicht geöffnet werden. Die Mitgliedschaft in der bulkadmin-Rolle ist erforderlich. |
|
Impossibile aprire il file "%1". È richiesta l'appartenenza al ruolo bulkadmin. |
|
Kan bestand %1 niet openen. Lidmaatschap van de rol bulkadmin is vereist. |
|
Não é possível abrir o arquivo "%1". É preciso integrar a função de administrador de operações em massa. |
|
Det går inte att öppna filen %1. En byte-ordningsmarkering för unicode saknas. |
|
無法開啟檔案 "%1"。遺漏 unicode 位元組順序標示。 |
|
Не удалось открыть файл "%1". Отсутствует метка порядка следования байтов в Юникоде. |
|
无法打开文件 "%1"。缺少 unicode 字节顺序标记。 |
|
파일 "%1"을(를) 열 수 없습니다. 유니코드 바이트 순서 표시가 없습니다. |
|
Impossible d'ouvrir le fichier '%1'. Une marque d'ordre d'octet Unicode est manquante. |
|
ファイル "%1" を開けません。Unicode のバイト順マークがありません。 |
|
No se puede abrir el archivo "%1". Falta una marca de orden de byte Unicode. |
|
Die Datei "%1" kann nicht geöffnet werden. Eine Unicode-Bytereihenfolgemarke fehlt. |
|
Impossibile aprire il file "%1". Manca un indicatore Unicode per l'ordine dei byte. |
|
Kan bestand %1 niet openen. Een byte-volgordemarkering voor Unicode ontbreekt. |
|
Não é possível abrir o arquivo "%1". Há uma marca de ordem de byte unicode ausente. |
|
Massinfogning stöds inte i läget showplan. |
|
顯示計劃模式中不支援大量插入。 |
|
Массовая вставка не поддерживается в режиме showplan. |
|
在显示计划模式下,不支持大容量插入。 |
|
실행 계획 모드에서는 대량 삽입이 지원되지 않습니다. |
|
L'insertion en bloc n'est pas prise en charge en mode plan d'exécution de requêtes. |
|
プラン表示モードでは一括挿入はサポートされません。 |
|
No se permite la inserción masiva en el modo showplan. |
|
Im Showplanmodus wird die Masseneinfügung nicht unterstützt. |
|
Inserimento di massa non supportato in modalità Showplan. |
|
Bulksgewijs invoegen wordt niet ondersteund in SHOWPLAN-modus. |
|
Não há suporte para a inserção em massa no modo showplan. |