|
فشل تحليل <var>X</var> مع الخطأ التالي <var>Y</var> تم تجاهل الملف. |
|
分析 <var>X</var> 失败,具有以下错误 <var>Y</var>。文件已忽略。 |
|
剖析 <var>X</var> 失敗,因為發生下列錯誤 <var>Y</var>。已略過該檔案。 |
|
Analýza <var>X</var> se z důvodu následující chyby <var>Y</var> nezdařila. Soubor byl ignorován. |
|
<var>X</var> kunne ikke fortolkes på grund af følgende fejl: <var>Y</var>. Filen ignoreres. |
|
Kan <var>X</var> niet parseren met de volgende fout <var>Y</var> Bestand is genegeerd. |
|
Kohteen <var>X</var> jäsentäminen epäonnistui. Virhe: <var>Y</var>. Tiedosto ohitettiin. |
|
L’analyse de <var>X</var> a échoué avec l’erreur suivante <var>Y</var> Fichier ignoré. |
|
Die Analyse von "<var>X</var>" wurde mit dem Fehler "<var>Y</var>" beendet. Die Datei wird ignoriert. |
|
Η ανάλυση του <var>X</var> απέτυχε με το ακόλουθο σφάλμα <var>Y</var> Το αρχείο αγνοήθηκε. |
|
ניתוח המבנה של <var>X</var> נכשל עם השגיאה הבאה <var>Y</var>, המערכת מתעלמת מהקובץ. |
|
A(z) <var>X</var> elemzése nem sikerült a következő hiba miatt: <var>Y</var>. A fájl figyelmen kívül hagyva. |
|
Analisi di <var>X</var> non riuscita. Errore: <var>Y</var> File ignorato. |
|
<var>X</var> の解析は、エラー <var>Y</var> により失敗しました。ファイルは無視されました。 |
|
<var>Y</var> 오류로 인해 <var>X</var>을(를) 구문 분석하지 못했습니다. 파일을 무시합니다. |
|
Oppdeling av <var>X</var> mislyktes med følgende feil: <var>Y</var>. Filen ble ignorert. |
|
Nie można przeanalizować elementu <var>X</var> z powodu następującego błędu: <var>Y</var>. Plik został zignorowany. |
|
Falha da análise de <var>X</var> com o seguinte erro <var>Y</var> Arquivo ignorado. |
|
При синтаксическом разборе файла <var>X</var> произошла ошибка <var>Y</var>. Файл проигнорирован. |
|
No se pudo realizar el análisis de <var>X</var> a causa del siguiente error: <var>Y</var>. Se omitirá el archivo. |
|
Tolkning av <var>X</var> misslyckades med följande fel <var>Y</var>. Filen ignorerades. |
|
<var>X</var> ayrıştırılması, aşağıdaki <var>Y</var> hatası nedeniyle başarısız oldu. Dosya yok sayıldı. |
|
剖析 <var>X</var> 失敗,因為發生下列錯誤 <var>Y</var>。已略過該檔案。 |
|
分析 <var>X</var> 失败,具有以下错误 <var>Y</var>。文件已忽略。 |
|
尝试在 COM+ 目录中安装 Web 服务侦听器时遇到错误。 |
|
嘗試在 COM+ 目錄中安裝 Web 服務接聽項時發生錯誤。 |
|
Při pokusu o instalaci Web Services Listener v katalogu COM+ byla zjištěna chyba. |
|
Der opstod en fejl under forsøg på at installere Web Services Listener i COM+-kataloget. |
|
Er is een fout opgetreden bij het installeren van de Web Services-listener in de COM+-catalogus. |
|
Virhe yritettäessä asentaa COM+-luettelossa olevaa WWW-palvelujen kuuntelutoimintoa. |
|
Une erreur a été rencontrée lors d’une tentative d’installation de l’écouteur des services Web dans le catalogue COM+. |
|
Fehler bei dem Versuch, den Webdienst-Listener im COM+-Katalog zu installieren. |
|
Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα κατά την προσπάθεια εγκατάστασης της ακρόασης υπηρεσιών Web στον κατάλογο COM+. |
|
אירעה שגיאה במהלך ניסיון להתקין Web Services Listener בקטלוג COM+. |
|
Hiba történt a Web Services Listener (webszolgáltatás-figyelő) szolgáltatásnak a COM+-katalógusba való telepítése közben. |
|
Errore durante l'installazione del listener dei servizi Web nel catalogo COM+. |
|
COM+ カタログに Web Services Listener をインストールしようとして、エラーが発生しました。 |
|
COM+ 카탈로그에 Web Services 수신기를 설치하는 동안 오류가 발생했습니다. |
|
Det oppstod en feil ved forsøk på å installere lytteobjektet for webtjenester i COM+-katalogen. |
|
Napotkano błąd podczas próby zainstalowania odbiornika usług sieci Web w wykazie COM+. |
|
Erro ao tentar instalar o Ouvinte de Serviços Web no catálogo COM+. |
|
Произошла ошибка при попытке установить прослушивателя веб-служб в каталог COM+. |
|
Error al intentar instalar la escucha de servicios web en el catálogo COM+. |
|
Ett fel inträffade under försök att installera webbtjänstlyssnaren i COM+-katalogen. |
|
Web Services Listener uygulamasını COM+ kataloguna yüklemeye çalışılırken bir hatayla karşılaşıldı. |
|
تمت مصادفة خطأ أثناء محاولة تثبيت وحدة الإصغاء لخدمات ويب في كتالوج COM+. |
|
嘗試在 COM+ 目錄中安裝 Web 服務接聽項時發生錯誤。 |
|
尝试在 COM+ 目录中安装 Web 服务侦听器时遇到错误。 |
|
خطأ في بناء الحملة في <var>X</var> AppID / المعرّفات الفريدة العالمية لـ CLSID مشكّلة بطريقة غير صحيحة. |
|
<var>X</var> AppID 中语法错误/CLSID guid 中格式错误。 |
|
格式不正確的 <var>X</var> AppID / CLSID GUID 中有語法錯誤。 |
|
Syntaktická chyba v <var>X</var> AppID / CLSID návody jsou špatně formátované. |
|
Syntaxisfout in AppID <var>X</var> / CLSID-guid's ongeldig ingedeeld. |
|
Syntaksivirhe kohteessa <var>X</var> AppID-/CLSID-GUID-tunnukset on muodostettu väärin. |
|
Erreur de syntaxe dans <var>X</var> guids AppID / CLSID mal formatés. |
|
Syntaxfehler in <var>X</var>. Ungültiges Format für AppID- bzw. CLSID-GUID. |
|
Σφάλμα σύνταξης στο <var>X</var> AppID /Τα καθολικά μοναδικά αναγνωριστικά (guid) του CLSID έχουν εσφαλμένη μορφή. |
|
שגיאת תחביר ב- <var>X</var>, guids של AppID / CLSID מעוצבים בצורה שגויה. |
|
Kiszolgálóhiba a következő AppID-ben: <var>X</var> / a CLSID GUID azonosítók helytelenül vannak formázva. |
|
Errore di sintassi nell'AppID <var>X</var>. Formato GUID CLSID non corretto. |
|
<var>X</var> AppID/CLSID GUID に構文エラーがあります。形式が正しくありません。 |
|
<var>X</var> AppID / CLSID GUID의 형식이 잘못되어 구문 오류가 발생했습니다. |
|
Syntaksfeil i <var>X</var>. AppID-/CLSID-GUIDer er feil formatert. |
|
Błąd składni w następującym identyfikatorze AppID/CLSID: <var>X</var>. Nieprawidłowo sformatowane identyfikatory GUID. |
|
Erro de sintaxe em guids <var>X</var> AppID / CLSID com formato incorreto. |
|
Синтаксическая ошибка в <var>X</var>, идентификаторы AppID / CLSID имеют неправильный формат. |
|
Error de sintaxis en <var>X</var>. El formato de los identificadores GUID AppID o CLSID no es correcto. |
|
Syntaxfel i <var>X</var> felaktig formatering av AppID/CLSID. |
|
<var>X</var> içinde sözdizimi hatası AppID / CLSID guid değerleri hatalı biçimlendirilmiş. |
|
格式不正確的 <var>X</var> AppID / CLSID GUID 中有語法錯誤。 |
|
Der er syntaksfejl i <var>X</var>. AppID/CLSID er formateret forkert. |
|
<var>X</var> AppID 中语法错误/CLSID guid 中格式错误。 |
|
يحتاج الخيار <var>X</var> إلى قيمة يتم تحديدها. |
|
<var>X</var> 选项要求指定值。 |
|
<var>X</var> 選項需要指定一個值。 |
|
Možnost <var>X</var> vyžaduje, aby byla hodnota specifikována. |
|
Der skal angives en værdi for indstillingen <var>X</var>. |
|
Voor de optie <var>X</var> moet een waarde worden opgegeven. |
|
<var>X</var>-valitsin edellyttää arvon määrittämistä. |
|
L’option <var>X</var> nécessite la spécification d’une valeur. |
|
Die <var>X</var>-Option erfordert die Angabe eines Wertes. |
|
Η επιλογή <var>X</var> απαιτεί τον καθορισμό μιας τιμής. |
|
האפשרות <var>X</var> דורשת ציון ערך. |
|
A(z) <var>X</var> kapcsolóhoz egy értéket meg kell adni. |
|
Per l'opzione <var>X</var> è necessario specificare un valore. |
|
<var>X</var> オプションでは、値を指定する必要があります。 |
|
<var>X</var> 옵션에서는 값을 지정해야 합니다. |
|
<var>X</var>-alternativet krever at det angis en verdi. |
|
Opcja <var>X</var> wymaga określenia wartości. |
|
A opção <var>X</var> requer que um valor seja especificado. |
|
Для использования параметра <var>X</var> требуется указать значение. |
|
La opción <var>X</var> requiere especificar un valor. |
|
Alternativ <var>X</var> kräver att ett värde ska anges. |
|
<var>X</var> seçeneği değer belirtilmesini gerektirir. |
|
<var>X</var> 選項需要指定一個值。 |
|
<var>X</var> 选项要求指定值。 |
|
Tyypin määrittäminen liittymälle <var>Interface type</var> epäonnistui (<var>X</var>). |
|
La résolution de type pour l’interface <var>Interface type</var> a échoué avec <var>X</var>. |
|
Fehler "<var>X</var>" bei der Typauflösung für die Schnittstelle "<var>Interface type</var>". |
|
Η ανάλυση τύπου για διασύνδεση <var>Interface type</var> απέτυχε με <var>X</var>. |
|
פענוח סוג עבור ממשק <var>Interface type</var> נכשל עם <var>X</var>. |
|
A(z) <var>Interface type</var> illesztőfelület típusfeloldása nem sikerült. Hiba: <var>X</var>. |
|
Risoluzione del tipo per l'interfaccia <var>Interface type</var> non riuscita con <var>X</var>. |
|
インターフェイス <var>Interface type</var> の型の解決は、<var>X</var> により失敗しました。 |
|
<var>X</var>(으)로 인해 <var>Interface type</var> 인터페이스에 대한 형식 확인을 수행하지 못했습니다. |
|
Typeoppløsning for grensesnittet <var>Interface type</var> mislyktes med <var>X</var>. |
|
Nie można rozpoznać typu interfejsu <var>Interface type</var> z powodu błędu <var>X</var>. |
|
Falha da Resolução de Tipo da interface <var>Interface type</var> com <var>X</var>. |
|
При попытке разрешения типа интерфейса <var>Interface type</var> возникла ошибка <var>X</var>. |
|
La resolución de tipos de la interfaz <var>Interface type</var> no se pudo realizar: <var>X</var>. |
|
Typlösning för gränssnitt <var>Interface type</var> misslyckades med <var>X</var>. |
|
<var>Interface type</var> arabirimi Type Resolution işlemi <var>X</var> ile başarısız oldu. |
|
فشل دقة النوع للواجهة <var>Interface type</var> مع <var>X</var>. |
|
接口 <var>Interface type</var> 的类型解析失败,错误为 <var>X</var>。 |
|
介面 <var>Interface type</var> 的類型解析失敗,錯誤碼是 <var>X</var>。 |
|
Zadat rozlišení pro rozhraní <var>Interface type</var> s <var>X</var> se nezdařilo. |
|
Typetildelingen for grænsefladen <var>Interface type</var> mislykkedes med <var>X</var>. |
|
Typeomzetting voor interface <var>Interface type</var> is mislukt met <var>X</var>. |
|
介面 <var>Interface type</var> 的類型解析失敗,錯誤碼是 <var>X</var>。 |
|
接口 <var>Interface type</var> 的类型解析失败,错误为 <var>X</var>。 |
|
عدم الإضافة أدت إلى عرض الواجهة مسبقاً: <var>Interface type</var>,<var>X</var>. |
|
不添加已公开的接口: <var>Interface type</var>、<var>X</var>。 |
|
未新增已公開介面: <var>Interface type</var>,<var>X</var>。 |
|
Nepřidání již vystaveného rozhraní: <var>Interface type</var>,<var>X</var>. |
|
Den eksponerede grænseflade tilføjes ikke: <var>Interface type</var>,<var>X</var>. |
|
Reeds weergegeven interface <var>Interface type</var>,<var>X</var> wordt niet toegevoegd. |
|
Ei lisätä jo näytettyä liittymää: <var>Interface type</var>,<var>X</var>. |
|
Pas d’ajout d’une interface déjà exposée : <var>Interface type</var>,<var>X</var>. |
|
Eine bereits verfügbare Schnittstelle wird nicht hinzugefügt: "<var>Interface type</var>","<var>X</var>". |
|
Να μην προστίθεται η ήδη εκτεθειμένη διασύνδεση: <var>Interface type</var>,<var>X</var>. |
|
לא תתבצע הוספה של ממשק שכבר נחשף: <var>Interface type</var>,<var>X</var>. |
|
Már felfedett illesztőfelület (<var>Interface type</var>,<var>X</var>) hozzáadása nem lehetséges. |
|
L'interfaccia esposta <var>Interface type</var>,<var>X</var> non verrà aggiunta. |
|
既に公開されているインターフェイスは追加されません: <var>Interface type</var>、<var>X</var>。 |
|
이미 공개된 인터페이스를 추가하지 않습니다. <var>Interface type</var>,<var>X</var>. |
|
Legger ikke til allerede vist grensesnitt: <var>Interface type</var>,<var>X</var>. |
|
Nie można dodać już uwidocznionego interfejsu: <var>Interface type</var>,<var>X</var>. |
|
Interface já exposta não será adicionada: <var>Interface type</var>,<var>X</var>. |
|
Не добавлен уже открытый интерфейс: <var>Interface type</var>,<var>X</var>. |
|
No se va a agregar la interfaz que ya está expuesta: <var>Interface type</var>,<var>X</var>. |
|
Lägger inte till gränssnitt som redan visats: <var>Interface type</var>,<var>X</var>. |
|
Zaten görünen arabirim eklenmiyor: <var>Interface type</var>,<var>X</var>. |
|
未新增已公開介面: <var>Interface type</var>,<var>X</var>。 |
|
不添加已公开的接口: <var>Interface type</var>、<var>X</var>。 |
|
يجب أن تكون مسؤولاً لكي تتمكّن من تشغيل هذه الأداة. |
|
您必须是管理员才能运行此工具。 |
|
您必須以系統管理員身分來執行此工具。 |
|
Pro spuštění tohoto nástroje musíte být příhlášen jako správce. |
|
Du skal være computeradministrator for at kunne køre dette værktøj. |
|
U moet beheerder zijn om dit hulpprogramma uit te voeren. |
|
Tämän työkalun suorittamiseen tarvitaan järjestelmänvalvojan oikeudet. |
|
Vous devez exécuter cet outil en tant qu’administrateur. |
|
Um dieses Tool auszuführen, müssen Sie über Administratorrechte verfügen. |
|
Θα πρέπει να κάνετε εκτέλεση με λογαριασμό διαχειριστή για να εκτελέσετε αυτό το εργαλείο. |
|
עליך לפעול כמנהל מחשב כדי להפעיל כלי זה. |
|
Ez az eszköz csak rendszergazdai jogosultságokkal futtatható. |
|
È necessario eseguire lo strumento come amministratore. |
|
このツールを実行するには、管理者として実行すある必要があります。 |
|
시스템 관리자만 이 도구를 실행할 수 있습니다. |
|
Du må kjøre som administrator for å kjøre dette verktøyet. |
|
Aby uruchomić to narzędzie, musisz być administratorem komputera. |
|
É preciso executar como administrador executar essa ferramenta. |
|
Этот инструмент может использовать только администратор. |
|
Para ejecutar esta herramienta, debe hacerlo como administrador. |
|
Du måste vara administratör för att köra det här verktyget. |
|
Bu aracı yönetici olarak çalıştırmalısınız. |
|
您必須以系統管理員身分來執行此工具。 |
|
您必须是管理员才能运行此工具。 |
|
تم تحديد وسيطة استضافة غير صالحة: <var>X</var> |
|
指定了错误的宿主参数: <var>X</var> |
|
指定的主控引數錯誤: <var>X</var> |
|
Byl specifikován špatný hostující argument: <var>X</var> |
|
Der er angivet et ugyldigt argument for hosting: <var>X</var> |
|
Ongeldig hostargument opgegeven: <var>X</var> |
|
Määritettiin virheellinen isäntäargumentti: <var>X</var> |
|
Argument d’hébergement erroné spécifié : <var>X</var> |
|
Ungültiges Hosting-Argument angegeben: <var>X</var> |
|
Καθορίστηκε εσφαλμένο όρισμα φιλοξενίας: <var>X</var> |
|
צוין ארגומנט אירוח שגוי: <var>X</var> |
|
Helytelen üzemeltetési argumentum: <var>X</var> |
|
Argomento di host non corretto: <var>X</var> |
|
指定されたホスト引数が正しくありません: <var>X</var> |
|
잘못된 호스팅 인수를 지정했습니다. <var>X</var> |
|
Ugyldig vertsargument angitt: <var>X</var> |
|
Określono nieprawidłowy argument hostingu: <var>X</var> |
|
Foi especificado um argumento de hospedagem incorreto <var>X</var> |
|
Указан неверный аргумент размещения: <var>X</var> |
|
Se especificó un argumento de hospedaje incorrecto: <var>X</var> |
|
Felaktigt värdargument har angetts: <var>X</var> |
|
Bozuk barındırma bağımsız değişkeni belirtildi: <var>X</var> |
|
指定的主控引數錯誤: <var>X</var> |
|
指定了错误的宿主参数: <var>X</var> |
|
فشل الحصول على الجزء للتطبيق <var>X</var>. الخطأ هو 0x<var>Y</var>:<var>Y</var>. |
|
无法获取应用程序 <var>X</var> 的分区。错误为 0x<var>Y</var>:<var>Y</var>。 |
|
無法取得應用程式 <var>X</var> 的分割。錯誤是 0x<var>Y</var>:<var>Y</var>。 |
|
Nepodařilo se nalézt rozdělení pro aplikaci <var>X</var>. Chyba je 0x<var>Y</var>:<var>Y</var>. |
|
Partitionen kunne ikke hentes for programmet <var>X</var>. Fejlen er 0x<var>Y</var>:<var>Y</var>. |
|
Kan de partitie voor toepassing <var>X</var> niet ophalen. De fout is 0x<var>Y</var>:<var>Y</var>. |
|
Osion hakeminen sovellukselle <var>X</var> epäonnistui. Virhe: 0x<var>Y</var>:<var>Y</var>. |
|
Impossible d’obtenir la partition pour l’application <var>X</var>. L’erreur est 0x<var>Y</var>:<var>Y</var>. |
|
Fehler beim Abrufen der Partition für die Anwendung "<var>X</var>". Fehler: 0x<var>Y</var>:<var>Y</var>. |
|
Απέτυχε η λήψη του διαμερίσματος για την εφαρμογή <var>X</var>. Το σφάλμα είναι 0x<var>Y</var>:<var>Y</var>. |
|
השגת המחיצה עבור היישום <var>X</var> נכשלה. השגיאה היא 0x<var>Y</var>:<var>Y</var>. |
|
Nem sikerült kiolvasni a partíciót a(z) <var>X</var> alkalmazás számára. Hiba: 0x<var>Y</var>:<var>Y</var>. |
|
Impossibile ottenere la partizione per l'applicazione <var>X</var>. Errore: 0x<var>Y</var>:<var>Y</var>. |
|
アプリケーション <var>X</var> のパーティションを取得できませんでした。エラーは 0x<var>Y</var>:<var>Y</var> です。 |
|
<var>X</var> 응용 프로그램에 대한 파티션을 가져오지 못했습니다. 0x<var>Y</var>:<var>Y</var> 오류입니다. |
|
Kan ikke hente partisjonen for programmet <var>X</var>. Feilen er 0x<var>Y</var>:<var>Y</var>. |
|
Nie można pobrać partycji aplikacji <var>X</var>. Błąd: 0x<var>Y</var>:<var>Y</var>. |
|
Falha ao obter a partição para o aplicativo <var>X</var>. O erro é 0x<var>Y</var>:<var>Y</var>. |
|
Ошибка при доступе к разделу приложения <var>X</var>. Ошибка: 0x<var>Y</var>:<var>Y</var>. |
|
No se pudo obtener la partición de la aplicación <var>X</var>. El error es 0x<var>Y</var>:<var>Y</var>. |
|
Det gick inte att hämta partitionen för program <var>X</var>. Felet är 0x<var>Y</var>:<var>Y</var>. |
|
<var>X</var> uygulaması için bölüm alma başarısız oldu. Hata: 0x<var>Y</var>:<var>Y</var>. |
|
無法取得應用程式 <var>X</var> 的分割。錯誤是 0x<var>Y</var>:<var>Y</var>。 |
|
无法获取应用程序 <var>X</var> 的分区。错误为 0x<var>Y</var>:<var>Y</var>。 |
|
واجهة واحدة أو أكثر من الواجهات المحددة لديها أسلوب من نوع غير صالح. لم يتم إنشاء أي تكوين. |
|
一个或多个指定的接口具有带无效类型的方法。未创建配置。 |
|
一或多個指定介面的方法具有無效的類型。未建立任何設定。 |
|
Jedno nebo více z určených rozhraní má metodu s neplatným typem. Nebyla vytvořena žádná konfigurace. |
|
En eller flere af de angivne grænseflader har en metode med en ugyldig type. Der blev ikke oprettet nogen konfiguration. |
|
Een of meer opgegeven interfaces hebben een methode met een ongeldig type. Er is geen configuratie gemaakt. |
|
Vähintään yhdessä määritetyssä liittymässä on metodeja, joiden tyyppi ei kelpaa. Kokoonpanoa ei luotu. |
|
Une ou plusieurs des interfaces spécifiées a une méthode de type non valide. Aucune configuration n’a été créée. |
|
Eine oder mehrere der angegebenen Schnittstellen weist eine Methode mit einem ungültigen Typ auf. Es wurde keine Konfiguration erstellt. |
|
Μία ή περισσότερες από τις καθορισμένες διασυνδέσεις έχει μια μέθοδο με ένα μη έγκυρο τύπο. Δεν δημιουργήθηκε ρύθμιση παραμέτρων. |
|
אחד או יותר מהממשקים שצוינו מכיל פעולת שירות מסוג לא חוקי. לא נוצרה תצורה כלשהי. |
|
Egy vagy több megadott illesztőfelületnek érvénytelen típusú metódusa van. Nem lett létrehozva konfiguráció. |
|
Metodo di tipo non valido in una o più interfacce specificate. Non è stata creata alcuna configurazione. |
|
指定された 1 つ以上のインターフェイスには、型が無効なメソッドがあります。構成は作成されていません。 |
|
하나 이상의 지정된 인터페이스에 잘못된 유형의 메서드가 있습니다. 구성이 만들어지지 않습니다. |
|
Ett eller flere av de angitte grensesnittene har en metode med en ugyldig type. Ingen konfigurasjon ble opprettet. |
|
Co najmniej jeden z określonych interfejsów zawiera metodę o nieprawidłowym typie. Nie utworzono konfiguracji. |
|
Uma ou mais interfaces especificadas têm um método com tipo inválido. Nenhuma configuração foi criada. |
|
Один или несколько из указанных интерфейсов имеют метод недопустимого типа. Конфигурация не создана. |
|
Algunas de las interfaces especificadas contienen un método de un tipo no válido. No se creó ninguna configuración. |
|
Ett eller flera av de angivna gränssnitten har en metod med en ogiltig typ. Ingen konfiguration har skapats. |
|
Belirtilen arabirimlerden biri ya da birkaçı geçersiz tür içeren bir yönteme sahip. Yapılandırma oluşturulmadı. |
|
一或多個指定介面的方法具有無效的類型。未建立任何設定。 |
|
一个或多个指定的接口具有带无效类型的方法。未创建配置。 |