The service
Messages on page
Det går inte att ändra sorteringen för databasen %1 eftersom den redan är READONLY, OFFLINE eller märkt SUSPECT.
無法改變資料庫 '%1' 的定序,因為資料庫為 READONLY、OFFLINE、或標示為 SUSPECT。
Невозможно изменить параметры сортировки для базы данных "%1", так как она находится в состоянии READONLY, OFFLINE или помечена как SUSPECT.
由于数据库 '%1' 是只读的、已离线或带可疑标记,因此无法更改此数据库的排序规则。
데이터베이스 '%1'이(가) 읽기 전용 또는 오프라인 상태이거나 주의 대상으로 표시되어 있으므로 데이터 정렬을 변경할 수 없습니다.
Impossible de changer le classement de la base de données '%1' parce qu'elle est READONLY, OFFLINE ou SUSPECT.
データベース '%1' の照合順序を変更できません。データベースが READONLY、OFFLINE、または SUSPECT になっています。
No se puede modificar la intercalación de la base de datos '%1' porque es READONLY, OFFLINE o está marcada como SUSPECT.
Die Sortierung für die '%1'-Datenbank kann nicht geändert werden, weil sie schreibgeschützt, offline oder als fehlerverdächtig gekennzeichnet ist.
Impossibile modificare le regole di confronto per il database '%1' perché è READONLY, OFFLINE o contrassegnato come SUSPECT.
Kan de sortering van database %1 niet wijzigen omdat deze READONLY of OFFLINE is, of is gemarkeerd als SUSPECT.
Não é possível alterar o agrupamento do banco de dados '%1' porque ele é READONLY, OFFLINE ou está marcado como SUSPECT.
%1 %2 är beroende av %3 %4.
%1 '%2' 與 %3 '%4' 相依。
%1 "%2" зависит от %3 "%4".
%1'%2' 依赖于 %3'%4'。
%1 '%2'은(는) %3 '%4'에 종속되어 있습니다.
La %1 '%2' dépend de %3 '%4'.
%1 '%2' は %3 '%4' に依存しています。
El objeto '%2' de tipo %1 es dependiente de %3 '%4'.
Das %1-Objekt '%2' ist vom %3-Objekt '%4' abhängig.
%1 '%2' dipendente da %3 '%4'.
%1 %2 is afhankelijk van %3 %4.
%1 '%2' depende de %3 '%4'.
%1 %2 är beroende av %3.
%1 '%2' 與 %3 相依。
%1 "%2" зависит от %3.
%1'%2' 依赖于 %3。
%1 '%2'은(는) %3에 종속되어 있습니다.
La %1 '%2' dépend de %3.
%1 '%2' は %3 に依存しています。
El objeto '%2' de tipo %1 es dependiente de %3.
Das %1-Objekt '%2' ist von %3 abhängig.
%1 '%2' dipendente da %3.
%1 %2 is afhankelijk van %3.
%1 '%2' depende de %3.
Det går inte att ändra tillstånd för filer som inte är datafiler eller filer i den primära filgruppen.
無法變更非資料檔案或主檔案群組中檔案的狀態。
Невозможно изменить состояние файлов в первичной файловой группе или файлов, отличных от файлов данных.
无法更改非数据文件或主文件组中文件的状态。
주 파일 그룹의 비데이터 파일 또는 파일의 상태를 변경할 수 없습니다.
Impossible de modifier l'état des fichiers, qu'ils correspondent ou non à des données, dans le groupe de fichiers primaire.
非データ ファイルまたはプライマリ ファイル グループ内のファイルの状態は変更できません。
No se puede cambiar el estado de archivos que no son de datos ni archivos del grupo de archivos principal.
Der Status von Nichtdatendateien oder Dateien in der primären Dateigruppe kann nicht geändert werden.
Impossibile modificare lo stato dei file non di dati o dei file nel filegroup primario.
Kan de status van niet-gegevensbestanden of bestanden in de primaire bestandsgroep niet wijzigen.
Não é possível alterar o estado de arquivos que não são de dados ou que estão no grupo de arquivos principal.
Det går inte att ändra databasalternativ för %1 eftersom den är READONLY, OFFLINE eller markerad SUSPECT.
無法改變 "%1" 的資料庫選項,因為資料庫為 READONLY、OFFLINE、或標示為 SUSPECT。
Невозможно изменить параметры базы данных для "%1", так как она находится в состоянии READONLY, OFFLINE или помечена как SUSPECT.
无法更改 "%1" 的数据库选项,因为它是 READONLY、OFFLINE 或标有 SUSPECT。
데이터베이스 "%1"이(가) 읽기 전용 또는 오프라인 상태이거나 주의 대상으로 표시되어 있으므로 데이터베이스 옵션을 변경할 수 없습니다.
Impossible de modifier les options de base de données pour '%1' parce qu'elle est READONLY, OFFLINE ou SUSPECT.
"%1" のデータベース オプションを変更できません。データベースが READONLY、OFFLINE、または SUSPECT になっています。
No se pueden modificar las opciones de la base de datos "%1" porque es READONLY, OFFLINE o está marcada como SUSPECT.
Die Datenbankoptionen für "%1" können nicht geändert werden, weil sie schreibgeschützt, offline oder als fehlerverdächtig gekennzeichnet ist.
Impossibile modificare le opzioni di database per "%1" perché è READONLY, OFFLINE o contrassegnato come SUSPECT.
Kan geen databaseopties voor %1 wijzigen omdat deze READONLY of OFFLINE is, of is gemarkeerd als SUSPECT.
Não é possível alterar as opções do banco de dados "%1" porque ele é READONLY, OFFLINE ou está marcado como SUSPECT.
Det går inte att ändra versionstillstånd för databasen %1 tillsammans med ett annat databastillstånd.
無法同時變更資料庫 "%1" 上的版本控制狀態與另一個資料庫狀態。
Невозможно изменить состояние управления версиями в базе данных "%1" вместе с состоянием другой базы данных.
无法将数据库 "%1" 的版本控制状态与其他数据库状态一起更改。
데이터베이스 "%1"의 버전 관리 상태와 다른 데이터베이스의 상태를 함께 변경할 수 없습니다.
Impossible de modifier l'état de versioning de la base de données '%1' conjointement avec un autre état de base de données.
データベース "%1" のバージョン管理状態を、別のデータベースの状態と一緒に変更することはできません。
No se puede cambiar el estado de control de versiones de la base de datos "%1" junto con el estado de otra base de datos.
Der Versionsstatus für die "%1"-Datenbank kann nicht zusammen mit einem anderen Datenbankstatus geändert werden.
Impossibile modificare lo stato di controllo delle versioni sul database "%1" insieme a un altro stato del database.
Kan de versieregistratietstatus op database %1 niet samen met een andere databasestatus wijzigen.
Não é possível alterar o estado do controle de versão no banco de dados "%1" junto com outro estado do banco de dados.
Avslutningsalternativet stöds inte vid ändring av versionstillstånd.
變更版本控制狀態時,不支援終止選項。
При изменении состояния управления версиями параметр завершения не поддерживается.
更改版本控制状态时,不支持终止选项。
버전 관리 상태를 변경하는 경우 종료 옵션이 지원되지 않습니다.
L'option de fin n'est pas prise en charge lorsque des modifications d'état de versioning sont apportées.
バージョン管理状態を変更する場合、終了オプションはサポートされません。
No se permite la opción de terminación cuando se realizan cambios en el estado de control de versiones.
Beim Ausführen von Versionsstatusänderungen wird die Option zum Beenden nicht unterstützt.
L'opzione di chiusura non è supportata durante la modifica dello stato di controllo delle versioni.
De beëindigingsoptie wordt niet ondersteund bij het wijzigen van de versieregistratiestatus.
A opção de término não tem suporte durante alterações no estado do controle de versão.
Kommandot att ändra databasen misslyckades eftersom SQL Server startades med en eller flera odokumenterade spårningsflaggor som förhindrar aktivering/inaktivering av databasen för versionshantering.
改變資料庫命令失敗,因為 SQL Server 啟動時有一或多個未記載的追蹤旗標,而防止針對版本控制啟用/停用資料庫。
Не удалось выполнить команду Alter database, так как SQL Server был запущен с использованием одного или нескольких недокументированных флагов трассировки, которые препятствуют включению или выключению базы данных для управления версиями.
更改数据库命令失败,因为启动 SQL Server 时采用了一个或多个未发布的跟踪标志,而这些标志使得用户无法启用/禁用对数据库的版本控制功能。
SQL Server가 버전 지정을 위한 데이터베이스의 활성화/비활성를 막는 하나 이상의 문서화되지 않은 추적 플래그로 시작되었으므로 ALTER DATABASE 명령이 실패했습니다.
Échec de la commande ALTER DATABASE car SQL Server a démarré avec un ou plusieurs indicateurs de trace non documentés qui empêchent l'activation/la désactivation du versioning de base de données.
SQL Server の起動に使用されたトレース フラグが未登録で、データベースのバージョン管理を有効化/無効化できないため、ALTER DATABASE コマンドが失敗しました。
Error en el comando ALTER DATABASE porque SQL Server se inició con una o más marcas de traza no documentadas que impidieron la habilitación o deshabilitación del control de versiones de la base de datos.
Fehler beim ALTER DATABASE-Befehl, weil SQL Server mit mindestens einem undokumentierten Ablaufverfolgungsflag gestartet wurde, das das Aktivieren bzw. Deaktivieren der Versionsverwaltung für die Datenbank verhindert.
Impossibile eseguire il comando ALTER DATABASE perché SQL Server è stato avviato con uno o più flag di traccia non documentati che impedisco l'attivazione/disattivazione del database per il controllo delle versioni.
De opdracht ALTER DATABASE is mislukt omdat SQL Server is gestart met een of meer niet-gedocumenteerde traceermarkeringen die het in-/uitschakelen van de database voor versieregistratie verhinderen.
Falha no comando para alterar o banco de dados, pois o SQL Server foi iniciado com um ou mais sinalizadores de rastreamento não documentados que impedem a habilitação e desabilitação do banco de dados para o controle de versão.
Filens innehållstyp överensstämmer inte med filgruppens innehållstyp.
檔案內容類型與檔案群組的內容類型不符。
Тип содержимого файла не соответствует типу содержимого файловой группы.
文件的内容类型与文件组的内容类型不匹配。
파일 내용 유형이 파일 그룹의 내용 유형과 일치하지 않습니다.
Le type de contenu du fichier ne correspond pas au type de contenu du groupe de fichiers.
ファイルのコンテンツの種類は、ファイル グループのコンテンツの種類と一致しません。
El tipo de contenido del archivo no coincide con el tipo de contenido del grupo de archivos.
Der Inhaltstyp der Datei und der Inhaltstyp der Dateigruppe stimmen nicht überein.
Il tipo di contenuto del file non corrisponde a quello del filegroup.
Het type bestandsinhoud past niet bij het type inhoud van de bestandsgroep.
Incompatibilidade entre o tipo de conteúdo do arquivo e o tipo de conteúdo do grupo de arquivos.
Åtgärden kan inte utföras på en databasögonblicksbild.
無法在資料庫快照集上執行此作業。
Невозможно выполнить операцию с моментальным снимком базы данных.
无法对数据库快照执行此操作。
해당 작업을 데이터베이스 스냅숏에서 수행할 수 없습니다.
Impossible d'effectuer l'opération sur une capture instantanée de base de données.
この操作をデータベース スナップショットに対して実行することはできません。
La operación no se puede realizar en una instantánea de base de datos.
Der Vorgang kann nicht für einen Datenbanksnapshot ausgeführt werden.
Impossibile eseguire l'operazione su uno snapshot di database.
De bewerking kan niet worden uitgevoerd op een databasemomentopname.
A operação não pode ser realizada em um instantâneo de banco de dados.
See catalog page for all messages.