|
Det går inte att ändra sorteringen för databasen %1 eftersom den redan är READONLY, OFFLINE eller märkt SUSPECT. |
|
無法改變資料庫 '%1' 的定序,因為資料庫為 READONLY、OFFLINE、或標示為 SUSPECT。 |
|
Невозможно изменить параметры сортировки для базы данных "%1", так как она находится в состоянии READONLY, OFFLINE или помечена как SUSPECT. |
|
由于数据库 '%1' 是只读的、已离线或带可疑标记,因此无法更改此数据库的排序规则。 |
|
데이터베이스 '%1'이(가) 읽기 전용 또는 오프라인 상태이거나 주의 대상으로 표시되어 있으므로 데이터 정렬을 변경할 수 없습니다. |
|
Impossible de changer le classement de la base de données '%1' parce qu'elle est READONLY, OFFLINE ou SUSPECT. |
|
データベース '%1' の照合順序を変更できません。データベースが READONLY、OFFLINE、または SUSPECT になっています。 |
|
No se puede modificar la intercalación de la base de datos '%1' porque es READONLY, OFFLINE o está marcada como SUSPECT. |
|
Die Sortierung für die '%1'-Datenbank kann nicht geändert werden, weil sie schreibgeschützt, offline oder als fehlerverdächtig gekennzeichnet ist. |
|
Impossibile modificare le regole di confronto per il database '%1' perché è READONLY, OFFLINE o contrassegnato come SUSPECT. |
|
Kan de sortering van database %1 niet wijzigen omdat deze READONLY of OFFLINE is, of is gemarkeerd als SUSPECT. |
|
Não é possível alterar o agrupamento do banco de dados '%1' porque ele é READONLY, OFFLINE ou está marcado como SUSPECT. |
|
%1 %2 är beroende av %3 %4. |
|
%1 '%2' 與 %3 '%4' 相依。 |
|
%1 "%2" зависит от %3 "%4". |
|
%1'%2' 依赖于 %3'%4'。 |
|
%1 '%2'은(는) %3 '%4'에 종속되어 있습니다. |
|
La %1 '%2' dépend de %3 '%4'. |
|
%1 '%2' は %3 '%4' に依存しています。 |
|
El objeto '%2' de tipo %1 es dependiente de %3 '%4'. |
|
Das %1-Objekt '%2' ist vom %3-Objekt '%4' abhängig. |
|
%1 '%2' dipendente da %3 '%4'. |
|
%1 %2 is afhankelijk van %3 %4. |
|
%1 '%2' depende de %3 '%4'. |
|
%1 %2 är beroende av %3. |
|
%1 '%2' 與 %3 相依。 |
|
%1 "%2" зависит от %3. |
|
%1'%2' 依赖于 %3。 |
|
%1 '%2'은(는) %3에 종속되어 있습니다. |
|
La %1 '%2' dépend de %3. |
|
%1 '%2' は %3 に依存しています。 |
|
El objeto '%2' de tipo %1 es dependiente de %3. |
|
Das %1-Objekt '%2' ist von %3 abhängig. |
|
%1 '%2' dipendente da %3. |
|
%1 %2 is afhankelijk van %3. |
|
%1 '%2' depende de %3. |
|
Det går inte att ändra tillstånd för filer som inte är datafiler eller filer i den primära filgruppen. |
|
無法變更非資料檔案或主檔案群組中檔案的狀態。 |
|
Невозможно изменить состояние файлов в первичной файловой группе или файлов, отличных от файлов данных. |
|
无法更改非数据文件或主文件组中文件的状态。 |
|
주 파일 그룹의 비데이터 파일 또는 파일의 상태를 변경할 수 없습니다. |
|
Impossible de modifier l'état des fichiers, qu'ils correspondent ou non à des données, dans le groupe de fichiers primaire. |
|
非データ ファイルまたはプライマリ ファイル グループ内のファイルの状態は変更できません。 |
|
No se puede cambiar el estado de archivos que no son de datos ni archivos del grupo de archivos principal. |
|
Der Status von Nichtdatendateien oder Dateien in der primären Dateigruppe kann nicht geändert werden. |
|
Impossibile modificare lo stato dei file non di dati o dei file nel filegroup primario. |
|
Kan de status van niet-gegevensbestanden of bestanden in de primaire bestandsgroep niet wijzigen. |
|
Não é possível alterar o estado de arquivos que não são de dados ou que estão no grupo de arquivos principal. |
|
Det går inte att ändra databasalternativ för %1 eftersom den är READONLY, OFFLINE eller markerad SUSPECT. |
|
無法改變 "%1" 的資料庫選項,因為資料庫為 READONLY、OFFLINE、或標示為 SUSPECT。 |
|
Невозможно изменить параметры базы данных для "%1", так как она находится в состоянии READONLY, OFFLINE или помечена как SUSPECT. |
|
无法更改 "%1" 的数据库选项,因为它是 READONLY、OFFLINE 或标有 SUSPECT。 |
|
데이터베이스 "%1"이(가) 읽기 전용 또는 오프라인 상태이거나 주의 대상으로 표시되어 있으므로 데이터베이스 옵션을 변경할 수 없습니다. |
|
Impossible de modifier les options de base de données pour '%1' parce qu'elle est READONLY, OFFLINE ou SUSPECT. |
|
"%1" のデータベース オプションを変更できません。データベースが READONLY、OFFLINE、または SUSPECT になっています。 |
|
No se pueden modificar las opciones de la base de datos "%1" porque es READONLY, OFFLINE o está marcada como SUSPECT. |
|
Die Datenbankoptionen für "%1" können nicht geändert werden, weil sie schreibgeschützt, offline oder als fehlerverdächtig gekennzeichnet ist. |
|
Impossibile modificare le opzioni di database per "%1" perché è READONLY, OFFLINE o contrassegnato come SUSPECT. |
|
Kan geen databaseopties voor %1 wijzigen omdat deze READONLY of OFFLINE is, of is gemarkeerd als SUSPECT. |
|
Não é possível alterar as opções do banco de dados "%1" porque ele é READONLY, OFFLINE ou está marcado como SUSPECT. |
|
Det går inte att ändra versionstillstånd för databasen %1 tillsammans med ett annat databastillstånd. |
|
無法同時變更資料庫 "%1" 上的版本控制狀態與另一個資料庫狀態。 |
|
Невозможно изменить состояние управления версиями в базе данных "%1" вместе с состоянием другой базы данных. |
|
无法将数据库 "%1" 的版本控制状态与其他数据库状态一起更改。 |
|
데이터베이스 "%1"의 버전 관리 상태와 다른 데이터베이스의 상태를 함께 변경할 수 없습니다. |
|
Impossible de modifier l'état de versioning de la base de données '%1' conjointement avec un autre état de base de données. |
|
データベース "%1" のバージョン管理状態を、別のデータベースの状態と一緒に変更することはできません。 |
|
No se puede cambiar el estado de control de versiones de la base de datos "%1" junto con el estado de otra base de datos. |
|
Der Versionsstatus für die "%1"-Datenbank kann nicht zusammen mit einem anderen Datenbankstatus geändert werden. |
|
Impossibile modificare lo stato di controllo delle versioni sul database "%1" insieme a un altro stato del database. |
|
Kan de versieregistratietstatus op database %1 niet samen met een andere databasestatus wijzigen. |
|
Não é possível alterar o estado do controle de versão no banco de dados "%1" junto com outro estado do banco de dados. |
|
Avslutningsalternativet stöds inte vid ändring av versionstillstånd. |
|
變更版本控制狀態時,不支援終止選項。 |
|
При изменении состояния управления версиями параметр завершения не поддерживается. |
|
更改版本控制状态时,不支持终止选项。 |
|
버전 관리 상태를 변경하는 경우 종료 옵션이 지원되지 않습니다. |
|
L'option de fin n'est pas prise en charge lorsque des modifications d'état de versioning sont apportées. |
|
バージョン管理状態を変更する場合、終了オプションはサポートされません。 |
|
No se permite la opción de terminación cuando se realizan cambios en el estado de control de versiones. |
|
Beim Ausführen von Versionsstatusänderungen wird die Option zum Beenden nicht unterstützt. |
|
L'opzione di chiusura non è supportata durante la modifica dello stato di controllo delle versioni. |
|
De beëindigingsoptie wordt niet ondersteund bij het wijzigen van de versieregistratiestatus. |
|
A opção de término não tem suporte durante alterações no estado do controle de versão. |
|
Kommandot att ändra databasen misslyckades eftersom SQL Server startades med en eller flera odokumenterade spårningsflaggor som förhindrar aktivering/inaktivering av databasen för versionshantering. |
|
改變資料庫命令失敗,因為 SQL Server 啟動時有一或多個未記載的追蹤旗標,而防止針對版本控制啟用/停用資料庫。 |
|
Не удалось выполнить команду Alter database, так как SQL Server был запущен с использованием одного или нескольких недокументированных флагов трассировки, которые препятствуют включению или выключению базы данных для управления версиями. |
|
更改数据库命令失败,因为启动 SQL Server 时采用了一个或多个未发布的跟踪标志,而这些标志使得用户无法启用/禁用对数据库的版本控制功能。 |
|
SQL Server가 버전 지정을 위한 데이터베이스의 활성화/비활성를 막는 하나 이상의 문서화되지 않은 추적 플래그로 시작되었으므로 ALTER DATABASE 명령이 실패했습니다. |
|
Échec de la commande ALTER DATABASE car SQL Server a démarré avec un ou plusieurs indicateurs de trace non documentés qui empêchent l'activation/la désactivation du versioning de base de données. |
|
SQL Server の起動に使用されたトレース フラグが未登録で、データベースのバージョン管理を有効化/無効化できないため、ALTER DATABASE コマンドが失敗しました。 |
|
Error en el comando ALTER DATABASE porque SQL Server se inició con una o más marcas de traza no documentadas que impidieron la habilitación o deshabilitación del control de versiones de la base de datos. |
|
Fehler beim ALTER DATABASE-Befehl, weil SQL Server mit mindestens einem undokumentierten Ablaufverfolgungsflag gestartet wurde, das das Aktivieren bzw. Deaktivieren der Versionsverwaltung für die Datenbank verhindert. |
|
Impossibile eseguire il comando ALTER DATABASE perché SQL Server è stato avviato con uno o più flag di traccia non documentati che impedisco l'attivazione/disattivazione del database per il controllo delle versioni. |
|
De opdracht ALTER DATABASE is mislukt omdat SQL Server is gestart met een of meer niet-gedocumenteerde traceermarkeringen die het in-/uitschakelen van de database voor versieregistratie verhinderen. |
|
Falha no comando para alterar o banco de dados, pois o SQL Server foi iniciado com um ou mais sinalizadores de rastreamento não documentados que impedem a habilitação e desabilitação do banco de dados para o controle de versão. |
|
Filens innehållstyp överensstämmer inte med filgruppens innehållstyp. |
|
檔案內容類型與檔案群組的內容類型不符。 |
|
Тип содержимого файла не соответствует типу содержимого файловой группы. |
|
文件的内容类型与文件组的内容类型不匹配。 |
|
파일 내용 유형이 파일 그룹의 내용 유형과 일치하지 않습니다. |
|
Le type de contenu du fichier ne correspond pas au type de contenu du groupe de fichiers. |
|
ファイルのコンテンツの種類は、ファイル グループのコンテンツの種類と一致しません。 |
|
El tipo de contenido del archivo no coincide con el tipo de contenido del grupo de archivos. |
|
Der Inhaltstyp der Datei und der Inhaltstyp der Dateigruppe stimmen nicht überein. |
|
Il tipo di contenuto del file non corrisponde a quello del filegroup. |
|
Het type bestandsinhoud past niet bij het type inhoud van de bestandsgroep. |
|
Incompatibilidade entre o tipo de conteúdo do arquivo e o tipo de conteúdo do grupo de arquivos. |
|
Åtgärden kan inte utföras på en databasögonblicksbild. |
|
無法在資料庫快照集上執行此作業。 |
|
Невозможно выполнить операцию с моментальным снимком базы данных. |
|
无法对数据库快照执行此操作。 |
|
해당 작업을 데이터베이스 스냅숏에서 수행할 수 없습니다. |
|
Impossible d'effectuer l'opération sur une capture instantanée de base de données. |
|
この操作をデータベース スナップショットに対して実行することはできません。 |
|
La operación no se puede realizar en una instantánea de base de datos. |
|
Der Vorgang kann nicht für einen Datenbanksnapshot ausgeführt werden. |
|
Impossibile eseguire l'operazione su uno snapshot di database. |
|
De bewerking kan niet worden uitgevoerd op een databasemomentopname. |
|
A operação não pode ser realizada em um instantâneo de banco de dados. |