|
Åtgärden kan inte utföras på en databas med databasögonblicksbilder eller aktiva DBCC-replikeringar. |
|
無法在具資料庫快照集或使用中 DBCC 複本的資料庫上執行此作業。 |
|
Невозможно выполнить операцию в базе данных с моментальными снимками базы данных или активными DBCC-репликами. |
|
无法对具有数据库快照或活动 DBCC 副本的数据库执行此操作。 |
|
해당 작업은 데이터베이스에서 데이터베이스 스냅숏이나 활성 DBCC 복제본을 사용하여 수행할 수 없습니다. |
|
Impossible d'effectuer l'opération sur une base de données avec des captures instantanées de base de données ou des réplicas DBCC actifs. |
|
この操作を、データベース スナップショットまたはアクティブな DBCC レプリカを使用してデータベースに対して実行することはできません。 |
|
La operación no se puede realizar en una base de datos con instantáneas de base de datos o réplicas DBCC activas. |
|
Der Vorgang kann nicht für eine Datenbank mit Datenbanksnapshots oder aktiven DBCC-Replikaten ausgeführt werden. |
|
Impossibile eseguire l'operazione su un database con snapshot di database o repliche DBCC attive. |
|
De bewerking kan niet worden uitgevoerd op een database met een databasemomentopnamen of actieve DBCC-replica's. |
|
A operação não pode ser realizada em um banco de dados que tenha instantâneos ou réplicas de DBCC ativas. |
|
En databas eller filgrupp kan inte försättas i skrivskyddat läge medan en RESTORE PAGE-åtgärd utförs på en fil. Fullborda återställningssekvensen med filen %1 innan du ändrar till skrivskyddat läge. |
|
資料庫或檔案群組若有任何檔案在執行 RESTORE PAGE 作業,就無法設定為唯讀模式。請先完成與檔案 "%1" 相關的還原順序之後,再嘗試轉換為唯讀。 |
|
Невозможно установить режим только для чтения для базы данных или файловой группы, если какой-то из файлов занят операцией RESTORE PAGE. Закончите последовательность восстановления, в которой задействован файл "%1", прежде чем перейти в режим "только для чтения". |
|
对任何文件执行 RESTORE PAGE 操作时,无法将数据库或文件组设置为只读模式。请先完成涉及文件 "%1" 的还原顺序,再尝试转换为只读。 |
|
RESTORE PAGE 작업 대상 파일이 있는 경우 데이터베이스 또는 파일 그룹을 읽기 전용 모드로 설정할 수 없습니다. 읽기 전용으로 전환하기 전에 파일 "%1"과(와) 관련된 복원 순서를 완료하십시오. |
|
Une base de données ou un groupe de fichiers ne peut pas être défini en mode lecture seule lorsque des fichiers font l'objet d'une opération RESTORE PAGE. Terminez la séquence de restauration impliquant le fichier '%1' avant de tenter une transition vers le mode lecture seule. |
|
ファイルが RESTORE PAGE 操作の対象である場合は、データベースまたはファイル グループを読み取り専用モードに設定できません。ファイル "%1" に関係する復元シーケンスが完了してから、読み取り専用への移行を試みてください。 |
|
No se puede establecer una base de datos ni un grupo de archivos en modo de sólo lectura cuando hay archivos sujetos a una operación RESTORE PAGE. Termine la secuencia de restauración relacionada con el archivo "%1" antes de intentar la transición a sólo lectura. |
|
Für eine Datenbank oder Dateigruppe kann der schreibgeschützte Modus nicht festgelegt werden, wenn für Dateien ein RESTORE PAGE-Vorgang ausgeführt wird. Schließen Sie vor dem Übergang in den schreibgeschützten Modus die Wiederherstellungssequenz für die Datei "%1" ab. |
|
Impossibile impostare la modalità sola lettura per un database o filegroup mentre sono presenti file coinvolti in un'operazione RESTORE PAGE. Prima di provare a passare alla modalità sola lettura completare la sequenza di ripristino che include il file "%1". |
|
Een database of bestandsgroep kan niet worden ingesteld op de modus alleen-lezen als bestanden onderworpen zijn aan een RESTORE PAGE-bewerking. Voltooi de herstelprocedure waarbij bestand %1 is betrokken voordat u een omschakeling naar alleen-lezen probeert. |
|
Um banco de dados ou um grupo de arquivos não pode ser definido no modo somente leitura se algum arquivo estiver sujeito a uma operação de RESTORE PAGE. Conclua a seqüência de restauração que envolve o arquivo "%1" e tente passar para somente leitura. |
|
Återställningsmodellen kan inte ändras till SIMPLE medan en RESTORE PAGE-åtgärd utförs på en fil. Fullborda återställningssekvensen med filen %1 innan du ändrar till SIMPLE. |
|
復原模式若有任何檔案在執行 RESTORE PAGE 作業,就無法變更為 SIMPLE。請先完成與檔案 "%1" 相關的還原順序之後,再嘗試轉換為 SIMPLE。 |
|
Невозможно изменить модель восстановления на SIMPLE, если над какими-либо файлами выполняется операция RESTORE PAGE. Закончите последовательность восстановления, в которой задействован файл "%1", прежде чем перейти в режим SIMPLE. |
|
对任何文件执行 RESTORE PAGE 操作时,无法将恢复模型更改为 SIMPLE。请先完成涉及文件 "%1" 的还原顺序,再尝试转换为 SIMPLE。 |
|
RESTORE PAGE 작업 대상 파일이 있는 경우 단순 복구 모델로 변경할 수 없습니다. 단순 복구 모델로 전환하기 전에 파일 "%1"과(와) 관련된 복원 순서를 완료하십시오. |
|
Le mode de récupération ne peut pas être changé en SIMPLE lorsque des fichiers font l'objet d'une opération RESTORE PAGE. Terminez la séquence de restauration impliquant le fichier '%1' avant de tenter une transition vers le mode SIMPLE. |
|
ファイルが RESTORE PAGE 操作に関係しているときは、復旧モデルを単純に変更できません。ファイル "%1" に関係する復元シーケンスが完了してから、単純への移行を試みてください。 |
|
El modelo de recuperación no se puede cambiar a SIMPLE cuando hay archivos sujetos a una operación RESTORE PAGE. Termine la secuencia de restauración que implica el archivo "%1" antes de intentar la transición a SIMPLE. |
|
Das Wiederherstellungsmodell kann nicht in SIMPLE geändert werden, wenn für Dateien ein RESTORE PAGE-Vorgang ausgeführt wird. Schließen Sie vor dem Übergang zu SIMPLE die Wiederherstellungssequenz für die Datei "%1" ab. |
|
Impossibile impostare su SIMPLE il modello di ripristino mentre sono presenti file coinvolti in un'operazione RESTORE PAGE. Prima di provare a passare al modello di ripristino SIMPLE completare la sequenza di ripristino che include il file "%1". |
|
Het herstelmodel kan niet worden gewijzigd in SIMPLE als bestanden onderworpen zijn aan een RESTORE PAGE-bewerking. Voltooi de herstelprocedure waarbij bestand %1 is betrokken voordat u een omschakeling naar SIMPLE probeert. |
|
O modelo de recuperação não pode ser alterado para SIMPLE se há algum arquivo sujeito a uma operação de RESTORE PAGE. Conclua a seqüência de restauração que envolve o arquivo "%1" e tente passar para SIMPLE. |
|
Försök gjordes att öppna en filgrupp med ogiltigt ID %1 i databasen %2. |
|
嘗試為無效的識別碼 %1 於資料庫 "%2" 中開啟檔案群組。 |
|
Попытка открыть файловую группу для недопустимого идентификатора %1 в базе данных "%2". |
|
尝试打开数据库 "%2" 中无效 ID %1 的文件组。 |
|
데이터베이스 "%2"의 잘못된 ID %1에 대한 파일 그룹을 열려고 했습니다. |
|
Tentative d'ouverture d'un groupe de fichiers pour l'ID %1 non valide dans la base de données '%2'. |
|
データベース "%2" で無効な ID %1 のファイル グループを開こうとしました。 |
|
Intentó abrir un grupo de archivos para el Id. no válido %1 en la base de datos "%2". |
|
Fehler beim Öffnen einer Dateigruppe für die ungültige ID %1 in der "%2"-Datenbank. |
|
Tentativo di aprire un filegroup per l'ID non valido %1 nel database "%2". |
|
Er is geprobeerd een bestandsgroep te openen voor de ongeldige id %1 in database %2. |
|
Tentativa de abrir um grupo de arquivos para a ID inválida %1 no banco de dados "%2". |
|
MAXSIZE kan inte vara mindre än SIZE för filen %1. |
|
檔案 '%1' 的 MAXSIZE 不得小於 SIZE。 |
|
MAXSIZE не может быть менее, чем SIZE файла "%1". |
|
文件 '%1' 的 MAXSIZE 不能小于 SIZE。 |
|
MAXSIZE는 파일 '%1'의 SIZE보다 작을 수 없습니다. |
|
MAXSIZE ne peut pas être inférieur à la valeur SIZE du fichier '%1'. |
|
MAXSIZE をファイル '%1' の SIZE よりも小さくできません。 |
|
MAXSIZE no puede ser inferior al tamaño del archivo SIZE '%1'. |
|
Der Wert für MAXSIZE darf für die Datei '%1' nicht kleiner als der Wert für SIZE sein. |
|
MAXSIZE non può essere minore del valore di SIZE per il file '%1'. |
|
MAXSIZE voor bestand %1 kan niet kleiner zijn dan SIZE. |
|
MAXSIZE não pode ser menor que SIZE para o arquivo '%1'. |
|
Filen %1 används redan. |
|
已使用檔案 '%1'。 |
|
Файл "%1" уже используется. |
|
文件 '%1' 已被使用。 |
|
파일 '%1'은(는) 이미 사용되었습니다. |
|
Le fichier '%1' est déjà utilisé. |
|
ファイル '%1' は既に使用されています。 |
|
El archivo '%1' está ya en uso. |
|
Die Datei '%1' wird bereits verwendet. |
|
Il file '%1' è già in uso. |
|
Bestand %1 is al in gebruik. |
|
O arquivo '%1' já foi usado. |
|
Ett filaktiveringsfel har inträffat. Det fysiska filnamnet %1 kan vara felaktigt. Identifiera och korrigera alla fel och försök igen. |
|
發生檔案啟動錯誤。實體檔案名稱 '%1' 可能不正確。請診斷並校正其他錯誤,然後重試一次作業。 |
|
Ошибка активации файла. Возможно, имя физического файла "%1" неверно. Найдите и устраните дополнительные ошибки, после чего повторите операцию. |
|
出现文件激活错误。物理文件名 '%1' 可能不正确。请诊断并更正其他错误,然后重试此操作。 |
|
파일 활성화 오류가 발생했습니다. 물리적 파일 이름 '%1'이(가) 잘못된 것 같습니다. 추가 오류를 진단하고 수정한 다음 작업을 다시 시도하십시오. |
|
Une erreur d'activation de fichier s'est produite. Le nom de fichier physique '%1' est peut-être incorrect. Diagnostiquez et corrigez les erreurs supplémentaires, puis recommencez l'opération. |
|
ファイルのアクティブ化エラーが発生しました。物理ファイル名 '%1' が不適切な可能性があります。関連するエラーを診断して修正し、操作を再試行してください。 |
|
Error de activación de archivo. Puede que el nombre de archivo físico '%1' sea incorrecto. Diagnostique y corrija otros errores e intente de nuevo la operación. |
|
Fehler beim Aktivieren der Datei. Der physikalische Dateiname '%1' ist möglicherweise falsch. Diagnostizieren und beheben Sie zusätzliche Fehler, und wiederholen Sie den Vorgang. |
|
Errore durante l'attivazione del file. È possibile che il nome del file fisico, '%1', non sia corretto. Diagnosticare e correggere eventuali altri errori, quindi ripetere l'operazione. |
|
Er is een bestandsactiveringsfout opgetreden. De naam van het fysieke bestand %1 is mogelijk onjuist. Spoor andere fouten op en verhelp deze. Probeer de bewerking opnieuw. |
|
Ocorreu um erro de ativação de arquivo. O nome do arquivo físico '%1' pode estar incorreto. Diagnostique e corrija erros adicionais e tente a operação novamente. |
|
Filen %1 finns på en nätverkssökväg som saknar stöd för databasfiler. |
|
檔案 "%1" 所在的網路路徑不支援資料庫檔案。 |
|
Файл "%1" находится по сетевому пути, который не поддерживается для файлов базы данных. |
|
文件 "%1" 位于数据库文件不支持的网络路径上。 |
|
파일 "%1"이(가) 데이터베이스 파일을 지원하지 않는 네트워크 경로에 있습니다. |
|
Le fichier '%1' se trouve sur un chemin d'accès réseau qui n'est pas pris en charge pour les fichiers de base de données. |
|
ファイル "%1" が存在するネットワーク パスは、データベース ファイルでサポートされません。 |
|
El archivo "%1" se encuentra en una ruta de red no permitida para archivos de base de datos. |
|
Die Datei "%1" befindet sich in einem Netzwerkpfad, der für Datenbankdateien nicht unterstützt wird. |
|
Il file "%1" è in un percorso di rete non supportato per i file di database. |
|
Bestand %1 bevindt zich in een netwerkpad dat niet wordt ondersteund voor databasebestanden. |
|
O arquivo "%1" está em um caminho de rede que não tem suporte para arquivos de banco de dados. |
|
Loggfiler, offlinefiler, återställningsfiler och icke-funktionella filer ska inte anges för databasögonblicksbilder. %1 är inte en fil som kan användas för ögonblicksbilder. |
|
資料庫快照集的記錄檔、離線檔案、還原檔案和已解除功能檔案都不應該指定。"%1" 並不適合作為資料庫快照集的檔案。 |
|
Не следует указывать файлы журналов, автономные файлы, файлы восстановления, а также несуществующие файлы для моментальных снимков базы данных. "%1" не является пригодным файлом для моментального снимка базы данных. |
|
不应该为数据库快照指定日志文件、离线文件、还原文件和不起作用的文件。"%1" 文件不适合用于数据库快照。 |
|
로그 파일, 오프라인 파일, 복원 파일 및 존재하지 않는 파일은 데이터베이스 스냅숏에 지정하지 않아야 합니다. "%1"은(는) 데이터베이스 스냅숏에 적합하지 않은 파일입니다. |
|
Les fichiers journaux, les fichiers hors connexion, les fichiers de restauration et les anciens fichiers des captures instantanées de base de données ne doivent pas être spécifiés. '%1' n'est pas un fichier éligible pour une capture instantanée de base de données. |
|
データベース スナップショットには、ログ ファイル、オフラインのファイル、復元中のファイル、および機能しないファイルを指定しないでください。"%1" は、このデータベース スナップショットに適さないファイルです。 |
|
No se deben especificar archivos de registro, archivos sin conexión, archivos de restauración ni archivos inactivos para instantáneas de base de datos. El archivo "%1" no es apto para una instantánea de base de datos. |
|
Protokolldateien, Offlinedateien, Wiederherstellungsdateien und veraltete Dateien für Datenbanksnapshots sollten nicht angegeben werden. "%1" ist für einen Datenbanksnapshot keine geeignete Datei. |
|
Geef geen logboekbestanden, off line bestanden, herstelbestanden en verouderde bestanden op voor databasemomentopnamen. %1 is geen geschikt bestand voor een databasemomentopname. |
|
Per gli snapshot di database non è possibile specificare file di log, file non in linea, file in fase di ripristino e file inattivi. Il file "%1" non è adatto per uno snapshot di database. |
|
Os arquivos de log, arquivos offline, arquivos de restauração e arquivos extintos não devem ser especificados para instantâneos de banco de dados. O arquivo "%1" não é qualificado para instantâneo de banco de dados. |
|
Endast SQL-databasfiler kan anges för databasögonblicksbilder. %1 är inte en SQL-databasfil. |
|
只有 SQL 資料庫檔案可以指定給資料庫快照集。'%1' 不是 SQL 資料庫檔案。 |
|
Для моментальных снимков базы данных необходимо указать только файлы базы данных SQL. Файл "%1" не является файлом базы данных SQL. |
|
只能为数据库快照指定 SQL 数据库文件。'%1' 不是 SQL 数据库文件。 |
|
데이터베이스 스냅숏에는 SQL 데이터베이스 파일만 지정해야 합니다. '%1'은(는) SQL 데이터베이스 파일이 아닙니다. |
|
Seuls les fichiers de base de données SQL peuvent être spécifiés pour des captures instantanées de base de données. '%1' n'est pas un fichier de base de données SQL. |
|
データベース スナップショットには、SQL データベース ファイルだけを指定できます。'%1' は SQL データベース ファイルではありません。 |
|
Sólo se pueden especificar archivos de base de datos de SQL para instantáneas de base de datos. '%1' no es un archivo de base de datos de SQL. |
|
Nur SQL Server-Datenbankdateien können für Datenbanksnapshots angegeben werden. '%1' ist keine SQL Server-Datenbankdatei. |
|
Per gli snapshot di database è possibile specificare solo file di database SQL. '%1' non è un file di database SQL. |
|
Alleen SQL-databasebestanden kunnen worden opgegeven voor databasemomentopnamen. %1 is geen SQL-databasebestand. |
|
Somente arquivos de banco de dados SQL podem ser especificados para instantâneos de banco de dados. '%1' não é um arquivo de banco de dados SQL. |