The service
Messages on page
Alternativet Korssammankedjning av databas kan inte ställas in till angivet värde i den angivna databasen.
[跨資料庫鏈結] 選項無法在指定資料庫上設定為指定的值。
Не удается установить заданное значение для параметра межбазовых цепочек в указанной базе данных.
在指定的数据库上无法将跨数据库链接选项设置为指定的值。
데이터베이스 간 체인 옵션을 지정된 데이터베이스의 지정된 값으로 설정할 수 없습니다.
Impossible d'affecter la valeur spécifiée à l'option de chaînage entre bases de données pour la base de données spécifiée.
指定されたデータベースの指定された値には、データベース間のチェーン オプションを設定できません。
No se puede establecer el valor especificado para la opción de encadenamiento entre bases de datos en la base de datos especificada.
Die Option für die datenbankübergreifende Verkettung kann für die angegebene Datenbank nicht auf den angegebenen Wert festgelegt werden.
Impossibile impostare l'opzione di concatenamento della proprietà tra database sul valore specificato per il database specificato.
De optie Cross Database Chaining kan niet worden ingesteld op de opgegeven waarde op de opgegeven database.
Não é possível definir a opção Encadeamento Cruzado de Banco de Dados com o valor inserido no banco de dados especificado.
Det gick inte att framtvinga omskapande av servicehuvudnyckeln så som har begärts genom startalternativet -F. Felnumret är %1.
無法依 -F 啟動選項的要求,強制重新產生服務主要金鑰。錯誤號碼是 %1。
Не удалось принудительно восстановить главный ключ службы, как требуется параметром запуска -F. Номер ошибки %1.
无法像 -F 启动选项要求的那样强制重新生成服务主键。错误号为 %1。
-F 시작 옵션에 필요하지만 서비스 마스터 키를 강제로 다시 생성할 수 없습니다. 오류 번호는 %1입니다.
Impossible de forcer la régénération de la clé principale du service tel que demandé par l'option de démarrage -F. Erreur %1.
-F スタートアップ オプションで要求されましたが、サービス マスタ キーを強制的に再生成できませんでした。エラー番号は %1 です。
No se puedo forzar la regeneración de la clave maestra de servicio como había solicitado la opción de inicio -F. El número de error es %1.
Für den Diensthauptschlüssel war die mit der Startoption '-F' angeforderte erzwungene Neugenerierung nicht möglich. Fehlernummer: %1.
Impossibile rigenerare forzatamente la chiave master del servizio come richiesto dall'opzione di avvio -F. Numero di errore: %1.
De hoofdsleutel van de service kan niet geforceerd opnieuw worden gegenereerd zoals aangevraagd met de opstartoptie -F. Het foutnummer is %1.
A chave de serviço principal não pôde ser gerada novamente à força como solicitou a opção de inicialização -F. O número do erro é %1.
Servicehuvudnyckeln har skapats om.
已成功重新產生服務主要金鑰。
Повторное создание главного ключа службы выполнено успешно.
已成功地重新生成了服务主键。
서비스 마스터 키가 다시 생성되었습니다.
Régénération de la clé principale du service terminée.
サービス マスタ キーが正常に再生成されました。
La regeneración de la clave maestra de servicio se realizó correctamente.
Der Diensthauptschlüssel wurde erfolgreich neu generiert.
Rigenerazione della chiave master del servizio completata.
Het opnieuw genereren van de hoofdsleutel van de service is gelukt.
A nova geração da chave de serviço principal foi bem-sucedida.
Det gick inte att framtvinga omskapande av SA-lösenordet så som har begärts genom startalternativet -F. Felnumret är %1.
無法依 -F 啟動選項的要求,強制重新產生 SA 的密碼。錯誤號碼是 %1。
Пароль для SA нельзя принудительно восстановить, как требуется параметром запуска -F. Номер ошибки - %1.
无法像 -F 启动选项要求的那样强制重新生成 SA 的密码。错误号为 %1。
-F 시작 옵션에 필요하지만 SA에 대한 암호를 강제로 다시 생성할 수 없습니다. 오류 번호는 %1입니다.
Impossible de forcer la régénération du mot de passe d'administrateur système (SA) tel que demandé par l'option de démarrage -F. Erreur %1.
-F スタートアップ オプションで要求されましたが、SA のパスワードを強制的に再生成できませんでした。エラー番号は %1 です。
No se pudo forzar la regeneración de la contraseña para SA como había solicitado la opción de inicio -F. El número de error es %1.
Für das SA-Kennwort war die mit der Startoption '-F' angeforderte erzwungene Neugenerierung nicht möglich. Fehlernummer: %1.
Impossibile rigenerare forzatamente la password dell'account SA come richiesto dall'opzione di avvio -F. Numero di errore: %1.
Het wachtwoord voor SA kan niet geforceerd opnieuw worden gegenereerd zoals aangevraagd met de opstartoptie -F. Het foutnummer is %1.
A senha de SA não pôde ser gerada novamente à força como solicitou a opção de inicialização -F. O número do erro é %1.
Försöket att omskapa lösenordet för SA slutfördes.
嘗試重新產生 SA 的密碼成功。
Повторное создание пароля для SA выполнено успешно.
SA 的密码重新生成尝试已成功。
SA에 대한 암호 다시 생성 시도가 성공했습니다.
Régénération du mot de passe d'administrateur système (SA) terminée.
SA のパスワードの再生成に成功しました。
El intento de regeneración de contraseña para SA se realizó correctamente.
Die Neugenerierung des SA-Kennwortes war erfolgreich.
Esito positivo del tentativo di rigenerazione della password per l'account SA.
De poging het wachtwoord voor SA opnieuw te genereren is gelukt.
Tentativa bem-sucedida de gerar novamente a senha para SA.
Teckenuppsättning, sorteringsordning eller sortering kan inte ändras eftersom minst en databas är skrivskyddad. Gör databasen skrivbar och försök igen.
字元集、排序順序或定序無法在伺服器層級變更,因為至少有一個資料庫無法寫入。請將該資料庫變更為可寫入,然後再試一次作業。
Невозможно изменить кодировку, порядок сортировки или параметры сортировки на уровне сервера, так как по крайней мере одна база данных не доступна для записи. Предоставьте доступ к базе данных для записи и повторите операцию.
由于至少有一个数据库是不可写的,无法在服务器级更改字符集、排序顺序或排序规则。将数据库设为可写的,然后重试此操作。
하나 이상의 데이터베이스가 쓰기 금지되어 서버 수준에서 문자 집합, 정렬 순서 또는 데이터 정렬을 변경할 수 없습니다. 데이터베이스를 쓰기 가능한 상태로 만든 다음 작업을 다시 시도하십시오.
Impossible de modifier le jeu de caractères, l'ordre de tri ou le classement au niveau du serveur parce qu'au moins une base de données n'est pas accessible en écriture. Rendez la base de données accessible en écriture, puis recommencez l'opération.
サーバー レベルで、文字セット、並べ替え順、または照合順序を変更できません。1 つ以上のデータベースが書き込み可能ではありません。そのデータベースを書き込み可能にしてから、操作を再試行してください。
No se puede cambiar el juego de caracteres, el orden ni la intercalación en el nivel de servidor porque al menos una base de datos no admite escritura. Cambie la base de datos para que admita escritura e intente de nuevo la operación.
Der Zeichensatz, die Sortierreihenfolge oder die Sortierung kann auf Serverebene nicht geändert werden, da mindestens eine Datenbank schreibgeschützt ist. Heben Sie den Schreibschutz für die Datenbank auf, und wiederholen Sie den Vorgang.
Impossibile modificare il set di caratteri, il tipo di ordinamento o le regole di confronto a livello di server perché è presente almeno un database non accessibile in scrittura. Impostare il database come accessibile in scrittura e riprovare.
Tekenset, sorteervolgorde of sortering kunnen niet worden gewijzigd op serverniveau omdat minstens één database niet schrijfbaar is. Maak de database schrijfbaar en probeer de bewerking opnieuw.
Conjuntos de caracteres, ordens de classificação e agrupamentos não podem ser alterados no nível do servidor porque pelo menos um banco de dados não está apto para gravação. Torne o banco de dados gravável e tente executar a operação novamente.
Det har angetts för få lås. Minst %1.
指定了太少的鎖定。最小值 %1。
Указано слишком мало блокировок. Минимальное количество равно %1.
指定的锁太少。最小值为 %1。
잠금이 너무 적게 지정되었습니다. 최소 개수는 %1개입니다.
Trop peu de verrous spécifiés. Le minimum est %1.
指定されたロックが少なすぎます。最小 = %1。
Se han especificado demasiado pocos bloqueos. El mínimo es %1.
Il numero di blocchi specificato è troppo basso. Il numero minimo consentito è %1.
Er zijn te weinig vergrendelingen opgegeven. Het minimumaantal is %1.
Es sind zu wenige Sperren angegeben. Das Minimum ist %1.
Poucos locks especificados. O mínimo é %1.
Återställningsintervaller på mer än %1 minuter rekommenderas inte. Använd programsatsen RECONFIGURE WITH OVERRIDE om du vill framtvinga den här konfigurationen.
不建議採用大於 %1 分鐘的復原間隔。請使用 RECONFIGURE WITH OVERRIDE 陳述式強制執行這項組態。
Не рекомендуется выполнять восстановление чаще, чем через %1 минут. Используйте инструкцию RECONFIGURE WITH OVERRIDE для принудительной установки этой конфигурации.
建议恢复间隔不要超过 %1 分钟。请用 RECONFIGURE WITH OVERRIDE 语句强制实施此配置。
복구 간격을 %1분 이상으로 지정하는 것은 권장되지 않습니다. RECONFIGURE WITH OVERRIDE 문을 사용하여 이 구성을 적용하십시오.
Un intervalle de récupération supérieur à %1 minutes est déconseillé. Faites appel à l'instruction RECONFIGURE WITH OVERRIDE pour forcer cette configuration.
%1 分以上の復旧間隔は推奨しません。RECONFIGURE WITH OVERRIDE ステートメントを使用して、この構成を強制的に変更してください。
No se recomiendan intervalos de recuperación por encima de %1 minutos. Utilice la instrucción RECONFIGURE WITH OVERRIDE para aplicar esta configuración.
Wiederherstellungsintervalle von mehr als %1 Minuten sind nicht empfehlenswert. Verwenden Sie die RECONFIGURE WITH OVERRIDE-Anweisung, um diese Konfiguration zu erzwingen.
L'impostazione di intervalli di recupero superiori ai %1 minuti è sconsigliata. Per forzare tale configurazione, utilizzare l'istruzione RECONFIGURE WITH OVERRIDE.
Herstelintervallen die langer duren dan %1 minuten, worden niet aanbevolen. Gebruik de instructie RECONFIGURE WITH OVERRIDE om deze configuratie af te dwingen.
Os recovery intervals acima de %1 minutos não são recomendados. Use a instrução RECONFIGURE WITH OVERRIDE para forçar essa configuração.
Ad hoc-uppdatering av systemkataloger stöds inte.
不支援針對系統目錄進行特定更新。
Нерегламентированное обновление в системных каталогах не поддерживается.
不支持对系统目录进行即席更新。
시스템 카탈로그에 대한 임의 업데이트는 지원되지 않습니다.
La mise à jour appropriée des catalogues du système n'est pas prise en charge.
システム カタログへのアドホック更新はサポートされていません。
No se admiten las actualizaciones ad hoc a los catálogos del sistema.
Die Ad-hoc-Aktualisierung von Systemkatalogen wird nicht unterstützt.
L'aggiornamento ad hoc dei cataloghi di sistema non è supportato.
Het ad-hoc bijwerken van systeemcatalogussen wordt niet ondersteund.
Não há suporte para atualizações ad hoc em catálogos do sistema.
Giltiga värden för Fill Factor är 0 till 100.
填滿因數的有效值為從 0 到 100。
Действительные значения для коэффициента заполнения находятся в диапазоне от 0 до 100.
填充因子的有效值为 0 到 100。
채우기 비율로 유효한 값은 0에서 100까지입니다.
Les valeurs valides du facteur de remplissage vont de 0 à 100.
FILLFACTOR の有効な値は 0 ~ 100 です。
Los valores válidos para el factor de relleno son de 0 a 100.
Zulässige Werte für den Füllfaktor liegen zwischen 0 und 100.
I valori validi per il fattore di riempimento sono da 0 a 100.
Geldige waarden voor de opvulfactor liggen tussen 0 en 100.
Os valores válidos para o fill factor são 0 a 100.
See catalog page for all messages.