|
Ogiltig typdefinition. Det går inte att definiera om fasta aspekter |
|
無效的類型定義,不能重新定義固定的 Facet |
|
Неверное определение типа, фиксированный аспект нельзя переопределить |
|
类型定义无效,不能重新定义固定方面 |
|
유형 정의가 잘못되었습니다. 고정 패싯은 다시 정의할 수 없습니다. |
|
Définition de type non valide ; les facettes fixes ne peuvent pas être redéfinies |
|
型定義が無効です。固定されたファセットを再定義することはできません。 |
|
Definición de tipo no válida, no se pueden redefinir aspectos fijos |
|
Ungültige Typdefinition. Feste Aspekte können nicht erneut definiert werden. |
|
Definizione di tipo non valida. Impossibile ridefinire i facet fissi. |
|
De typedefinitie is ongeldig. Vaste facetten kunnen niet opnieuw worden gedefinieerd. |
|
Definição inválida de tipo, os aspectos fixos não podem ser redefinidos |
|
Ogiltig elementdefinition, elementet '%1' är inte en giltig härledning av elementet '%2' |
|
無效的元素定義,元素 '%1' 不是元素 '%2' 的有效衍生 |
|
Неверное определение элемента, "%1" не является допустимым производным элементом от элемента "%2" |
|
元素定义无效,元素 '%1' 不是元素 '%2' 的有效派生 |
|
잘못된 요소 정의입니다. 요소 '%1'은(는) 요소 '%2'의 유효한 파생이 아닙니다. |
|
Définition d'élément non valide ; l'élément '%1' n'est pas une dérivation valide de l'élément '%2' |
|
要素定義が無効です。要素 '%1' は要素 '%2' の無効な派生です。 |
|
Definición de elemento no válida, el elemento '%1' no es una derivación válida del elemento '%2' |
|
Ungültige Elementdefinition. Das '%1'-Element ist keine gültige Ableitung des '%2'-Elements. |
|
Definizione di elemento non valida. L'elemento '%1' non è una derivazione valida dall'elemento '%2'. |
|
De elementdefinitie is ongeldig. Element %1 is geen geldige afleiding van element %2. |
|
Definição inválida de elemento, o elemento '%1' não é uma derivação válida do elemento '%2' |
|
Ogiltig definition för typen %1. En grupp för all får inte förekomma som under- eller överordnad till någon annan modellgrupp. Den måste ha minOccurs = maxOccurs = 1 och de underordnade elementen måste ha maxOccurs = 1 |
|
類型 '%1' 的定義無效。'all' 群組不得以其他任何模型群組的子系或父系出現,它必須有 minOccurs = maxOccurs = 1,其子元素則必須有 maxOccurs = 1 |
|
Неверное определение для типа "%1". Группа "all" может не отобразиться как дочерний или родительский элемент любой из групп моделей, она должна иметь minOccurs = maxOccurs = 1, а ее дочерние элементы должны иметь maxOccurs = 1 |
|
类型 '%1' 的定义无效。'all' 组不能作为任何其他模型组的子级或父级出现,它必须满足 minOccurs = maxOccurs = 1,其子元素必须满足 maxOccurs = 1 |
|
'%1' 유형에 대한 정의가 잘못되었습니다. 'all' 그룹은 다른 모델 그룹의 자식 또는 부모로 나타날 수 없습니다. minOccurs = maxOccurs = 1이어야 하며 자식 요소는 maxOccurs = 1이어야 합니다. |
|
Définition non valide du type '%1'. Un groupe « all » ne peut pas apparaître comme l'enfant ou le parent d'un autre groupe de modèles, il doit avoir la valeur minOccurs = maxOccurs = 1 ; ses éléments enfants doivent avoir la valeur maxOccurs = 1 |
|
型 '%1' の定義が無効です。'all' グループを他のモデル グループの子または親にすることはできません。'all' グループでは minOccurs = maxOccurs = 1 を設定し、子要素を maxOccurs = 1 に設定してください。 |
|
Definición no válida del tipo '%1'. No puede aparecer un grupo 'all' como secundario o primario de otro grupo de modelos, debe tener minOccurs = maxOccurs = 1, sus elementos secundarios deben tener maxOccurs = 1 |
|
Ungültige Definition für den '%1'-Typ. Eine all-Gruppe ist nicht als untergeordnetes oder übergeordnetes Element einer anderen Modellgruppe möglich. Es ist minOccurs = maxOccurs = 1 erforderlich, und für die untergeordneten Elemente ist maxOccurs = 1 erforderlich. |
|
Definizione non valida per il tipo '%1'. Un gruppo 'all' non può essere figlio o padre di un altro gruppo di modelli, deve avere minOccurs = maxOccurs = 1 e i relativi elementi figlio devono avere maxOccurs = 1. |
|
De definitie voor type %1 is ongeldig. Een groep 'all' mag niet verschijnen als onderliggende of bovenliggende groep van een andere modelgroep. Voor de groep moet minOccurs = maxOccurs = 1 worden ingesteld en voor de onderliggende elementen moet maxOccurs = 1 worden ingesteld. |
|
Definição inválida do tipo '%1'. Um grupo 'all' não pode aparecer como filho ou pai de qualquer outro grupo de modelos, ele deve ter minOccurs = maxOccurs = 1, e seus elementos filho devem ter maxOccurs = 1 |
|
Ogiltig definition. Definitioner av grupper på toppnivån får inte ha modellgrupper som syskon |
|
無效的定義,最上層群組定義不能有模型群組為同層級 |
|
Недопустимое определение. Определения групп верхнего уровня не могут иметь группы моделей в качестве элементов с общим родителем |
|
定义无效,顶级组定义不能具有作为同级的模型组 |
|
잘못된 정의입니다. 최상위 수준 그룹 정의에는 형제인 모델 그룹이 있을 수 없습니다. |
|
Définition non valide ; les définitions de groupe de niveau supérieur ne peuvent pas avoir des groupes de modèles en tant que frères |
|
定義が無効です。最上位レベルのグループ定義では、兄弟のモデル グループを定義することはできません。 |
|
Definición no válida, las definiciones de grupo de nivel superior no pueden tener grupos de modelos como iguales |
|
Ungültige Definition. Für Gruppendefinitionen der obersten Ebene sind Modellgruppen als gleichgeordnete Elemente unzulässig. |
|
Definizione non valida. Le definizioni di gruppo di livello principale non possono avere gruppi di modelli come elementi di pari livello. |
|
De definitie is ongeldig. Groepsdefinities op het hoogste niveau kunnen geen modelgroepen als afstammelingen hebben. |
|
Definição inválida, definições de grupo de nível superior não podem ter grupos de modelos como irmãos |
|
Komponenten %1 ligger utanför det tillåtna intervallet. Det största antalet siffror för fractionDigits är 10 och för den ej uppdelade delen 28. |
|
元件 '%1' 在所允許的範圍之外。'fractionDigits' 的最大值為 10,非小數點後數字部份的最大數目為 28 |
|
Компонент "%1" находится за пределами допустимого диапазона. Максимальное значение для "fractionDigits" равно 10, а для целой части максимальное число цифр равно 28 |
|
组件 '%1' 超出了允许的范围。'fractionDigits' 的最大值是 10,非小数部分的最大位数是 28 |
|
구성 요소 '%1'이(가) 허용되는 범위 밖에 있습니다. 'fractionDigits'의 최대값은 10이며 분수가 아닌 부분의 최대 자릿수는 28입니다. |
|
Le composant '%1' est en dehors de la plage de valeurs autorisée. La valeur maximale pour « fractionDigits » est 10 et le nombre maximal de chiffres pour la partie non fractionnaire est 28 |
|
コンポーネント '%1' が許容範囲内にありません。'fractionDigits' の最大値は 10、小数部分を除いた最大桁数は 28 です。 |
|
El componente '%1' está fuera del intervalo permitido. El máximo permitido para 'fractionDigits' es 10 y el número máximo de dígitos para partes no fraccionarias es 28 |
|
Die Komponente '%1' liegt außerhalb des zulässigen Bereichs. Der maximal zulässige Wert für 'fractionDigits' ist 10, und die maximal zulässige Anzahl von Ziffern für den ganzzahligen Teil ist 28. |
|
Il componente '%1' non è compreso nell'intervallo dei valori consentiti. Il massimo per 'fractionDigits' è 10 e il massimo numero di cifre per la parte non frazionaria è 28. |
|
Component %1 ligt buiten het toegestane bereik. Het maximum voor fractionDigits is 10 en het maximum aantal cijfers voor het niet-fractionele deel is 28. |
|
O componente '%1' está fora do intervalo permitido. O máximo para 'fractionDigits' é 10 e o número máximo de dígitos para uma parte não fracional é 28 |
|
Systemgränsen för antalet XML-typer har uppnåtts. Forma om databasen så att färre XML-typer används. |
|
已經達到 XML 類型數目的系統限制。請重新設計資料庫,使用較少的 XML 類型。 |
|
Достигнут системный предел на число типов XML. Выполните реструктуризацию базы данных так, чтобы она использовала меньше типов XML. |
|
已达到系统对 XML 类型数的限制。请重新设计数据库以使用较少的 XML 类型。 |
|
XML 유형 수에 대한 시스템 제한에 도달했습니다. 더 적은 XML 유형을 사용하도록 데이터베이스를 다시 디자인하십시오. |
|
La limite système du nombre de types XML a été atteinte. Reconcevez la base de données de manière à utiliser un nombre moins important de types XML. |
|
システムで使用できる XML 型の数が上限に達しました。データベースを再設計して使用する XML 型の数を減らしてください。 |
|
Se ha alcanzado el límite del sistema para el número de tipos XML. Diseñe de nuevo la base de datos para utilizar menos tipos XML. |
|
Das Systemlimit für die Anzahl von XML-Typen wurde erreicht. Ändern Sie Ihren Datenbankentwurf so, dass weniger XML-Typen verwendet werden. |
|
È stato raggiunto il massimo numero di tipi XML consentito dal sistema. Riprogettare il database in modo da utilizzare un minor numero di tipi XML. |
|
De systeemlimiet voor het aantal XML-typen is bereikt. Wijzig het ontwerp van de database zodat minder XML-typen worden gebruikt. |
|
Foi atingido o limite do sistema para o número de tipos XML. Reestruture seu banco de dados para usar menos tipos XML. |
|
Värdena 'default' och 'fixed' är inte tillåtna för element av denna typ: '%1'. |
|
此類型: '%1' 的元素上不允許 'default' 和 'fixed' 值 |
|
Значения "default" и "fixed" недопустимы для элементов данного типа: "%1" |
|
对于此类型的元素不允许使用 'default' 和 'fixed' 值: '%1' |
|
이 유형의 요소에서는 'default' 및 'fixed' 값을 사용할 수 없습니다: '%1' |
|
Les valeurs « default » et « fixed » ne sont pas autorisées sur un élément de ce type : '%1' |
|
'既定' 値と '固定' 値は、この型の要素では許可されません: '%1' |
|
No se permiten los valores 'default' y 'fixed' en elementos de este tipo: '%1' |
|
Mit 'default' oder 'fixed' angegebene Werte sind für ein Element dieses Typs unzulässig: '%1' |
|
I valori 'default' e 'fixed' non sono consentiti su elementi di questo tipo: '%1' |
|
De waarden 'default' en 'fixed' zijn niet toegestaan voor elementen van dit type: %1 |
|
Os valores 'default' e 'fixed' não são permitidos em elementos deste tipo: '%1' |
|
Värdet 'Default' eller 'Fixed' är längre än tillåtet, tillåten maxlängd är 4 000 tecken: '%1'. |
|
'Default' 或 'Fixed' 值超過所允許的長度,允許的最大長度為 4000 個字元: '%1' |
|
Длина значения "default" или "fixed" слишком велика, максимально допустимая длина - 4000 символов: "%1" |
|
'Default' 或 'Fixed' 值比允许的值长,允许的最大长度是 4000 个字符: '%1' |
|
'Default' 또는 'Fixed' 값이 허용되는 길이보다 깁니다. 허용되는 최대 길이는 4000자입니다: '%1' |
|
La valeur « default » ou « fixed » est trop longue ; la longueur maximale autorisée est de 4 000 caractères : '%1' |
|
'既定' 値または '固定' 値が許容できる長さを超えています。許容最大長は 4,000 文字です: '%1' |
|
El valor 'Default' o 'Fixed' tiene una longitud superior a la permitida, la longitud máxima permitida es 4.000 caracteres: '%1' |
|
Der default-Wert oder fixed-Wert ist länger als zulässig. Eine Länge von maximal 4000 Zeichen ist zulässig: '%1' |
|
Valore 'Default' o 'Fixed' troppo lungo. La lunghezza massima consentita è di 4000 caratteri: '%1' |
|
De waarde 'default' of 'fixed' is langer dan toegestaan. De toegestane maximumlengte is 4000 tekens: %1 |
|
O valor 'Default' ou 'Fixed' não é mais permitido. O comprimento máximo permitido é de 4000 caracteres : '%1' |
|
Aspektvärdet är för långt. Tillåten maxlängd är 4 000 tecken: '%1'. |
|
Facet 值超過所允許的長度,允許的最大長度為 4000 個字元: '%1' |
|
Длина значения аспекта слишком велика, максимально допустимая длина - 4000 символов: "%1" |
|
方面值比允许的值长,允许的最大长度是 4000 个字符:'%1' |
|
패싯 값이 허용되는 길이보다 깁니다. 허용되는 최대 길이는 4000자입니다: '%1' |
|
La valeur de facette est trop longue ; la longueur maximale autorisée est de 4 000 caractères : '%1' |
|
ファセットの値が許容長を超えています。許容最大長は 4,000 文字です: '%1' |
|
El valor de aspecto tiene una longitud superior a la permitida, la longitud máxima permitida es 4.000 caracteres: '%1' |
|
Der Aspektwert ist länger als zulässig. Eine Länge von maximal 4000 Zeichen ist zulässig: '%1' |
|
Valore di facet troppo lungo. La lunghezza massima consentita è di 4000 caratteri: '%1' |
|
De facetwaarde is langer dan toegestaan. De toegestane maximumlengte is 4000 tekens: %1 |
|
O valor de aspecto é maior que o permitido. O comprimento máximo permitido é de 4000 caracteres : '%1' |
|
Ogiltig typdefinition för typen %1. Basen och de härledda typerna måste ha samma värde för 'mixed' om inte härledningen görs efter begränsning, då 'false' alltid tillåts för den härledda typen. |
|
類型 '%1' 的類型定義無效。基底和衍生類型對於 'mixed' 必須有相同的值,除非是由限制衍生的,若是由限制衍生的,則衍生類型一律允許 'false'。 |
|
Недопустимое определение типа "%1". И базовый, и производный типы должны иметь одинаковое значение свойства "mixed", кроме случаев наследования через ограничение, когда для производного типа всегда разрешено значение "false". |
|
类型 '%1' 的类型定义无效。基类型或派生类型对于 'mixed' 必须具有相同值,除非按限制派生,在这种情况下,对于派生类型始终允许 'false'。 |
|
Définition de type non valide pour le type '%1'. Les types de base et dérivés doivent avoir la même valeur pour le contenu « mixte » sauf en cas de dérivation par restriction ; dans ce cas, « false » est toujours autorisé pour le type dérivé. |
|
'%1' 유형에 대한 유형 정의가 잘못되었습니다. 제한에 의해 파생된 경우가 아니면 기본 및 파생 유형의 'mixed' 값이 같아야 합니다. 제한에 의해 파생된 경우에는 파생 유형에 대해 항상 'false'가 허용됩니다. |
|
型 '%1' の型定義が無効です。基本型および派生型は、制限による派生の場合を除き、'mixed' に対して同じ値を持つ必要があります。制限による派生では、派生型に対して 'false' が常に許可されています。 |
|
Definición de tipo no válida para el tipo '%1'. Los tipos base y derivado deben tener el mismo valor para 'mixed' a no ser que se deriven por restricción, en cuyo caso siempre se permite 'false' para el tipo derivado. |
|
Ungültige Typdefinition für den '%1'-Typ. Der Basistyp und der abgeleitete Typ müssen den gleichen Wert für 'mixed' aufweisen, außer die Ableitung erfolgt durch Einschränkung. In diesem Fall ist 'false' immer für den abgeleiteten Typ zulässig. |
|
Definizione di tipo non valida per il tipo '%1'. I tipi di base e derivati devono avere lo stesso valore per 'mixed' a meno che non vengano derivati per restrizione. In questo caso l'impostazione 'false' è sempre consentita per i tipi derivati. |
|
De typedefinitie voor type %1 is ongeldig. Basistypen en afgeleide typen moeten dezelfde waarde hebben voor mixed tenzij de afleiding plaatsvindt op beperking. In dat geval is false altijd toegestaan voor het afgeleide type. |
|
Definição inválida do tipo '%1'. Os tipos base e derivados devem ter o mesmo valor para 'misto', a menos que derivação seja por restrição, caso no qual 'false' é sempre permitido para o tipo derivado. |