|
Data trunkerades när intervallvärden konverterades till partitionsfunktionens parametertyp. Intervallvärdet vid ordningstalet %1 kräver datatrunkering. |
|
將範圍值轉換成資料分割函數參數類型時,資料被截斷。位於序數 %1 的範圍值需要資料截斷。 |
|
При преобразовании значений диапазона к типу параметра функции секционирования произведено их усечение. Значение диапазона в параметре под порядковым номером %1 требует усечения. |
|
将范围值转换为分区函数参数类型时截断了数据。序号为 %1 的范围值需要进行数据截断。 |
|
범위 값을 파티션 함수 매개 변수 유형으로 변환할 때 데이터가 잘렸습니다. 서수 %1의 범위 값에는 데이터 잘림이 필요합니다. |
|
Des données ont été tronquées lors de la conversion des valeurs de plage en type de paramètre de fonction de partition. La valeur de plage au nombre ordinal %1 nécessite la troncation des données. |
|
範囲値をパーティション関数のパラメータ型に変換しているときに、データが切り捨てられました。序数 %1 の範囲値ではデータの切り捨てが必要です。 |
|
Datos truncados al convertir los valores de intervalo al tipo de parámetro de la función de partición. El valor de intervalo del ordinal %1 requiere que se trunquen los datos. |
|
Daten wurden beim Konvertieren von Bereichswerten in den Partitionsfunktions-Parametertyp abgeschnitten. Der Bereichswert bei der Ordnungszahl %1 macht dies erforderlich. |
|
Dati troncati durante la conversione dei valori di intervallo nel tipo dei parametri della funzione di partizione. È necessario troncare i dati nel valore di intervallo al numero ordinale %1. |
|
Er worden gegevens afgebroken wanneer u bereikwaarden converteert naar het parametertype partitiefunctie. De bereikwaarde op het volgnummer %1 vereist het afbreken van gegevens. |
|
Dados truncados durante conversão de valores de intervalo no tipo de parâmetro de função de partição. O valor de intervalo no ordinal %1 requer o truncamento de dados. |
|
Duplicerade intervallgränsvärden är inte tillåtna i listan över gränsvärden för partitionsfunktionen. Gränsvärdet som läggs till förekommer redan vid ordningstalet %1 i listan över gränsvärden. |
|
資料分割函數界限值清單中不允許重複範圍界限值。正在加入的界限值已經存在於界限值清單的序數 %1。 |
|
Повторяющиеся граничные значения диапазона недопустимы в списке параметров функции секционирования. Добавляемое граничное значение уже присутствует в списке граничных значений под порядковым номером %1. |
|
分区函数边界值列表中不允许有重复的范围边界值。边界值列表的序号 %1 处已存在要添加的边界值。 |
|
파티션 함수 경계 값 목록에서 중복되는 범위 경계 값은 허용되지 않습니다. 추가 중인 경계 값이 경계 값 목록의 서수 %1에 이미 있습니다. |
|
Des valeurs limites de plage en double ne sont pas autorisées dans la liste des valeurs limites de fonction de partition. La valeur limite ajoutée est déjà présente au nombre ordinal %1 de la liste des valeurs limites. |
|
パーティション関数の境界値リストでは、重複する範囲境界値を使用できません。追加される境界値は、境界値リストの序数 %1 に既に存在します。 |
|
No se permiten valores de límite de intervalo duplicados en la lista de valores de límite de función de partición. El valor de límite que se va a agregar existe ya en el ordinal %1 de la lista de valores de límite. |
|
Doppelte Bereichsbegrenzungswerte sind in der Begrenzungswertliste der Partitionsfunktion nicht zulässig. Der Begrenzungswert, der hinzugefügt wird, ist bereits bei der Ordnungszahl %1 der Begrenzungswertliste vorhanden. |
|
Nell'elenco dei valori limite della funzione di partizione non sono consentiti limiti di intervallo duplicati. Il valore limite da aggiungere è già presente al numero ordinale %1 dell'elenco dei valori limite. |
|
Dubbele waarden zijn niet toegestaan in de lijst met bereikgrenswaarden voor een partitiefunctie. De grenswaarde die u toevoegt, is al aanwezig op volgnummer %1 in de lijst met grenswaarden. |
|
Não são permitidos valores de limite de intervalo duplicados na lista de valores de limite de função de partição. O valor de limite que está sendo adicionado já existe no ordinal %1 da lista de valores de limite. |
|
Ett ogiltigt partitionsnummer %1 har angetts för %2 %3. Partitionsnumren kan endast vara mellan 1 och %4. |
|
為 %2 '%3' 指定的資料分割編號 %1 無效,資料分割編號可以從 1 到 %4。 |
|
Недопустимый номер секции %1 указан для %2 "%3", он может находиться в диапазоне от 1 до %4. |
|
为 %2'%3' 指定了无效的分区号 %1,分区号应介于 1 和 %4 之间。 |
|
%2 '%3'에 대해 잘못된 파티션 번호 %1을(를) 지정했습니다. 파티션 번호의 범위는 1에서 %4까지입니다. |
|
Numéro de partition %1 non valide spécifié pour %2 '%3' ; le numéro de partition peut être compris entre 1 et %4. |
|
%2 '%3' に指定されたパーティション番号 %1 は無効です。パーティション番号には 1 から %4 までの範囲を指定できます。 |
|
Se especificó un número de partición no válido (%1) para %2 '%3'; el número de partición puede ser de 1 a %4. |
|
Für das %2-Objekt '%3' wurde die ungültige Partitionsnummer %1 angegeben. Der gültige Bereich für Partitionsnummern liegt zwischen 1 und %4. |
|
Numero di partizione %1 non valido specificato per %2 '%3'. I numeri di partizione devono essere compresi tra 1 e %4. |
|
Ongeldig partitienummer %1 opgegeven voor %2 %3. Geef een partitienummer op tussen 1 en %4. |
|
Número de partição inválido %1 especificado para %2 '%3'. O número de partição pode ir de 1 a %4. |
|
Endast en filgrupp kan anges när du skapar ett partitionsschema med alternativet ALL för att ange alla filgrupper. |
|
使用選項 ALL 指定所有檔案群組,來建立資料分割配置時,只能指定單一檔案群組。 |
|
При создании схемы секционирования с параметром ALL (для указания всех файловых групп) может быть указана только одна файловая группа. |
|
创建分区方案时只能指定一个文件组,使用选项 ALL 可以指定所有文件组。 |
|
ALL 옵션으로 모든 파일 그룹을 지정하여 파티션 구성표를 만드는 동안에는 단일 파일 그룹만 지정할 수 있습니다. |
|
Seul un groupe de fichiers unique peut être spécifié lors de la création d'un schéma de partition avec l'option ALL pour spécifier tous les groupes de fichiers. |
|
オプション ALL ですべてのファイル グループを指定してパーティション構成を作成するときに、指定できるファイル グループは 1 つだけです。 |
|
Sólo se puede especificar un grupo de archivos cuando se crea un esquema de partición con la opción ALL para especificar todos los grupos de archivos. |
|
Nur eine einzige Dateigruppe kann beim Erstellen eines Partitionsschemas angegeben werden, wenn die Option ALL zum Angeben aller Dateigruppen verwendet wird. |
|
Se per creare uno schema di partizione si utilizza l'opzione ALL per specificare tutti i filegroup, è possibile specificare un solo filegroup. |
|
U kunt maar één bestandsgroep opgeven wanneer u een partitieschema maakt en de optie ALL gebruikt om alle bestandsgroepen op te geven. |
|
Somente um grupo de arquivos pode ser especificado durante a criação do esquema de partição usando a opção ALL para especificar todos os grupos de arquivos. |
|
En beräknad kolumn kan inte användas som partitionsnyckel om den inte behålls. Partitionsnyckelkolumnen %1 i tabellen %2 behålls inte. |
|
如果已計算資料行不是保存的,就不能用來作為資料分割索引鍵。資料表 '%2' 中資料分割索引鍵資料行 '%1' 不是保存的。 |
|
Вычисляемый столбец не может использоваться в качестве ключа секции, если он не является материализованным. Ключевой столбец секции "%1" в таблице "%2" не является материализованным. |
|
计算列如果未持久化,则不能用作分区键。表 '%2' 中的分区键列'%1'未持久化。 |
|
계산 열이 지속형 열이 아닌 경우에는 계산 열을 파티션 키로 사용할 수 없습니다. 테이블 '%2'의 파티션 키 열 '%1'은(는) 지속형 열이 아닙니다. |
|
Une colonne calculée ne peut pas être utilisée comme clé de partition si elle n'est pas persistante. La colonne de clé de partition '%1' de la table '%2' n'est pas persistante. |
|
保存されていない計算列はパーティション キーとして使用できません。テーブル '%2' のパーティション キー列 '%1' は保存されていません。 |
|
No se puede usar una columna calculada como clave de partición si no es persistente. La columna de clave de partición '%1' de la tabla '%2' no es persistente. |
|
Eine berechnete Spalte kann nicht als Partitionsschlüssel verwendet werden, wenn sie nicht permanent ist. Die '%1'-Partitionsschlüsselspalte in der '%2'-Tabelle ist nicht permanent. |
|
Impossibile utilizzare una colonna calcolata non persistente come chiave di partizione. La colonna chiave di partizione '%1' nella tabella '%2' non è persistente. |
|
Een berekende kolom kan alleen worden gebruikt als een partitiesleutel als de kolom persistent is. De partitiesleutelkolom %1 in de tabel %2 is niet persistent. |
|
A coluna computada não pode ser usada como uma chave de partição se ela não for persistente. A coluna de chave de partição '%1' na tabela '%2' não é persistente. |
|
Det gick inte att ändra programsatsen för partitionsfunktionen. Det går inte att partitionera om tabellen %1 genom att ändra partitionsfunktionen %2, eftersom dess grupperade index %3 har inaktiverats. |
|
改變資料分割函數陳述式失敗。無法透過改變資料分割函數 '%2' 重新分割資料表 '%1',因為已停用它的叢集索引 '%3'。 |
|
Не удалось выполнить инструкцию изменения функции секционирования. Не удалось произвести повторное секционирование таблицы "%1" при изменении функции секционирования "%2", так как ее кластеризованный индекс "%3" отключен. |
|
更改分区函数语句失败。无法通过更改分区函数 '%2' 对表 '%1' 重新分区,因为该表的聚集索引 '%3' 已被禁用。 |
|
파티션 함수 변경 문이 실패했습니다. 해당 클러스터형 인덱스 '%3'이(가) 비활성화되었으므로 파티션 함수 '%2'을(를) 변경하여 테이블 '%1'을(를) 다시 분할할 수 없습니다. |
|
L'instruction de modification de la fonction de partition a échoué. Impossible de repartitionner la table '%1' en modifiant la fonction de partition '%2', car son index cluster '%3' est désactivé. |
|
パーティション関数を変更するステートメントが失敗しました。クラスタ化インデックス '%3' が無効なので、パーティション関数 '%2' を変更してもテーブル '%1' を再度パーティション分割することはできません。 |
|
Error al modificar la instrucción de función de partición. No se pueden volver a crear particiones en la tabla '%1' modificando la función de partición '%2', porque está deshabilitado su índice agrupado '%3'. |
|
Fehler bei der Anweisung zum Ändern der Partitionsfunktion. Die '%1'-Tabelle kann nicht neu partitioniert werden, indem die '%2'-Partitionsfunktion geändert wird, weil der gruppierte Index '%3' deaktiviert ist. |
|
Istruzione ALTER PARTITION FUNCTION non riuscita. Impossibile ripartizionare la tabella '%1' modificando la funzione di partizione '%2' perché il relativo indice cluster '%3' è disattivato. |
|
De partitiefunctie-instructie kan niet worden gewijzigd. Kan de tabel %1 niet opnieuw partitioneren door de partitiefunctie %2 aan te passen omdat de bijbehorende geclusterde index %3 is uitgeschakeld. |
|
Falha na instrução para alterar a função de partição. Não é possível reparticionar a tabela '%1' alterando a função de partição '%2' porque seu índice em cluster '%3' está desabilitado. |
|
Partitionskolumnen %1 har datatypen %2, vilket skiljer sig från partitionsfunktionen %3, parameterdatatyp %4. |
|
資料分割資料行 '%1' 有資料類型 %2,這與資料分割函數 '%3' 參數資料類型 %4 不同。 |
|
Столбец секционирования "%1" имеет тип %2, отличающийся от типа данных %4, указанного для параметра функции секционирования "%3". |
|
分区依据列 '%1' 的数据类型 %2 与分区函数 '%3' 的参数数据类型 %4 不同。 |
|
파티션 열 '%1'의 데이터 형식이 %2입니다. 파티션 함수 '%3' 매개 변수의 데이터 형식은 %4이므로 데이터 형식이 다릅니다. |
|
La colonne de partition '%1' a un type de données %2 qui est différent du type de données %4 de la fonction de partition '%3'. |
|
パーティション列 '%1' には、パーティション関数 '%3' のパラメータのデータ型 %4 と異なる %2 データ型が設定されています。 |
|
La columna de partición '%1' tiene el tipo de datos %2, que es diferente del tipo de datos de parámetro %4 de la función de partición '%3'. |
|
Die '%1'-Partitionsspalte besitzt den %2-Datentyp, der vom %4-Parameterdatentyp der '%3'-Partitionsfunktion abweicht. |
|
Il tipo di dati della colonna di partizione '%1', %2 è diverso da quello dei parametri della funzione di partizione '%3', %4. |
|
De partitiekolom %1 is van het gegevenstype %2 en verschilt van het parametergegevenstype %4 van de partitiefunctie %3. |
|
A coluna de partição '%1' tem o tipo de dados %2, que é diferente do tipo de dados de parâmetro %4 da função de partição '%3'. |
|
Sorteringen av partitionskolumnen %1 överensstämmer inte med sorteringen av motsvarande parameter i partitionsfunktionen %2. |
|
資料分割資料行 '%1' 的定序與資料分割函數 '%2' 中之對應參數的定序不符。 |
|
Параметры сортировки столбца секционирования "%1" не совпадает с параметрами сортировки соответствующего параметра функции секционирования "%2". |
|
分区依据列 '%1' 的排序规则与分区函数 '%2' 中相应参数的排序规则不匹配。 |
|
파티션 열 '%1'의 데이터 정렬이 파티션 함수 '%2'에서 해당 매개 변수의 데이터 정렬과 다릅니다. |
|
Le classement de la colonne de partition '%1' ne correspond pas au classement du paramètre correspondant dans la fonction de partition '%2'. |
|
パーティション列 '%1' の照合順序がパーティション関数 '%2' の対応するパラメータの照合順序と一致しません。 |
|
La intercalación de la columna de partición '%1' no coincide con la intercalación del parámetro correspondiente en la función de partición '%2'. |
|
Die Sortierung der '%1'-Partitionsspalte stimmt nicht mit der Sortierung des entsprechenden Parameters in der '%2'-Partitionsfunktion überein. |
|
Le regole di confronto della colonna di partizione '%1' non corrispondono a quelle del parametro corrispondente nella funzione di partizione '%2'. |
|
De sortering van de partitiekolom %1 komt niet overeen met de sortering van de bijbehorende parameter in de partitiefunctie %2. |
|
O agrupamento da coluna de partição '%1' não corresponde ao agrupamento do parâmetro correspondente na função de partição '%2'. |
|
Det går inte att ange ett partitionsnummer i programsatsen ALTER INDEX eftersom indexet %1 inte är partitionerat. |
|
無法在 Alter 索引陳述式中指定資料分割編號,因為索引 '%1' 未分割。 |
|
Нельзя указать номер секции в инструкции ALTER INDEX, так как индекс "%1" не является секционированным. |
|
无法在 Alter 索引语句中指定分区号,因为索引 '%1' 未分区。 |
|
인덱스 '%1'을(를) 분할하지 않았으므로 인덱스 변경 문에서 파티션 번호를 지정할 수 없습니다. |
|
Impossible de spécifier le numéro de partition dans l'instruction de modification de l'index, car l'index '%1' n'est pas partitionné. |
|
インデックス '%1' がパーティション分割されていないので、ALTER INDEX ステートメントでパーティション番号を指定することはできません。 |
|
No se puede especificar el número de partición en la instrucción ALTER INDEX, ya que el índice '%1' no tiene particiones. |
|
In der ALTER INDEX-Anweisung kann keine Partitionsnummer angegeben werden, da der '%1'-Index nicht partitioniert ist. |
|
Impossibile specificare il numero di partizione nell'istruzione ALTER INDEX perché l'indice '%1' non è partizionato. |
|
Kan geen partitienummer opgeven in de instructie Alter index aangezien de index %1 niet is gepartitioneerd. |
|
Não é possível especificar o número de partição na instrução alter index porque o índice '%1' não está particionado. |
|
Programsatsen Alter index misslyckades eftersom partitionsnumret %1 inte finns i indexet %2. |
|
Alter 索引陳述式失敗,因為資料分割編號 %1 不存在於索引 '%2' 中。 |
|
Не удалось выполнить инструкцию ALTER INDEX, так как номер секции %1 не существует в индексе "%2". |
|
Alter 索引语句失败,因为分区号 %1 在索引 '%2' 中不存在。 |
|
파티션 번호 %1이(가) 인덱스 '%2'에 없으므로 인덱스 변경 문이 실패했습니다. |
|
L'instruction de modification de l'index a échoué, car le numéro de partition %1 n'existe pas dans l'index '%2'. |
|
インデックスを変更するステートメントが失敗しました。パーティション番号 %1 がインデックス '%2' に存在しません。 |
|
Error de la instrucción ALTER INDEX porque el número de partición %1 no existe en el índice '%2'. |
|
Fehler bei der ALTER INDEX-Anweisung, da die Partitionsnummer %1 im '%2'-Index nicht vorhanden ist. |
|
Istruzione ALTER INDEX non riuscita perché il numero di partizione %1 non esiste nell'indice '%2'. |
|
De instructie Alter index is mislukt omdat het partitienummer %1 niet bestaat in de index %2. |
|
Falha na instrução alter index porque o número de partição %1 não existe no índice '%2'. |