|
Det går inte att ange partitionsnummer i programsatsen ALTER INDEX för att återskapa eller omordna en partition av %1 %2. |
|
無法在 Alter 索引陳述式中指定資料分割編號,以重建或重新組織 %1 '%2' 的資料分割。 |
|
Нельзя указать номер секции в инструкции ALTER INDEX для перестроения или реорганизации секции %1 "%2". |
|
无法在 Alter 索引语句中指定分区号,以重新生成或重新组织 %1'%2' 的分区。 |
|
인덱스 변경 문에서 파티션 번호를 지정하여 %1 '%2'의 파티션을 다시 만들거나 구성할 수 없습니다. |
|
Impossible de spécifier le numéro de partition dans l'instruction de modification de l'index pour reconstruire ou réorganiser une partition de %1 '%2'. |
|
ALTER INDEX ステートメントでパーティション番号を指定して、%1 '%2' のパーティションを再構築または再構成することはできません。 |
|
No se puede especificar el número de partición en la instrucción ALTER INDEX para generar de nuevo o reorganizar una partición de %1 '%2'. |
|
In der ALTER INDEX-Anweisung kann keine Partitionsnummer angegeben werden, um eine Partition des %1-Objekts '%2' neu zu erstellen oder neu zu organisieren. |
|
Impossibile specificare il numero di partizione nell'istruzione ALTER INDEX per ricreare o riorganizzare una partizione di %1 '%2'. |
|
Kan geen partitienummer opgeven in de instructie Alter index voor het opnieuw samenstellen of ordenen van een partitie van %1 %2. |
|
Não é possível especificar o número de partição na instrução Alter index para recriar ou reorganizar uma partição de %1 '%2'. |
|
Det går inte att ange partitionsnummer i programsatsen ALTER INDEX tillsammans med nyckelordet ALL för att återskapa partitioner av tabellen %1, när tabellen saknar vanliga index. |
|
當資料表沒有任何一般索引時,無法在 Alter 索引陳述式中同時指定資料分割編號與關鍵字 ALL,來重建資料表 '%1' 的資料分割。 |
|
Нельзя указать номер секции в инструкции ALTER INDEX вместе с ключевым словом ALL для перестроения секций таблицы "%1", если у таблицы отсутствуют обычные индексы. |
|
当表 '%1' 没有任何常规索引时,无法在 Alter 索引语句中使用关键字 ALL 指定分区号以重新生成该表的分区。 |
|
테이블 '%1'에 정규 인덱스가 없을 경우 키워드 ALL과 함께 인덱스 변경 문에서 파티션 번호를 지정하여 이 테이블의 파티션을 다시 만들 수 없습니다. |
|
Impossible de spécifier le numéro de partition dans l'instruction de modification de l'index avec le mot clé ALL pour reconstruire les partitions de la table '%1' lorsque la table n'a aucun index standard. |
|
テーブル '%1' に通常のインデックスが設定されていない場合は、ALTER INDEX ステートメントとキーワード ALL でパーティション番号を指定して、このテーブルのパーティションを再構築することはできません。 |
|
No se puede especificar el número de partición en la instrucción ALTER INDEX con la palabra clave ALL para generar de nuevo las particiones de la tabla '%1' cuando ésta no tenga índices regulares. |
|
In der ALTER INDEX-Anweisung kann keine Partitionsnummer zusammen mit dem ALL-Schlüsselwort angegeben werden, um Partitionen der '%1'-Tabelle neu zu erstellen, wenn die Tabelle keine regulären Indizes aufweist. |
|
Nell'istruzione ALTER INDEX non è possibile specificare il numero di partizione insieme alla parola chiave ALL per ricreare le partizioni della tabella '%1', se la tabella non ha un indice regolare. |
|
Wanneer een tabel geen gewone indexen heeft, is het niet toegestaan een partitienummer op te geven in de instructie Alter index als deze ook het trefwoord ALL bevat om de partities van de tabel %1 opnieuw te bouwen. |
|
Não é possível especificar o número de partição na instrução Alter index com a palavra-chave ALL para recriar partições da tabela '%1' quando a tabela não tem índices regulares. |
|
Programsatsen %1 misslyckades. %2 %3 har partitionerats och %4 %5 har inte partitionerats. |
|
'%1' 陳述式失敗。%2 '%3' 已分割,而 %4 '%5' 未分割。 |
|
Не удалось выполнить инструкцию "%1". %2 "%3" является секционированным, тогда как %4 "%5" не секционирован. |
|
'%1' 语句失败。%2'%3' 已分区,但 %4'%5' 未分区。 |
|
'%1' 문이 실패했습니다. %2 '%3'은(는) 분할되었고 %4 '%5'은(는) 분할되지 않았습니다. |
|
L'instruction '%1' a échoué. %2 '%3' est partitionné tandis que %4 '%5' ne l'est pas. |
|
'%1' ステートメントが失敗しました。%2 '%3' はパーティションに分割されていますが、%4 '%5' はパーティションに分割されていません。 |
|
Error de la instrucción '%1'. %2 '%3' tiene particiones, mientras que %4 '%5' no las tiene. |
|
Fehler bei der '%1'-Anweisung. Das %2-Objekt '%3' ist partitioniert, während das %4-Objekt '%5' nicht partitioniert ist. |
|
Istruzione '%1' non riuscita. L'elemento %2 '%3' è partizionato, mentre l'elemento %4 '%5' non è partizionato. |
|
De %1-instructie is mislukt. %2 %3 zijn gepartitioneerd, maar %4 %5 niet. |
|
Falha na instrução '%1'. A %2 '%3' está particionada e %4 '%5' não está. |
|
Det går inte att ange partitionsnummer i programsatsen ALTER INDEX för att omordna en partition av %1 %2 eftersom %3 inte har partitionerats. |
|
無法在 Alter 索引陳述式中指定資料分割編號,以重新組織 %1 '%2' 的資料分割,因為 %3 未分割。 |
|
Нельзя указать номер секции в инструкции ALTER INDEX для реорганизации секции %1 "%2", поскольку %3 не является секционированным. |
|
无法在 Alter 索引语句中指定分区号以重新组织 %1'%2' 的分区,因为 %3 未分区。 |
|
%3이(가) 분할되지 않았으므로 인덱스 변경 문에서 파티션 번호를 지정하여 %1 '%2'의 파티션을 다시 구성할 수 없습니다. |
|
Impossible de spécifier le numéro de partition dans l'instruction de modification de l'index pour réorganiser une partition de %1 '%2' puisque '%3' n'est pas partitionné. |
|
No se puede especificar el número de partición en la instrucción ALTER INDEX para reorganizar una partición de %1 '%2' porque %3 no tiene particiones. |
|
In der ALTER INDEX-Anweisung kann keine Partitionsnummer angegeben werden, um eine Partition des %1-Objekts '%2' neu zu organisieren, da %3 nicht partitioniert ist. |
|
Impossibile specificare il numero di partizione nell'istruzione ALTER INDEX per riorganizzare una partizione di %1 '%2' perché %3 non è partizionato. |
|
Kan geen partitienummer opgeven in de instructie Alter index voor het opnieuw ordenen van een partitie van %1 %2 aangezien %3 niet is gepartitioneerd. |
|
%3 がパーティション分割されていないので、ALTER INDEX ステートメントでパーティション番号を指定して、%1 '%2' のパーティションを再構成することはできません。 |
|
Não é possível especificar o número de partição na instrução Alter index para reorganizar uma partição de %1 '%2' porque %3 não está particionado. |
|
Partitionsfunktionen kan bara skapas i Enterprise-versionen av SQL Server. Stöd för partitionering finns endast i Enterprise-versionen av SQL Server. |
|
資料分割函數只能以 SQL Server 的 Enterprise 版本建立。只有 SQL Server 的 Enterprise 版本支援資料分割。 |
|
Функция секционирования может быть создана только в выпуске Enterprise Edition SQL Server. Секционирование поддерживается только в выпуске Enterprise Edition SQL Server. |
|
只能在 SQL Server Enterprise Edition 中创建分区函数。只有 SQL Server Enterprise Edition 支持分区。 |
|
SQL Server Enterprise Edition에서만 파티션 함수를 만들 수 있습니다. SQL Server Enterprise Edition에서만 분할을 지원합니다. |
|
Vous pouvez créer la fonction de partition uniquement dans SQL Server Édition Entreprise. Seul SQL Server Édition Entreprise prend en charge le partitionnement. |
|
パーティション関数は、SQL Server Enterprise Edition だけで作成できます。パーティション分割がサポートされるのは、SQL Server Enterprise Eidtion だけです。 |
|
La función de partición se puede crear en la edición Enterprise de SQL Server. Sólo la edición Enterprise de SQL Server admite particiones. |
|
Die Partitionsfunktion kann nur in SQL Server Enterprise Edition erstellt werden. Nur SQL Server Enterprise Edition unterstützt die Partitionierung. |
|
La creazione di funzioni di partizione è consentita solo in SQL Server Enterprise Edition. Il partizionamento è supportato solo in SQL Server Enterprise Edition. |
|
Partitiefuncties kunnen alleen worden gemaakt in de Enterprise-editie van SQL Server. Alleen deze editie van SQL Server ondersteunt partitionering. |
|
A função de partição só pode ser criada na edição Enterprise do SQL Server. Somente a edição Enterprise do SQL Server dá suporte a particionamento. |
|
Den nödvändiga parametern %1 har inte angetts. |
|
未指定必要的參數 %1。 |
|
Не указан обязательный параметр %1. |
|
未指定所需的参数 %1。 |
|
필수 매개 변수 %1을(를) 지정하지 않았습니다. |
|
Le paramètre requis %1 n'était pas spécifié. |
|
要求されたパラメータ %1 が指定されませんでした。 |
|
No se especificó el parámetro necesario %1. |
|
Der erforderliche %1-Parameter wurde nicht angegeben. |
|
Parametro obbligatorio %1 non specificato. |
|
De vereiste parameter %1 is niet opgegeven. |
|
O parâmetro necessário %1 não foi especificado. |
|
Funktioner med returtypen %1 kan inte hanteras genom SOAP-anrop. |
|
不支援具有傳回類型 "%1" 的函數透過 SOAP 引動過程。 |
|
Функции, возвращающие тип "%1", не поддерживаются при вызове с помощью SOAP. |
|
SOAP 调用不支持返回类型为 "%1" 的函数。 |
|
반환 유형이 "%1"인 함수는 SOAP 호출에서 지원되지 않습니다. |
|
Les fonctions qui possèdent un type de retour de '%1' ne sont pas prises en charge par le biais de l'invocation SOAP. |
|
戻り値の型が "%1" の関数は、SOAP 呼び出しからはサポートされません。 |
|
Las funciones que tienen el tipo de valor devuelto "%1" no son compatibles con la invocación SOAP. |
|
Funktionen mit dem Rückgabetyp "%1" werden über einen SOAP-Aufruf nicht unterstützt. |
|
La chiamata tramite SOAP delle funzioni con tipo restituito "%1" non è supportata. |
|
Functies met het resultaattype %1 worden niet ondersteund via een SOAP-aanroep. |
|
Não há suporte para as funções que têm um tipo de retorno de "%1" na invocação de SOAP. |
|
Villkoret %1 kan inte användas i programsatsen %2. |
|
子句 %1 無法用在 %2 陳述式中。 |
|
Предложение %1 не может быть использовано в инструкции %2. |
|
%2 语句中不能使用子句 %1。 |
|
%2 문에 절 %1을(를) 사용할 수 없습니다. |
|
La clause %1 ne peut pas être utilisée dans l'instruction %2. |
|
句 %1 は %2 ステートメントでは使用できません。 |
|
No se puede usar la cláusula %1 en la instrucción %2. |
|
Die %1-Klausel kann in der %2-Anweisung nicht verwendet werden. |
|
Impossibile utilizzare la clausola %1 nell'istruzione %2. |
|
De component %1 kan niet worden gebruikt in de instructie %2. |
|
A cláusula %1 não pode ser usada na instrução %2. |
|
%1 och %2 kan inte dela samma värde. |
|
%1 和 %2 不能共用相同的值。 |
|
%1 и %2 не могут совместно использовать одно и то же значение. |
|
%1 和 %2 不能共享同一值。 |
|
%1과(와) %2은(는) 같은 값을 공유할 수 없습니다. |
|
%1 et %2 ne peuvent pas partager la même valeur. |
|
%1 と %2 は、同じ値を共有できません。 |
|
%1 y %2 no pueden compartir el mismo valor. |
|
Für %1 und %2 kann nicht der gleiche Wert verwendet werden. |
|
%1 e %2 non possono condividere lo stesso valore. |
|
%1 en %2 kunnen niet dezelfde waarde hebben. |
|
%1 e %2 não podem compartilhar o mesmo valor. |
|
Parametern SITE kan inte föregås av ett schema som 'http://'. Giltiga värden för SITE är {'*' | '+' | 'site_name'}. |
|
參數 SITE 不能有如 'http://' 之類的結構描述作為前置詞。SITE 的有效值包括 {'*' | '+' | 'site_name'}。 |
|
参数 SITE 不能以方案 'http://' 为前缀。对 SITE 有效的值包括 {'*' | '+' | 'site_name'}。 |
|
매개 변수 SITE에 'http://' 같은 체계로 접두사를 붙일 수 없습니다. SITE에 유효한 값으로는 {'*' | '+' | 'site_name'} 등이 있습니다. |
|
Le paramètre SITE ne peut pas être préfixé par un schéma tel que « http:// ». Les valeurs valides pour SITE sont : {'*' | '+' | 'site_name'}. |
|
Параметр SITE нельзя предварять такой схемой, как "http://". Допустимые значения для SITE: {"*" | "+" | "имя_узла"}. |
|
パラメータ SITE に 'http://' などの構成のプレフィックスを指定することはできません。SITE に使用できる値には、{'*' | '+' | 'site_name'} があります。 |
|
No se puede poner un prefijo de esquema como 'http://' al parámetro SITE. Los valores válidos para SITE son {'*' | '+' | 'site_name'}. |
|
Vor dem SITE-Parameter kann kein Schema als Präfix eingefügt werden, wie z. B. 'http://'. Gültige Werte für SITE sind {'*' | '+' | 'site_name'}. |
|
Impossibile specificare uno schema quale 'http://' come prefisso per il parametro SITE. I valori validi per SITE includono {'*' | '+' | 'site_name'}. |
|
De parameter SITE mag niet worden voorafgegaan door een schema zoals http://. Geldige waarden voor SITE zijn {'*' | '+' | 'site_name'}. |
|
O parâmetro SITE não pode ser antecedido por um esquema como 'http://'. O valores válidos para SITE incluem {'*' | '+' | 'site_name'}. |