|
<var>X</var> - Fjerner denne version af Windows Communication Foundation.
Eksisterende scripttilknytninger til denne version tilknyttes igen til den højeste
tilbageværende version af Windows Communication Foundation, som er
installeret på computeren. |
|
<var>X</var> - Installatie van deze versie van Windows Communication Foundation
ongedaan maken. Scripttoewijzingen naar deze versie worden opnieuw
toegewezen aan de hoogste overgebleven versie van Windows
Communication Foundation die op de computer is geïnstalleerd. |
|
<var>X</var> - Poista tämä Windows Communication Foundation -versio.
Tämän version olemassa olevat komentosarjakartat yhdistetään uudelleen uusimpaan
tässä tietokoneessa jäljellä olevaan Windows Communication Foundation
-versioon. |
|
<var>X</var> - Désinstaller cette version de Windows Communication Foundation.
Les mappages de script existants à cette version sont remappés à la version la plus élevée
de Windows Communication Foundation
encore installée sur l’ordinateur. |
|
<var>X</var> - Deinstalliert diese Version von Windows Communication Foundation.
Vorhandene Skriptzuordnungen für diese
Version werden der verbleibenden, auf diesem Computer installierten Windows Communication Foundation-Version mit der höchsten Versionsnummer
zugeordnet. |
|
<var>X</var> - Κατάργηση αυτής της έκδοσης της Υποδομής επικοινωνιών των Windows.
Οι υφιστάμενες αντιστοιχίσεις δεσμών ενεργειών σε αυτήν την έκδοση αντιστοιχούνται ξανά σε μια μεταγενέστερη
εναπομένουσα έκδοση της Υποδομής επικοινωνιών των Windows που είναι εγκατεστημένη
στον υπολογιστή. |
|
<var>X</var> - הסר התקנה של גירסה זו של Windows Communication Foundation.
מפות Script קיימות לגירסה זו ממופות מחדש
לגירסה המעודכנת ביותר של Windows Communication Foundation
שמותקנת במחשב. |
|
<var>X</var> - A Windows Communication Foundation adott verziójának eltávolítása.
Az eltávolított verzióhoz tartozó parancsfájltérképeket a rendszer
újra hozzárendeli a Windows Communication Foundation-nek
a számítógépen megmaradt legfrissebb verziójához. |
|
<var>X</var> - Disinstalla questa versione di Windows Communication
Foundation. I mapping di script esistenti per questa versione vengono rimappati
alla versione rimanente più recente di Windows Communication Foundation
installata nel computer. |
|
<var>X</var> - このバージョンの Windows Communication Foundation をアンイン
ストールします。このバージョンにマップされている既存のスクリプト
マップは、コンピュータにインストールされている、最も新しいバージョン
の Windows Communication Foundation に再マップされます。 |
|
<var>X</var> - 이 Windows Communication Foundation 버전을 제거합니다.
이 버전에 대한 기존 스크립트 맵은 시스템에 설치되어 있는
남은 Windows Communication Foundation 중 가장 높은 버전으로
다시 매핑됩니다. |
|
<var>X</var> - Avinstaller denne versjonen av Windows Communication Foundation.
Eksisterende skripttilordninger til denne versjonen tilordnes på nytt til høyeste
gjenværende versjon av Windows Communication Foundation installert
på maskinen. |
|
<var>X</var> — Odinstalowuje tę wersję funkcji Windows Communication Foundation.
Istniejące właściwości scriptmap tej wersji są mapowane ponownie do najwyższej pozostałej wersji
funkcji Windows Communication Foundation
zainstalowanej na komputerze. |
|
<var>X</var> - Desinstale esta versão do Windows Communication Foundation.
Os mapas de script existentes nessa versão estão remapeados para a versão
mais recente restante do Windows Communication Foundation instalada
no computador. |
|
<var>X</var> - Удалить данную версию Windows Communication Foundation.
Существующие карты сценариев для этой
версии переназначаются к самой высокой оставшейся версии Windows Communication Foundation, установленной на данном компьютере. |
|
<var>X</var> - Desinstalar esta versión de Windows Communication Foundation.
Las asignaciones de scripts existentes en esta versión se
reasignarán a la versión más actualizada de Windows Communication
Foundation que quede instalada en el equipo. |
|
<var>X</var> - Avinstallera den här versionen av Windows Communication Foundation.
Befintliga skriptmappningar till den här versionen mappas om till den högsta
kvarvarande installerade versionen av Windows Communication Foundation
på datorn. |
|
<var>X</var> - Windows Communication Foundation uygulamasının bu sürümünü kaldırır.
Bu sürüme giden mevcut kod eşleşmeleri makinedeki kalan en üst
yüklü Windows Communication Foundation sürümüyle
yeniden eşleştirilir. |
|
<var>X</var> - إزالة تثبيت هذا الإصدار من Windows Communication Foundation.
سيعاد تعيين تعيينات البرامج النصية الموجودة لهذا الإصدار إلى
الإصدار الأعلى من Windows Communication Foundation الباقي والمثبّت
على هذا الجهاز. |
|
<var>X</var> - 卸载此版本的 Windows Communication Foundation。
将此版本现有脚本映射会重新映射到计算机上剩余的
已安装的最高版本的 Windows Communication Foundation。
|
|
<var>X</var> - 解除安裝這個版本的 Windows Communication Foundation。
這個版本的現有 Scriptmap 會重新對應到仍
安裝在電腦上的最新版 Windows Communication
Foundation。 |
|
<var>X</var> - Odinstalování této verze Windows Communication Foundation.
Existující mapy skriptů pro tuto verzi jsou znovu zmapovány na nejvyšší zbývající verzi Windows Communication Foundation, která je nainstalovaná v tomto počítači. |
|
مستويا الإخراج v وq هما استثنائيان بشكل متبادل.
وفر مستوى إخراج واحداً فقط. |
|
-v 和 -q 输出等级相互排斥。
仅提供单一输出等级。 |
|
-v 及 -q 輸出層級不可以同時存在。
請只提供單一輸出層級。 |
|
Úrovně výstupu -v a -q se vzájemně vylučují.
Poskytují pouze jednoduchou úroveň výstupu. |
|
Outputniveauerne -v og -q er gensidigt udelukkende.
Angiv kun et enkelt outputniveau. |
|
De uitgangsniveaus -v en -q sluiten elkaar
uit. Geef slechts één uitgangsniveau op. |
|
-v- ja -q-tulostetasot eliminoivat toisensa.
Anna vain yksi tulostetaso. |
|
Les niveaux de sortie -v et -q sont mutuellement exclusifs.
Ne fournissez qu’un seul niveau de sortie. |
|
Die Ausgabestufen -v und -q schließen sich gegenseitig aus.
Geben Sie nur eine Ausgabestufe an. |
|
Τα επίπεδα εξόδου -v και -q είναι αμοιβαία αποκλειόμενα.
Δώστε μόνο ένα επίπεδο εξόδου. |
|
רמות הפלט -v ו- -q מבטלות זו את זו.
ספק רמת פלט אחת בלבד. |
|
A -v és -q kimeneti szintek kölcsönösen kizárják egymást.
Csak egy kimeneti szintet adjon meg. |
|
I livelli di output -v e -q si escludono a vicenda.
Specificare un solo livello di output. |
|
-v および -q の出力レベルは相互に排他的です。
いずれか一方の出力レベルを指定してください。 |
|
-v 및 -q 출력 수준은 함께 사용할 수 없습니다.
출력 수준을 하나만 제공하십시오. |
|
Utdatanivåene -v og -q utelukker hverandre.
Bruk bare et enkelt utdatanivå. |
|
Poziomy wyjścia parametrów -v i -q wzajemnie się wykluczają.
Należy zastosować tylko jeden z nich. |
|
Os níveis de saída -v e -q são mutuamente exclusivos.
Forneça apenas um nível de saída. |
|
Параметры управления выводом -v и -q исключают друг друга.
Необходимо указывать только один из них. |
|
Los niveles de salida -v y -q se excluyen mutuamente.
Especifique un único nivel de salida. |
|
Utdatanivåerna -v och -q är ömsesidigt uteslutande.
Ange en enda utdatanivå. |
|
-v ve -q çıktı düzeyleri birbirini karşılıklı olarak dışlar.
Yalnızca tek çıktı düzeyi sağlayın. |
|
لم يتم تمكين عمل خدمة IIS Admin، وقد تم تخطي المكوّن <var>X</var> لأنه يعتمد على هذه الخدمة لكي يعمل بطريقة صحيحة.
إذا كنت تعتقد بأن هذه الرسالة عبارة عن خطأ، فعليك التحقق من حالة خدمة IIS Admin للتأكد من أنه قد تم تمكين عملها. |
|
IIS Admin 服务未启用,由于 <var>X</var> 组件要依赖于此服务才能正常工作,将跳过该组件。
如果您认为此消息是错误的,请检查 IIS Admin 服务的状态以确保其已启用。 |
|
IIS 管理服務尚未啟用,而略過 <var>X</var> 元件,因為該元件需要有此服務才能正常運作。
若判斷此訊息錯誤,請檢查 IIS 管理服務的狀態,確定已經啟用該服務。 |
|
Služba IIS Admin není povolena, součást <var>X</var> byla přeskočena, protože její správná funkce je závislá na této službě.
Pokud se domníváte, že tato zpráva je chybná, zkontrolujte stav služby IIS Admin service a ujistěte se, že je povolena. |
|
Tjenesten IIS Admin er ikke aktiveret. Komponenten <var>X</var> springes over, da den er afhængig af tjenesten for at kunne fungere korrekt.
Hvis du mener, at meddelelsen er en fejl, skal du kontrollere statussen for tjenesten IIS Admin for at sikre, at den er aktiveret. |
|
De IIS Admin-service is niet ingeschakeld. Onderdeel <var>X</var> wordt overgeslagen, omdat dit voor goed functioneren afhankelijk is van deze service.
Controleer de status van de IIS Admin-service en zorg dat deze is ingeschakeld als u denkt dat u dit bericht ten onrechte ontvangt. |
|
IIS Admin -palvelua ei ole otettu käyttöön. Ohitetaan <var>X</var>-komponentti, koska sen toiminta edellyttää tätä palvelua.
Jos tämä sanoma on mielestäsi virhe, tarkista IIS Admin -palvelun tila ja varmista, että palvelu on otettu käyttöön. |
|
Le service d’administration d’IIS n’est pas activé, le composant <var>X</var> est ignoré car il dépend de ce service pour fonctionner correctement.
Si vous croyez que ce message est une erreur, vérifiez l’état du service d’administration d’IIS pour vous assurer qu’il est activé. |
|
Der IIS-Verwaltungsdienst ist nicht aktiviert. Die Komponente <var>X</var> wird übersprungen, da sie von einer ordnungsgemäßen Funktionsweise dieses Dienstes abhängt.
Wenn Sie diese Meldung für fehlerhaft halten, prüfen Sie den Status des IIS-Verwaltungsdienstes, um sicherzustellen, dass er aktiviert ist. |
|
Η υπηρεσία διαχειριστή IIS δεν είναι ενεργοποιημένη, παράβλεψη του στοιχείου <var>X</var>, εφόσον εξαρτάται από αυτήν την υπηρεσία, για να λειτουργήσει σωστά.
Εάν πιστεύετε ότι αυτό το μήνυμα είναι σφάλμα, ελέγξτε την κατάσταση της υπηρεσίας διαχειριστή IIS, για να βεβαιωθείτε ότι είναι ενεργοποιημένη. |
|
שירות ניהול IIS אינו זמין, המערכת מדלגת על הרכיב <var>X</var> כיוון שהוא תלוי בשירות זה לפעולה תקינה.
אם אתה סבור שהודעה זו שגויה, בדוק את המצב של שירות ניהול IIS כדי לוודא שהוא זמין. |
|
A(z) <var>X</var> összetevő kihagyása: Az IISAdmin szolgáltatás nincs engedélyezve, pedig az összetevő megfelelő működése függ a szolgáltatástól.
Ha úgy véli, hogy az üzenetet tévedésből kapta, ellenőrizze az IISAdmin szolgáltatás állapotát, és győződjön meg arról, hogy a szolgáltatás engedélyezve van-e. |
|
Il servizio Amministrazione di IIS non è attivato. Il componente <var>X</var> verrà ignorato perché dipende da questo servizio per il corretto funzionamento.
Se si ritiene che il messaggio sia stato visualizzato per errore, controllare lo stato del servizio Amministrazione di IIS per assicurarsi che sia attivato. |
|
IIS Admin サービスは有効ではありません。<var>X</var> コンポーネントが適切に機能するかどうかは、このサービスに依存しているため、このコンポーネントをスキップします。
このメッセージが誤りであると思われる場合は、IIS Admin サービスが有効であるかどうかを確認してください。 |
|
IIS Admin 서비스를 사용할 수 없는데, 올바로 작동하려면 이 서비스가 필요하므로 <var>X</var> 구성 요소를 건너뜁니다.
이 메시지가 오류라고 생각되면 IIS Admin 서비스의 상태를 점검하여 사용할 수 있는지 확인하십시오. |
|
IIS Admin-tjenesten er ikke aktivert. Hopper over <var>X</var>-komponenten fordi den avhenger av denne tjenesten for å fungere riktig.
Hvis du tror denne meldingen er en feil, kontrollerer du IIS Admin-tjenesten for å forsikre deg om at den er aktivert. |
|
Usługa IIS Admin nie jest włączona. Składnik <var>X</var> zostanie pominięty, ponieważ jego prawidłowe działanie zależy od tej usługi.
Jeśli uważasz, że ten komunikat został wyświetlony w wyniku błędu, sprawdź stan usługi IIS Admin i upewnij się, że jest włączona. |
|
O serviço Admin do IIS não está habilitado, o <var>X</var> componente será ignorado já que depende desse serviço para funcionar corretamente.
Se você acredita que essa mensagem é um erro, verifique o status do serviço Admin do IIS para confirmar se está habilitado. |
|
Служба IIS Admin не включена, Компонент <var>X</var> пропущен, так как его нормальная работа зависит от этой службы.
Если это ошибочное сообщение, то проверьте состояние службы IIS Admin, чтобы убедиться в том, что она включена. |
|
El servicio de administración de IIS no está habilitado. Se omitirá el componente <var>X</var>, ya que depende de este servicio para funcionar correctamente.
Si cree que este mensaje es un error, compruebe el estado del servicio de administración de IIS para asegurarse de que está habilitado. |
|
IIS Admin-tjänsten har inte aktiverats. Komponent <var>X</var> hoppas över eftersom den är beroende av denna tjänst för att fungera korrekt.
Om du tror att det här meddelandet är fel, ska du kontrollera att IIS Admin-tjänsten är aktiverad. |
|
IIS Admin hizmeti etkin değil, düzgün çalışması bu hizmete bağlı olduğundan <var>X</var> öğesi atlanıyor.
Bu iletinin bir hata olduğunu düşünüyorsanız, etkin olduğundan emin olmak için IIS Admin hizmetinin durumunu denetleyin. |
|
أداة مساعدة للإعداد تقوم بإدارة تثبيت وإزالة تثبيت
Windows Communication Foundation على جهاز واحد |
|
管理一台计算机上的 Windows Communication Foundation
的安装和卸载的管理实用程序 |
|
在單一電腦上管理安裝和解除安裝 Windows Communication Foundation 的
系統管理公用程式 |
|
Nástroj pro správu, který řídí instalaci a odinstalaci.
Windows Communication Foundation v jednom počítači |
|
Administrationsværktøj, der administrerer installation og fjernelse af
Windows Communication Foundation på en enkelt computer |
|
Beheerhulpprogramma voor beheer van installatie en ongedaan maken van
installatie van Windows Communication Foundation op een enkele computer |
|
Valvonnan apuohjelma, jolla voi hallita Windows Communication Foundationin
asentamista ja poistamista yksittäisissä koneissa |
|
Utilitaire d’administration qui gère l’installation et la désinstallation de
Windows Communication Foundation sur un ordinateur unique |
|
Dienstprogramm zur Verwaltung der Installation und Deinstallation von
Windows Communication Foundation auf einem einzelnen Computer |
|
Βοηθητικό πρόγραμμα διαχείρισης που διαχειρίζεται την εγκατάσταση και την κατάργηση της εγκατάστασης της
Υποδομής επικοινωνιών των Windows σε ένα μόνο υπολογιστή |
|
כלי שירות מינהלי שמנהל את ההתקנה והסרת ההתקנה של
Windows Communication Foundation במחשב בודד |
|
Felügyeleti eszköz a Windows Communication Foundation telepítésére és
eltávolítására egyetlen számítógépen |
|
Utilità di amministrazione che gestisce l'installazione e la disinstallazione di
Windows Communication Foundation in un singolo computer |
|
1 台のコンピュータで、Windows Communication Foundation のインストール
とアンインストールを管理する管理ユーティリティ |
|
단일 시스템에서 Windows Communication Foundation의
설치 및 제거를 관리하는 관리 유틸리티 |
|
Administrasjonsverktøy som håndterer installasjonen og avinstallasjonen av
Windows Communication Foundation på en enkelt maskin |
|
Narzędzie administracyjne zarządzające instalacją i dezinstalacją
funkcji Windows Communication Foundation na pojedynczym komputerze |
|
Utilitário de administração que gerencia a instalação e desinstalação do
Windows Communication Foundation em um único computador |
|
Программа администрирования, управляющая установкой или отменой установки
Windows Communication Foundation на отдельном компьютере |
|
Utilidad que administra la instalación y desinstalación de
Windows Communication Foundation en un único equipo |
|
Administrationsfunktion som hanterar installation och avinstallation av
Windows Communication Foundation på en dator |
|
Windows Communication Foundation yüklemesini ve kaldırmasını
bir tek makinede yöneten yönetim yardımcı programı |
|
<var>X</var>:<path> - Poista Windows Communication
Foundation -versioiden kaikki komentosarjakartat määritetystä polusta rekursiivisesti.
Esimerkki: ServiceModelReg.exe -k:W3SVC/1/ROOT/SampleApp1</path> |
|
<var>X</var>:<chemin> - Retirer tous les mappages de script à n’importe quelle version de
Windows Communication Foundation à partir du chemin spécifié, de façon récursive.
Par exemple ServiceModelReg.exe -k:W3SVC/1/ROOT/SampleApp1</chemin> |
|
<var>X</var>:<pfad> - Entfernt rekursiv alle Skriptzuordnungen für alle Windows Communication
Foundation-Versionen unter dem angegebenen Pfad.
Beispiel:ServiceModelReg.exe -k:W3SVC/1/ROOT/SampleApp1</pfad> |
|
<var>X</var>:<path> - Κατάργηση όλων των αντιστοιχίσεων δεσμών ενεργειών σε οποιαδήποτε έκδοση της Υποδομής επικοινωνιών των Windows
από την καθορισμένη διαδρομή, αναδρομικά.
Π.χ. ServiceModelReg.exe -k:W3SVC/1/ROOT/SampleApp1</path> |
|
<var>X</var>:<path> - הסר את כל מפות ה- Script לכל גירסה של Windows Communication
Foundation מהנתיב שצוין, בצורה רקורסיבית.
לדוגמה, ServiceModelReg.exe -k:W3SVC/1/ROOT/SampleApp1</path> |
|
<var>X</var>:<path> - A Windows Communication Foundation összes verziójához
tartozó minden parancsfájltérkép rekurzív eltávolítása a megadott elérési útról.
Példa: ServiceModelReg.exe -k:W3SVC/1/ROOT/SampleApp1</path> |
|
<var>X</var>:<パス> - 任意のバージョンの Windows CommunicationFoundation にマップされ
たすべてのスクリプト マップを、指定したパスから再帰的に削除します。
例: ServiceModelReg.exe -k:W3SVC/1/ROOT/SampleApp1</パス> |
|
<var>X</var>:<path> - 지정한 경로에서 모든 Windows Communication Foundation
버전에 대한 모든 스크립트 맵을 재귀적으로 제거합니다.
예: ServiceModelReg.exe -k:W3SVC/1/ROOT/SampleApp1</path> |
|
<var>X</var>:<path> - إزالة كافة تعيينات البرامج النصية إلى أي إصدار من Windows Communication
Foundation من المسار المحدد، بشكل متكرر.
مثلاً ServiceModelReg.exe -k:W3SVC/1/ROOT/SampleApp1</path> |
|
<var>X</var>:<path> - 从指定的路径中以递归方式删除所有版本的 Windows
Communication Foundation 的所有脚本映射。
例如,ServiceModelReg.exe -k:W3SVC/1/ROOT/SampleApp1</path> |
|
<var>X</var>:<path> - 從指定的路徑以遞迴方式將 Windows Communication Foundation
任何版本的所有 Scriptmap 移除。
例如,ServiceModelReg.exe -k:W3SVC/1/ROOT/SampleApp1</path> |
|
<var>X</var>:<path> - Odstranění všech map skriptů pro jakoukoli verzi Windows Communication
Foundation z určené cesty, rekurzivně.
E.g. ServiceModelReg.exe -k:W3SVC/1/ROOT/SampleApp1</path> |
|
<var>X</var>:<path> - Alle scripttoewijzingen naar een versie van Windows Communication
Foundation van het opgegeven pad verwijderen, herhalend.
Bijv. ServiceModelReg.exe -k:W3SVC/1/ROOT/SampleApp1</path> |
|
<var>X</var>:<bane> - Fjern alle skripttilordninger til alle versjoner av Windows Communication
Foundation fra den angitte banen, rekursivt.
F.eks. ServiceModelReg.exe -k:W3SVC/1/ROOT/SampleApp1</bane> |
|
<var>X</var>:<ścieżka> — Usuwa rekursywnie wszystkie właściwości scriptmap ze wszystkich wersji funkcji Windows Communication
Foundation z wybranej lokalizacji.
Na przykład: ServiceModelReg.exe -k:W3SVC/1/ROOT/SampleApp1</ścieżka> |
|
<var>X</var>:<path> - Remova todos os mapas de script de todas as versões do Windows Communication
Foundation do caminho especificado, recursivamente.
Ex: ServiceModelReg.exe -k:W3SVC/1/ROOT/SampleApp1</path> |
|
<var>X</var>:<путь> - Рекурсивно удалить все карты сценариев любой версии Windows Communication Foundation из указанного
каталога.
Например, ServiceModelReg.exe -k:W3SVC/1/ROOT/SampleApp1</путь> |
|
<var>X</var>:<ruta> - Quitar de manera recursiva todas las asignaciones de scripts de
cualquier versión de Windows Communication Foundation de la ruta de
acceso especificada.
Por ejemplo: ServiceModelReg.exe -k:W3SVC/1/ROOT/SampleApp1</ruta> |
|
<var>X</var>:<path> - Ta bort alla skriptmappningar för en version av Windows Communication
Foundation på den angivna sökvägen, rekursivt.
Exempelvis ServiceModelReg.exe -s:W3SVC/1/ROOT/SampleApp1</path> |
|
<var>X</var>:<yol> - Belirtilen yoldan herhangi bir sürümdeki Windows Communication
Foundation uygulamasına giden tüm kod eşleşmelerini yinelemeli olarak kaldırır..
Örneğin: ServiceModelReg.exe -k:W3SVC/1/ROOT/SampleApp1</yol> |
|
سوف تتخذ الأداة ServiceModelReg الإجراءات التالية: |
|
ServiceModelReg 工具将执行下列操作: |
|
ServiceModelReg 工具將會採取下列動作: |
|
Nástroj ServiceModelReg provede následující akce: |
|
Værktøjet ServiceModelReg udfører følgende handlinger: |
|
Het hulpprogramma ServiceModelReg voert de volgende acties uit: |
|
ServiceModelReg-työkalu tekee seuraavat toiminnot: |
|
L’outil ServiceModelReg prendra les mesures suivantes : |
|
Das ServiceModelReg-Tool führt die folgenden Aktionen durch: |
|
Το εργαλείο ServiceModelReg θα προβεί στις παρακάτω ενέργειες: |
|
הכלי ServiceModelReg יבצע את הפעולות הבאות: |
|
A ServiceModelReg eszköz a következő lépéseket hajtja végre: |
|
Lo strumento ServiceModelReg eseguirà le azioni seguenti: |
|
ServiceModelReg ツールは、次の操作を実行します。 |
|
ServiceModelReg 도구가 다음 동작을 수행합니다. |
|
Verktøyet ServiceModelReg vil utføre følgende handlinger: |
|
Narzędzie ServiceModelReg wykona następujące akcje: |
|
A ferramenta ServiceModelReg executará as seguintes ações: |
|
Инструмент ServiceModelReg выполнит следующие действия: |
|
La herramienta ServiceModelReg realizará las siguientes acciones: |
|
ServiceModelReg-verktyget vidtar följande åtgärder: |
|
ServiceModelReg aracı aşağıdaki eylemleri gerçekleştirecek: |
|
Aucune option n’a été spécifiée, aucune action ne sera donc effectuée.
Spécifiez une option appropriée. |
|
Es wurden keine Optionen angegeben, daher wird keine Aktion ausgeführt.
Geben Sie eine entsprechende Option an. |
|
Δεν καθορίστηκαν επιλογές και άρα δεν θα εκτελεστεί κάποια ενέργεια.
Καθορίστε μια κατάλληλη επιλογή. |
|
לא צוינו אפשרויות, כך שלא תבוצע פעולה כלשהי.
ציין פעולה מתאימה. |
|
Nem adott meg kapcsolót, ezért a rendszer nem hajt végre műveletet.
Adjon meg megfelelő kapcsolót. |
|
Nessuna opzione specificata, pertanto non verrà eseguita alcuna azione.
Specificare un'opzione appropriata. |
|
オプションが指定されていないため、操作は実行され
ません。適切なオプションを指定してください。 |
|
옵션을 지정하지 않아서 아무 동작도 실행되지 않습니다.
적합한 옵션을 지정하십시오. |
|
Ingen alternativer ble angitt, så ingen handling vil bli utført.
Angi et passende alternativ. |
|
Ponieważ nie określono żadnych opcji, nie zostanie wykonana żadna akcja.
Określ odpowiednią opcję. |
|
Nenhuma opção foi especificada, portanto, nenhuma ação será executada.
Especifique uma opção apropriada. |
|
Ни один параметр не указан, поэтому никакие действия предприняты не будут.
Укажите подходящий параметр. |
|
No se especificó ninguna opción, así que no se realizará ninguna acción.
Especifique una opción apropiada. |
|
Inga alternativ har angetts. Därför kommer inte någon åtgärd att vidtas.
Ange tillämpligt alternativ. |
|
Hiçbir seçenek belirtilmedi, bu nedenle herhangi bir eylem yapılmayacak.
Uygun bir seçenek belirtin. |
|
لم يتم تحديد أية خيارات، وبالتالي لن يتم اتخاذ أي إجراء.
حدد خياراً مناسباً. |
|
未指定任何选项,因此不会采取任何操作。
请指定相应的选项。 |
|
未指定任何選項,將不會採取任何動作。
請指定適當的選項。 |
|
Nebyly určeny žádné možnosti, proto neproběhne žádná akce.
Určete vhodnou možnost. |
|
Der blev ikke angivet nogen parametre, så der foretages ikke nogen handling.
Angiv en relevant parameter. |
|
Er zijn geen opties opgegeven, dus er wordt geen actie uitgevoerd.
Geef een juiste actie op. |
|
Valitsimia ei määritetty, joten mitään toimintoja ei tehdä.
Määritä oikea valitsin. |
|
<var>X</var> - تضمين البرنامج النصي للإجراء المخصص في Windows Communication
Foundation كجزء من إجراء التثبيت هذا. |
|
<var>X</var> - 包含作为该安装操作一部分的 Windows Communication
Foundation 自定义操作脚本。 |
|
<var>X</var> - 將 Windows Communication Foundation 自訂動作指令碼
併入此安裝動作。 |
|
<var>X</var> - Zahrňte Windows Communication
Foundation skript akce uživatele jako část této instalace. |
|
<var>X</var> Medtager brugerdefinerede Windows Communication
Foundation-handlingsscripts som en del af installationen. |
|
<var>X</var> - Het aangepaste Windows Communication Foundation
actiescript installeren als onderdeel van deze installatiebewerking. |
|
<var>X</var> - Sisällytä Windows Communication
Foundation -mukauttamistoiminnon komentosarja tähän asennustoimintoon. |
|
<var>X</var> - Inclure le script d’action personnalisée de
Windows Communication Foundation dans cette action d’installation. |
|
<var>X</var> - Schließt das Windows Communication
Foundation-Skript für benutzerdefinierte Aktionen als Teil dieser Installationsaktion ein. |
|
<var>X</var> - Συμπερίληψη της προσαρμοσμένης δέσμης ενεργειών της Υποδομής επικοινωνιών των Windows
σε αυτήν την ενέργεια εγκατάστασης. |
|
<var>X</var> - כלול את Script הפעולה המותאם אישית של
Windows Communication Foundation כחלק מפעולת התקנה זו. |
|
<var>X</var> - A Windows Communication Foundation
egyedi műveleti parancsfájljának befoglalása a telepítési műveletbe. |
|
<var>X</var> - Include lo script di azioni personalizzate di Windows
Communication Foundation in questa azione di installazione. |
|
<var>X</var> - このインストール動作の一部として Windows Communication
Foundation カスタム動作スクリプトを含めます。 |
|
<var>X</var> - Windows Communication Foundation
사용자 지정 동작 스크립트를 이 설치 동작의 일부로서 포함합니다. |
|
<var>X</var> - Inkluder Windows Communication
Foundation egendefinerte handlingsskript som en del av denne installasjonshandlingen. |
|
<var>X</var> — Ten proces instalacji obejmuje niestandardowy skrypt akcji funkcji Windows
Communication Foundation. |
|
<var>X</var> - Inclua o script de ação personalizado do Windows Communication
Foundation como parte dessa ação de instalação. |
|
<var>X</var> - Включить сценарий особого действия
Windows Communication Foundation как часть данного действия по установке. |
|
<var>X</var> - Incluir script de Windows Communication como parte de esta acción de
instalación. |
|
<var>X</var> - Inkludera det anpassade åtgärdsskriptet för
Windows Communication Foundation som en del av installationen. |
|
<var>X</var> - Bu yükleme eyleminin bir parçası olarak Windows Communication
Foundation özel eylem kodunu ekler. |
|
Peruuttamaton virhe: ServiceModelReg-työkalu edellyttää sekä FullTrust- että Administrator-oikeuksia toiminnon suorittamiseen. Et ole tämän koneen paikallinen järjestelmänvalvoja. |
|
Erreur irrécupérable : l’exécution de l’outil ServiceModelReg nécessite des privilèges FullTrust et Administrator. Vous n’êtes pas un administrateur local pour cet ordinateur. |
|
Nicht behebbarer Fehler: Zum Ausführen des ServiceModelReg-Tools sind FullTrust- und Administratorberechtigungen erforderlich. Sie sind kein lokaler Administrator für diesen Computer. |
|
Ανεπανόρθωτο σφάλμα: Η εκτέλεση του εργαλείου ServiceModelReg απαιτεί τόσο FullTrust όσο και προνόμια Διαχειριστή. Δεν είστε τοπικός διαχειριστής για αυτό τον υπολογιστή. |
|
שגיאה בלתי הפיכה: הכלי ServiceModelReg דורש את ההרשאות FullTrust ו- Administrator כדי לפעול. אינך מנהל מערכת מקומי עבור מחשב זה. |
|
Helyreállíthatatlan hiba: A ServiceModelReg eszköz használatához FullTrust és rendszergazda-jogosultság szükséges. Ezen a számítógépen nem rendelkezik helyi rendszergazda-jogosultságokkal. |
|
Errore irreversibile: per l'esecuzione dello strumento ServiceModelReg sono necessari sia i privilegi FullTrust che Administrator. L'utente corrente non è un amministratore locale per il computer in uso. |
|
回復できないエラーです。ServiceModelReg ツールを実行するには、FullTrust 権限と管理者特権の両方が必要です。このコンピュータのローカル管理者ではありません。 |
|
복구할 수 없는 오류: ServiceModelReg 도구를 실행하려면 FullTrust 및 관리자 권한이 모두 필요합니다. 이 시스템에 대한 로컬 관리자가 아닙니다. |
|
Uopprettelig feil: Verktøyet ServiceModelReg krever både FullTrust- og Administrator-tilgang for å kjøre. Du er ikke lokal administrator for denne maskinen. |
|
خطأ لا يمكن إصلاحه: يحتاج تشغيل الأداة ServiceModelReg إلى امتيازات "الثقة الكاملة" و"المسؤول". إنك لست المسؤول المحلي عن هذا الجهاز. |
|
不可恢复的错误: ServiceModelReg 工具同时需要 FullTrust 和 Administrator 权限才能运行。您不是此计算机的本地管理员。 |
|
無法修復的錯誤: 需要具有 FullTrust 及系統管理員使用權限才能執行 ServiceModelReg 工具。您不是這部電腦的本機系統管理員。 |
|
Neodstranitelná chyba: Nástroj ServiceModelReg vyžaduje ke spuštění oprávnění FullTrust i oprávnění správce. Nejste místním správcem pro tento počítač. |
|
Uoprettelig fejl: Værktøjet ServiceModelReg kræver begge rettighederne FullTrust og Administrator for at kunne køre. Du er ikke lokal administrator på computeren. |
|
Onherstelbare fout: voor het uitvoeren van het hulpprogramma ServiceModelReg zijn zowel FullTrust- als beheerdersrechten vereist. U bent niet de lokale beheerder van deze computer. |
|
Nieodwracalny błąd: narzędzie ServiceModelReg do uruchomienia wymaga jednocześnie uprawnień całkowitego zaufania (FullTrust) oraz administratora. W bieżącym trybie pracy nie masz uprawnień lokalnego administratora tego komputera. |
|
Erro irrecuperável: a ferramenta ServiceModelReg requer que os privilégios FullTrust e Administrador sejam executados. Você não é administrador local desse computador. |
|
Неисправимая ошибка. Для инструмента ServiceModelReg требуются одновременно права FullTrust и администратора. Вы не являетесь локальным администратором для данного компьютера. |
|
Error irrecuperable: para ejecutar la herramienta ServiceModelReg es necesario disponer de los privilegios de Administrador y Plena confianza. No es administrador local de este equipo. |
|
Felet kan inte återställas: ServiceModelReg-verktyget kräver FullTrust- och Administrator-behörighet för att kunna köras. Du är inte lokal administratör för den här datorn. |
|
Onarılamaz hata: ServiceModelReg aracının çalışması için FullTrust ve Administrator ayrıcalıklarının her ikisi de olmalı. Bu makine için bir yerel yönetici değilsiniz. |
|
خطأ لا يمكن إصلاحه: <var>X</var> |
|
不可恢复的错误: <var>X</var> |
|
無法修復的錯誤: <var>X</var> |
|
Neodstranitelná chyba: <var>X</var> |
|
Uoprettelig fejl: <var>X</var> |
|
Onherstelbare fout: <var>X</var> |
|
Peruuttamaton virhe: <var>X</var> |
|
Erreur irrécupérable : <var>X</var> |
|
Unbehebbarer Fehler: <var>X</var> |
|
Ανεπανόρθωτο σφάλμα: <var>X</var> |
|
שגיאה בלתי הפיכה: <var>X</var> |
|
Helyreállíthatatlan hiba: <var>X</var> |
|
Errore irreversibile: <var>X</var> |
|
回復できないエラー: <var>X</var> |
|
복구할 수 없는 오류: <var>X</var> |
|
Uopprettelig feil: <var>X</var> |
|
Nieodwracalny błąd: <var>X</var> |
|
Erro irrecuperável: <var>X</var> |
|
Неисправимая ошибка: <var>X</var> |
|
Error irrecuperable: <var>X</var> |
|
Felet kan inte återställas: <var>X</var> |
|
Onarılamaz hata: <var>X</var> |