The service
Messages on page
Dialogen har överskridit angiven LIFETIME.
對話已經超出指定的 LIFETIME。
Диалог превысил указанное в LIFETIME время жизни.
对话框已超出指定的生存期。
대화가 지정된 LIFETIME을 초과했습니다.
Le dialogue a dépassé la valeur spécifiée pour LIFETIME.
指定されたダイアログの有効期間が切れました。
El diálogo ha excedido el valor de LIFETIME especificado.
Der Dialog hat den angegebenen LIFETIME-Wert überschritten.
Per il dialogo è stato superato il periodo di LIFETIME specificato.
De dialoog heeft de opgegeven LIFETIME overschreden.
A caixa de diálogo excedeu o valor especificado para LIFETIME.
Det går inte att hitta fjärrtjänsten %1 eftersom den inte finns.
無法找到遠端服務 '%1',因為它並不存在。
Не удалось найти удаленную службу "%1", так как она не существует.
找不到远程服务 '%1',因为该服务不存在。
원격 서비스 '%1'이(가) 없으므로 찾을 수 없습니다.
Le service distant '%1' est introuvable, car il n'existe pas.
リモート サービス '%1' が存在しないので、見つけることができません。
No se encuentra el servicio remoto '%1' porque no existe.
Der Remotedienst '%1' wurde nicht gefunden, da er nicht vorhanden ist.
Impossibile trovare il servizio remoto '%1' perché non esiste.
Kan de externe service %1 niet vinden omdat deze niet bestaat.
Não é possível encontrar o serviço remoto '%1' porque ele não existe.
Tjänstkontraktet %1 måste ha minst ett meddelande av typen SENT BY INITIATOR eller ANY.
服務合約 '%1' 必須至少有一個訊息 SENT BY INITIATOR 或 ANY。
Контракт службы "%1" должен содержать хотя бы одно сообщение, помеченное как SENT BY INITIATOR или ANY.
服务约定 '%1' 至少必须有一条 SENT BY INITIATOR 或 ANY 消息。
서비스 계약 '%1'에는 SENT BY INITIATOR 또는 ANY 메시지가 적어도 하나 이상 있어야 합니다.
Le contrat de service '%1' doit comporter au moins un message SENT BY INITIATOR ou ANY.
サービス コントラクト '%1' には、SENT BY INITIATOR または ANY のメッセージが少なくとも 1 つ含まれている必要があります。
El contrato de servicio '%1' debe tener al menos un mensaje SENT BY INITIATOR o ANY.
Der Dienstvertrag '%1' muss mindestens eine SENT BY INITIATOR- oder ANY-Nachricht aufweisen.
Il contratto di servizio '%1' deve avere almeno un messaggio SENT BY INITIATOR o ANY.
Het servicecontract %1 moet ten minste één bericht hebben van het type SENT BY INITIATOR of ANY.
O contrato de serviço '%1' deve ter pelo menos uma mensagem SENT BY INITIATOR ou ANY.
Förändringen av tjänsten %1 måste ändra kön eller minst ett kontrakt.
服務 '%1' 的改變必須變更佇列或至少一個合約。
Изменение службы "%1" должно повлечь за собой изменение очереди или хотя бы одного из контрактов.
服务 '%1' 的更改必须更改队列,或至少更改一个约定。
서비스 '%1'을(를) 변경하면 큐 또는 적어도 하나 이상의 계약이 변경되어야 합니다.
La modification du service '%1' doit changer la file d'attente ou au moins un contrat.
サービス '%1' の変更により、キューまたは少なくとも 1 つのコントラクトを変更する必要があります。
La modificación del servicio '%1' debe cambiar la cola o al menos un contrato.
Beim Ändern des Dienstes '%1' muss die Warteschlange oder mindestens ein Vertrag geändert werden.
De wijziging van de service %1 moet gevolgen hebben voor de wachtrij of voor ten minste één contract.
L'operazione di modifica del servizio '%1' deve modificare la coda o almeno un contratto.
A alteração do serviço '%1' deve alterar a fila ou pelo menos um contrato.
Du har inte behörighet att nå tjänsten %1.
您沒有存取服務 '%1' 的權限。
Нет разрешения на доступ к службе "%1".
您没有访问服务 '%1' 的权限。
서비스 '%1'에 액세스할 권한이 없습니다.
Vous ne disposez pas de l'autorisation nécessaire pour accéder au service '%1'.
サービス '%1' へのアクセス権限がありません。
No tiene permisos de acceso al servicio '%1'.
Sie haben nicht die Berechtigung, auf den Dienst '%1' zuzugreifen.
L'utente non è autorizzato ad accedere al servizio '%1'.
U bent niet gemachtigd om de service %1 te gebruiken.
Você não tem permissão para acessar o serviço '%1'.
Konversationen har redan godkänts av en annan instans av tjänsten.
此服務的另一個執行個體已經認知了該交談。
Диалог уже синхронизирован другим экземпляром данной службы.
会话已由此服务的另一实例确认。
이 서비스의 다른 인스턴스가 이미 이 대화를 승인했습니다.
La conversation fait déjà l'objet d'un accusé de réception par une autre instance de ce service.
メッセージ交換では、このサービスの別のインスタンスから既に受信確認を受け取りました。
Otra instancia de este servicio ha confirmado ya la conversación.
Die Konversation wurde bereits von einer anderen Instanz dieses Dienstes bestätigt.
La conversazione è già stata riconosciuta da un'altra istanza di questo servizio.
De conversatie is al bevestigd door een ander exemplaar van deze service.
A conversação já foi reconhecida por outra instância deste serviço.
Fjärrtjänsten har skickat ett meddelande av typen %1 som inte är en del av det lokala kontraktet.
遠端服務已經傳送的訊息其類型 '%1' 不是本機合約的一部份。
Удаленная служба отправила сообщение типа "%1", которое не входит в локальный контракт.
远程服务发送了不属于本地约定的类型为 '%1' 的消息。
원격 서비스에서 로컬 계약에 속하지 않은 '%1' 유형의 메시지를 보냈습니다.
Le service distant a envoyé un message de type '%1' qui ne fait pas partie du contrat local.
リモート サービスで送信されたメッセージの型 '%1' は、ローカル コントラクトの一部ではありません。
El servicio remoto ha enviado un mensaje de tipo '%1' que no forma parte del contrato local.
Der Remotedienst hat eine Nachricht vom Typ '%1' gesendet, der nicht Teil des lokalen Vertrags ist.
Il servizio remoto ha inviato un messaggio di tipo '%1', che non fa parte del contratto locale.
De externe service heeft een bericht van het type %1 verzonden dat geen deel uitmaakt van het lokale contract.
O serviço remoto enviou uma mensagem do tipo '%1' que não faz parte do contrato local.
Fjärrtjänsten har skickat en meddelandetext av typen '%1' som inte matchar kodningsformatet för texten. Detta fel uppstod i meddelandet med konversations-ID '%2', initierare: %3, och meddelandesekvensnummer: %4.
遠端服務已經傳送的訊息主體其類型 '%1' 不符合訊息主體編碼格式。這發生在具有交談識別碼 '%2'、起始端: %3 以及訊息序號: %4 的訊息中。
Удаленная служба отправила тело сообщения типа "%1", который не соответствует формату кодирования тела сообщения. Ошибка произошла в сообщении с идентификатором диалога "%2", инициатором %3, порядковым номером сообщения %4.
远程服务发送了类型为 '%1' 的消息正文,它与消息正文编码格式不匹配。该消息正文所在的消息具有会话 ID'%2',发起方: %3,消息序列号: %4。
원격 서비스에서 메시지 본문 인코딩 형식에 일치하지 않는 '%1' 유형의 메시지 본문을 보냈습니다. 대화 ID '%2', 시작자: %3, 메시지 시퀀스 번호: %4의 메시지에서 발생했습니다.
Le service distant a envoyé un corps de message de type '%1' qui ne correspond pas au format de codage du corps de message. Cette erreur s'est produite dans le message avec l'ID de conversation '%2', l'initiateur %3 et le numéro de séquence du message %4.
リモート サービスで送信されたメッセージ本文の型 '%1' は、メッセージ本文のエンコード形式に一致しません。この現象は、メッセージ交換 ID '%2'、発信側: %3、およびメッセージ シーケンス番号: %4 のメッセージで発生しました。
El servicio remoto ha enviado un cuerpo de mensaje de tipo '%1' que no coincide con el formato de codificación del cuerpo del mensaje. Esto ocurrió en el mensaje con Id. de conversación '%2', iniciador: %3 y número de secuencia de mensaje: %4.
Der Remotedienst hat einen Nachrichtentext vom Typ '%1' gesendet, der nicht dem Codierungsformat des Nachrichtentextes entspricht. Folgende Nachricht ist betroffen: Konversations-ID: '%2', Initiator: %3 und Nachrichtensequenznummer: %4.
Il corpo del messaggio inviato dal servizio remoto è di tipo '%1'. Tale formato non corrisponde al formato di codifica del corpo del messaggio. Il problema si è verificato nel messaggio con ID di conversazione '%2', Initiator %3 e numero di sequenza %4.
De externe service heeft een berichttekst van het type %1 verzonden dat niet overeenkomt met de coderingsindeling voor berichtteksten. Dit is gebeurd in het bericht met de conversatie-id %2, initiator: %3 en berichtvolgnummer: %4.
O serviço remoto enviou um corpo de mensagem do tipo '%1' que não corresponde ao formato de codificação do corpo da mensagem. Isso ocorreu na mensagem com ID de conversação '%2', iniciador: %3, número de seqüência de mensagem: %4.
MS DTC på nserver %1 är inte tillgänglig.
伺服器 '%1' 上的 MSDTC 無法使用。
Координатор MSDTC на сервере "%1" недоступен.
服务器 '%1' 上的 MSDTC 不可用。
서버 '%1'의 MSDTC를 사용할 수 없습니다.
MSDTC n'est pas disponible sur le serveur '%1'.
サーバー '%1' の MSDTC は使用できません。
MSDTC no está disponible en el servidor '%1'.
MSDTC auf Server '%1' ist nicht verfügbar.
MSDTC sul server '%1' non è disponibile.
MSDTC op server %1 is niet beschikbaar.
MSDTC não está disponível no servidor '%1'.
Okänt token '0x%1' har tagits emot från MS DTC (Microsoft Distributed Transaction Coordinator) .
從 Microsoft 分散式交易協調器 (MS DTC) 接收到未知的 Token '0x%1'。
Неизвестный маркер "0x%1" получен от координатора распределенных транзакций (Microsoft) (MS DTC).
从 Microsoft 分布式事务处理协调器(MS DTC)接收到未知令牌 '0x%1'。
MS DTC(Microsoft Distributed Transaction Coordinator)에서 알 수 없는 토큰 '0x%1'을(를) 받았습니다.
Jeton inconnu '0x%1' reçu de Microsoft Distributed Transaction Coordinator (MS DTC).
Microsoft 分散トランザクション コーディネータ (MS DTC) から不明なトークン '0x%1' を受け取りました。
Se recibió el símbolo (token) desconocido '0x%1' del Coordinador de transacciones distribuidas de Microsoft (MS DTC).
Vom Microsoft Distributed Transaction Coordinator (MS DTC) wurde das unbekannte Token '0x%1' empfangen.
Token '0x%1' sconosciuto ricevuto da Microsoft Distributed Transaction Coordinator (MS DTC).
Er is een onbekende token 0x%1 ontvangen van MS DTC (Microsoft Distributed Transaction Coordinator).
Token '0x%1' desconhecido recebido do MS DTC (Microsoft Distributed Transaction Coordinator) .
See catalog page for all messages.