|
Allokeringsutrymmet %1 i databas-ID %2 har tilldelats av fler än ett tilldelningsobjekt. |
|
資料庫識別碼 %2 的範圍 %1 由一個以上的配置物件所配置。 |
|
Экстент %1 в базе данных с идентификатором %2 размещен несколькими объектами размещения. |
|
多个分配对象分配了数据库 ID %2 中的区 %1。 |
|
데이터베이스 ID %2의 익스텐트 %1이(가) 두 개 이상의 할당 개체에 의해 할당되었습니다. |
|
L'extension %1 dans l'ID de base de données %2 est allouée par plusieurs objets d'allocation. |
|
データベース ID %2 のエクステント %1 が、複数のアロケーション オブジェクトによって割り当てられています。 |
|
La extensión %1 de la base de datos con Id. %2 está asignada por más de un objeto de asignación. |
|
Der Block %1 in der Datenbank mit der ID %2 ist von mehreren Zuordnungsobjekten zugeordnet. |
|
L'extent %1 nel database con ID %2 è allocato da più di un oggetto di allocazione. |
|
Het gebied %1 in de database-id %2 is toegewezen aan meer dan één toewijzingsobject. |
|
A extensão %1, na ID de banco de dados %2, está alocada por mais de um objeto de alocação. |
|
Allokeringsutrymmet %1 i databas-ID %2 har markerats som tilldelat i GAM, men inget SGAM eller IAM har tilldelat det. |
|
資料庫識別碼 %2 的範圍 %1 標示為配置於 GAM,但是沒有 SGAM 或 IAM 已將其配置。 |
|
Экстент %1 в базе данных с идентификатором %2 отмечен как размещенный в GAM, но ни один SGAM или IAM не разместил его. |
|
数据库 ID %2 中的区 %1 标记为已在 GAM 中分配,但没有任何 SGAM 或 IAM 分配过该区。 |
|
데이터베이스 ID %2의 익스텐트 %1이(가) GAM에 할당된 것으로 표시되었으나 이 익스텐트를 할당한 SGAM 또는 IAM이 없습니다. |
|
L'extension %1 dans l'ID de base de données %2 est marquée comme étant allouée dans GAM, mais aucun SGAM ou IAM ne l'a allouée. |
|
データベース ID %2 のエクステント %1 は GAM に割り当てられていると設定されていますが、SGAM または IAM では割り当てられていません。 |
|
La extensión %1 de la base de datos con Id. %2 está marcada como asignada en GAM, pero ningún elemento SGAM o IAM la ha asignado. |
|
Der Block %1 in der Datenbank mit der ID %2 ist in der GAM als zugeordnet gekennzeichnet, obwohl ihn keine SGAM oder IAM zugeordnet hat. |
|
L'extent %1 nel database con ID %2 è contrassegnato come allocato nella mappa GAM, ma non è stato allocato da nessuna mappa SGAM o IAM. |
|
Het gebied %1 in de database-id %2 is in het GAM gemarkeerd als toegewezen, maar geen enkel SGAM of IAM heeft het gebied toegewezen. |
|
A extensão %1, na ID de banco de dados %2, está marcada como alocada em GAM, mas nenhum SGAM ou IAM a alocou. |
|
Sidan %1 i databas-ID %2 har tilldelats i SGAM %3 och PFS %4 men inte i något IAM. PFS-flaggor %5. |
|
資料庫識別碼 %2 的頁面 %1 配置於 SGAM %3 和 PFS %4,但是並未配置於任何 IAM。PFS 旗標 '%5'。 |
|
Страница %1 в базе данных с идентификатором %2 размещена в SGAM %3 и PFS %4, но не была размещена ни в одной IAM. PFS помечает "%5". |
|
数据库 ID %2 中的页 %1 在 SGAM %3 和 PFS %4 中进行了分配,但未在任何 IAM 中分配。PFS 标志 '%5'。 |
|
데이터베이스 ID %2의 페이지 %1이(가) SGAM %3 및 PFS %4에 할당되었으나 IAM에는 할당되지 않았습니다. PFS 플래그가 '%5'(으)로 표시되어 있습니다. |
|
La page %1 dans l'ID de base de données %2 est allouée dans SGAM %3 et PFS %4, mais elle n'est allouée dans aucun IAM. Indicateurs PFS '%5'. |
|
データベース ID %2 のページ %1 が SGAM %3 および PFS %4 に割り当てられていますが、IAM には割り当てられていません。PFS フラグ '%5'。 |
|
La página %1 de la base de datos con Id. %2 está asignada en SGAM %3 y PFS %4, pero no está asignada en ningún elemento IAM. Indicadores PFS '%5'. |
|
Die Seite %1 in der Datenbank mit der ID %2 ist in SGAM %3 und PFS %4 zugeordnet, wurde jedoch in keiner IAM zugeordnet. PFS zeigt '%5' an. |
|
La pagina %1 nel database con ID %2 è allocata nella mappa SGAM %3 e nella pagina PFS %4, ma non è stata allocata in alcuna mappa IAM. Flag PFS '%5'. |
|
De pagina %1 in de database-id %2 is toegewezen in het SGAM %3 en PFS %4, maar het gebied is in geen enkel IAM toegewezen. PFS-markeringen %5. |
|
A página %1, na ID de banco de dados %2, está alocada em SGAM %3 e PFS %4, mas não foi alocada em nenhum IAM. Sinalizadores de PFS '%5'. |
|
Den indexerade vyn '%1' (objekt-ID %2) innehåller rader som inte är producerade av vydefinitionen. Mer information om detta fel finns i SQL Server Books Online. Detta motsvarar inte nödvändigtvis ett integritetsproblem för data i denna databas. |
|
索引檢視 '%1' (物件識別碼 %2) 中包含不是由檢視定義產生的資料列。請參閱線上叢書,以取得此錯誤的詳細資料。這不必然表示資料庫中的資料完整性有問題。 |
|
Индексированное представление "%1" (идентификатор объекта %2) содержит строки, не созданные при определении представления. Дополнительные сведения об этой ошибке см. в электронной документации. Это необязательно является проблемой целостности данных в этой базе данных. |
|
索引视图'%1' (对象 ID %2)包含不是由视图定义生成的行。有关此错误的详细信息,请参阅联机丛书。这不一定表示此数据库中的数据存在完整性问题。 |
|
인덱싱된 뷰 '%1'(개체 ID %2)에 뷰 정의에 의해 생성되지 않은 행이 포함되었습니다. 이 오류에 대한 자세한 내용은 온라인 설명서를 참조하십시오. 이 오류는 현재 데이터베이스의 데이터에 관한 무결성 문제를 나타내지는 않습니다. |
|
La vue indexée '%1' (ID d'objet %2) contient des lignes qui ne sont pas créées par la définition de la vue. Pour plus d'informations sur cette erreur, consultez la documentation en ligne. Cette erreur ne correspond pas nécessairement à un problème d'intégrité des données dans cette base de données. |
|
インデックス付きビュー '%1' (オブジェクト ID %2) には、ビュー定義で生成されない行が含まれています。このエラーの詳細については、Books Online を参照してください。これが、必ずしもこのデータベースのデータとの整合性の問題を表すとは限りません。 |
|
La vista indizada '%1' (Id. de objeto %2) contiene filas no producidas por la definición de la vista. Vea los Libros en pantalla para obtener más información acerca de este error. Esto no representa necesariamente un problema de integridad de los datos de esta base de datos. |
|
Die indizierte Sicht '%1' (Objekt-ID %2) enthält Zeilen, die nicht von der Sichtdefinition erzeugt wurden. Weitere Informationen zu diesem Fehler finden Sie in der Onlinedokumentation. Dieser Fehler stellt nicht notwendigerweise ein Integritätsproblem bei den Daten in dieser Datenbank dar. |
|
La vista indicizzata '%1' (ID di oggetto %2) contiene righe non prodotte dalla definizione della vista. Per ulteriori informazioni su questo errore, vedere la documentazione in linea. L'errore non indica necessariamente un problema di integrità dei dati contenuti nel database. |
|
De geïndexeerde weergave %1 (object-id %2) bevat rijen die niet het resultaat zijn van de weergavedefinitie. Raadpleeg Books Online voor meer informatie over deze fout. Dit bericht hoeft niet altijd te wijzen op een integriteitsprobleem met de gegevens in deze database. |
|
O modo de exibição indexado '%1' (ID de objeto %2) contém linhas não produzidas pela definição do modo de exibição. Consulte os manuais online para obter mais informações sobre este erro. Isso não representa necessariamente um problema de integridade com os dados deste banco de dados. |
|
Den indexerade vyn '%1' (objekt-ID %2) innehåller inte alla rader som är producerade av vydefinitionen. Mer information om detta fel finns i SQL Server Books Online. Detta motsvarar inte nödvändigtvis ett integritetsproblem för data i denna databas. |
|
索引檢視 '%1' (物件識別碼 %2) 中並未包含所有由檢視定義產生的資料列。請參閱線上叢書,以取得此錯誤的詳細資料。這不必然表示資料庫中的資料完整性有問題。 |
|
Индексированное представление "%1" (идентификатор объекта %2) не содержит все строки, созданные определением представления. Для получения дополнительных сведений о данной ошибке обратитесь к электронной документации. Это не обязательно является проблемой целостности данных в этой базе данных. |
|
索引视图 '%1' (对象 ID %2)不包含由视图定义生成的所有行。有关此错误的详细信息,请参阅联机丛书。这不一定表示此数据库中的数据存在完整性问题。 |
|
인덱싱된 뷰 '%1'(개체 ID %2)에 뷰 정의가 생성하는 모든 행이 포함되지 않았습니다. 이 오류에 대한 자세한 내용은 온라인 설명서를 참조하십시오. 이 오류는 현재 데이터베이스의 데이터에 관한 무결성 문제를 나타내지는 않습니다. |
|
La vue indexée '%1' (ID d'objet %2) ne contient pas toutes les lignes créées par la définition de la vue. Pour plus d'informations sur cette erreur, consultez la documentation en ligne. Cette erreur ne correspond pas nécessairement à un problème d'intégrité des données dans cette base de données. |
|
インデックス付きビュー '%1' (オブジェクト ID %2) には、ビュー定義で生成された行の一部が含まれていません。このエラーの詳細については、Books Online を参照してください。これが、必ずしもこのデータベースのデータとの整合性の問題を表すとは限りません。 |
|
La vista indizada '%1' (Id. de objeto %2) no contiene todas las filas que produce la definición de la vista. Vea los Libros en pantalla para obtener más información acerca de este error. Esto no representa necesariamente un problema de integridad de los datos de esta base de datos. |
|
Die indizierte Sicht '%1' (Objekt-ID %2) enthält nicht alle Zeilen, die von der Sichtdefinition erzeugt werden. Weitere Informationen zu diesem Fehler finden Sie in der Onlinedokumentation. Dieser Fehler stellt nicht notwendigerweise ein Integritätsproblem bei den Daten in dieser Datenbank dar. |
|
La vista indicizzata '%1' (ID di oggetto %2) non contiene tutte le righe prodotte dalla definizione della vista. Per ulteriori informazioni su questo errore, vedere la documentazione in linea. L'errore non indica necessariamente un problema di integrità dei dati contenuti nel database. |
|
De geïndexeerde weergave %1 (object-id %2) bevat niet alle rijen die het resultaat zijn van de weergavedefinitieprocedures. Raadpleeg Books Online voor meer informatie over deze fout. Dit bericht hoeft niet altijd te wijzen op een integriteitsprobleem met de gegevens in deze database. |
|
O modo de exibição indexado '%1' (ID de objeto %2) não contém todas as linhas produzidas pela definição do modo de exibição. Consulte os manuais online para obter mais informações sobre este erro. Isso não representa necessariamente um problema de integridade com os dados deste banco de dados. |
|
Tabellfel: Objekt-ID %1, index-ID %2, partitions-ID %3, allokeringsenhets-ID %4 (typ %5), sid-ID %6 innehåller ett felaktigt sid-ID i sidhuvudet. PageId i sidhuvudet = %7. |
|
資料表錯誤: 物件識別碼 %1,索引識別碼 %2,資料分割識別碼 %3,配置單位識別碼 %4 (類型 %5),頁面識別碼 %6 的頁首包含不正確的頁面識別碼。頁首中的 PageId = %7。 |
|
Ошибка таблицы: идентификатор объекта %1, идентификатор индекса %2, идентификатор секции %3, идентификатор единицы размещения %4 (тип %5), идентификатор страницы %6 содержит неправильный идентификатор страницы в заголовке страницы. PageId в заголовке страницы = %7. |
|
表错误: 对象 ID %1,索引 ID %2,分区 ID %3,分配单元 ID %4 (类型为 %5),页 ID %6 在其页头中包含错误的页 ID。页头中的 PageId = %7。 |
|
테이블 오류: 개체 ID %1, 인덱스 ID %2, 파티션 ID %3, 할당 단위 ID %4(%5 유형), 페이지 ID %6의 페이지 헤더에 잘못된 페이지 ID가 있습니다. 페이지 헤더의 PageId = %7. |
|
Erreur de table : ID d'objet %1, ID d'index %2, ID de partition %3, ID d'unité d'allocation %4 (type %5), ID de page %6 contient un ID de page incorrect dans son en-tête de page. PageId dans l'en-tête de page = %7. |
|
テーブル エラー: オブジェクト ID %1、インデックス ID %2、パーティション ID %3、アロケーション ユニット ID %4 (型 %5)、ページ ID %6 のページ ヘッダー内に無効な PageId が含まれています。ページ ヘッダー内のページ ID = %7。 |
|
Error de tabla: Id. de objeto %1, Id. de índice %2, Id. de partición %3, Id. de unidad de asignación %4 (tipo %5), Id. de página %6 contiene un Id. de página incorrecto en su encabezado de página. PageId del encabezado de página = %7. |
|
Tabellenfehler: Objekt-ID %1, Index-ID %2, Partitions-ID %3, Zuordnungseinheits-ID %4 (%5-Typ), Seiten-ID %6 enthält eine falsche Seiten-ID im Seitenheader. PageId-Wert im Seitenheader = %7. |
|
Errore di tabella: ID di oggetto %1, ID di indice %2, ID di partizione %3, ID di unità di allocazione %4 (tipo %5), ID di pagina %6 contiene un ID di pagina non corretto nell'intestazione di pagina. PageId nell'intestazione della pagina: %7. |
|
Tabelfout: object-id %1, index-id %2, partitie-id %3, cluster-id %4 (type %5), pagina-id %6 bevat een ongeldige pagina-id in de paginakoptekst. De PageId in de paginakoptekst = %7. |
|
Erro de tabela: ID de objeto %1, ID de índice %2, ID de partição %3, ID de unidade de alocação %4 (tipo %5), ID de página %6 contém uma ID de página incorreta em seu cabeçalho de página. PageId no cabeçalho da página = %7. |
|
Sidan %1 i databas-ID %2 har tilldelats både objekt-ID %3, index-ID %4, partitions-ID %5, allokeringsenhets-ID %6 (typ %7) och objekt-ID %8, index-ID %9, partitions-ID %10, allokeringsenhets-ID %11 (typ %12). |
|
資料庫識別碼 %2 的頁面 %1 同時配置給物件識別碼 %3,索引識別碼 %4,資料分割識別碼 %5,配置單位識別碼 %6 (類型 %7) 以及物件識別碼 %8,索引識別碼 %9,資料分割識別碼 %10,配置單位識別碼 %11 (類型 %12)。 |
|
Страница %1 в базе данных с идентификатором %2 размещена одновременно в объекте с идентификатором %3, идентификатором индекса %4, идентификатором секции %5, идентификатором единицы размещения %6 (тип %7) и в объекте с идентификатором %8, идентификатором индекса %9, идентификатором секции %10, идентификатором единицы размещения %11 (тип %12). |
|
数据库 ID %2 中的页 %1 同时分配给了对象 ID %3,索引 ID %4,分区 ID %5,分配单元 ID %6 (类型为 %7),和对象 ID %8,索引 ID %9,分区 ID %10,分配单元 ID %11 (类型为 %12)。 |
|
데이터베이스 ID %2의 페이지 %1이(가) 개체 ID %3, 인덱스 ID %4, 파티션 ID %5, 할당 단위 ID %6(%7 유형) 및 개체 ID %8, 인덱스 ID %9, 파티션 ID %10, 할당 단위 ID %11(%12 유형)에 둘 다 할당되었습니다. |
|
La page %1 dans l'ID de base de données %2 est allouée à l'ID d'objet %3, ID d'index %4, ID de partition %5, ID d'unité d'allocation %6 (type %7), et à l'ID d'objet %8, ID d'index %9, ID de partition %10, ID d'unité d'allocation %11 (type %12). |
|
データベース ID %2 のページ %1 が、オブジェクト ID %3、インデックス ID %4、パーティション ID %5、アロケーション ユニット ID %6 (型 %7) と、オブジェクト ID %8、インデックス ID %9、パーティション ID %10、アロケーション ユニット ID %11 (型 %12) の両方に割り当てられています。 |
|
La página %1 de la base de datos con Id. %2 está asignada tanto al Id. de objeto %3, Id. de índice %4, Id. de partición %5, Id. de unidad de asignación %6 (tipo %7), como al Id. de objeto %8, Id. de índice %9, Id. de partición %10, Id. de unidad de asignación %11 (tipo %12). |
|
Die Seite %1 in der Datenbank mit der ID %2 ist Objekt-ID %3, Index-ID %4, Partitions-ID %5, Zuordnungseinheits-ID %6 (%7-Typ) sowie Objekt-ID %8, Index-ID %9, Partitions-ID %10, Zuordnungseinheits-ID %11 (%12-Typ) zugeordnet. |
|
La pagina %1 nel database con ID %2 è allocata sia all'ID di oggetto %3, ID di indice %4, ID di partizione %5, ID di unità di allocazione %6 (tipo %7), che all'ID di oggetto %8, ID di indice %9, ID di partizione %10, ID di unità di allocazione %11 (tipo %12). |
|
De pagina %1 in de database-id %2 is toegewezen aan zowel de object-id %3, index-id %4, partitie-id %5, cluster-id %6 (type %7) als object-id %8, index-id %9, partitie-id %10, cluster-id %11 (type %12). |
|
A página %1, na ID de banco de dados %2, está alocada para a ID de objeto %3, ID de índice %4, ID de partição %5, ID de unidade de alocação %6 (tipo %7) e ID de objeto %8, ID de índice %9, ID de partição %10, ID de unidade de alocação %11 (tipo %12). |
|
Allokeringsutrymmet %1 har tilldelats %2 och minst ett annat objekt. |
|
範圍 %1 配置給 '%2' 和至少一個其他物件。 |
|
Экстент %1 размещен в "%2" и по крайней мере еще одном объекте. |
|
区 %1 已分配给 '%2' 和至少一个其他对象。 |
|
익스텐트 %1이(가) '%2'과(와) 하나 이상의 다른 개체에 할당되었습니다. |
|
L'extension %1 est allouée à '%2' et à au moins un autre objet. |
|
エクステント %1 は、'%2' と、少なくとも 1 つの他のオブジェクトに割り当てられています。 |
|
La extensión %1 está asignada a '%2' y al menos a otro objeto. |
|
Der Block %1 ist '%2' und mindestens einem weiteren Objekt zugeordnet. |
|
L'extent %1 è allocato a '%2' e ad almeno un altro oggetto. |
|
Het gebied %1 is toegewezen aan %2 en aan minimaal één ander object. |
|
A extensão %1 está alocada para '%2' e pelo menos um outro objeto. |
|
Objekt-ID %1, index-ID %2, partitions-ID %3, allokeringsenhets-ID %4 (typ %5): Antalet poster i huvudet (%6) överensstämmer inte med antalet poster (%7) som påträffats på sidan %8. |
|
物件識別碼 %1,索引識別碼 %2,資料分割識別碼 %3,配置單位識別碼 %4 (類型 %5): 位於標頭 (%6) 的記錄計數和在頁面 %8 上找到的記錄數目 (%7) 不符。 |
|
Идентификатор объекта %1, идентификатор индекса %2, идентификатор секции %3, идентификатор единицы размещения %4 (тип %5): счетчик записей в заголовке (%6) не совпадает с числом записей (%7), найденных на странице %8. |
|
对象 ID %1,索引 ID %2,分区 ID %3,分配单元 ID %4 (类型为 %5): 标头中的记录计数(%6)与页 %8 上的记录数(%7)不符合。 |
|
개체 ID %1, 인덱스 ID %2, 파티션 ID %3, 할당 단위 ID %4(%5 유형): 헤더의 레코드 수(%6)가 페이지 %8에 있는 레코드 수(%7)와 일치하지 않습니다. |
|
ID d'objet %1, ID d'index %2, ID de partition %3, ID d'unité d'allocation %4 (type %5) : le second nombre dans l'en-tête (%6) ne correspond pas au nombre d'enregistrements (%7) sur la page %8. |
|
オブジェクト ID %1、インデックス ID %2、パーティション ID %3、アロケーション ユニット ID %4 (型 %5): ヘッダーのレコード数 (%6) が、ページ %8 で見つかったレコード数 (%7) と一致しません。 |
|
Id. de objeto %1, Id. de índice %2, Id. de partición %3, Id. de unidad de asignación %4 (tipo %5): el recuento de registros del encabezado (%6) no coincide con el número de registros (%7) de la página %8. |
|
Objekt-ID %1, Index-ID %2, Partitions-ID %3, Zuordnungseinheits-ID %4 (%5-Typ): Die Anzahl von Datensätzen im Header (%6) stimmt nicht mit der Anzahl von Datensätzen (%7) auf Seite %8 überein. |
|
ID di oggetto %1, ID di indice %2, ID di partizione %3, ID di unità di allocazione %4 (tipo %5): il numero di record nell'intestazione (%6) non corrisponde a quello dei record (%7) trovati nella pagina %8. |
|
Object-id %1, index-id %2, partitie-id %3, cluster-id %4 (type %5): het aantal records in de header (%6) komt niet overeen met het aantal records (%7) op de pagina %8. |
|
ID de objeto %1, ID de índice %2, ID de partição %3, ID de unidade de alocação %4 (tipo %5): A contagem de registros no cabeçalho (%6) não corresponde ao número de registros (%7) encontrados na página %8. |
|
Det går inte att utföra en %1åtgärd inuti en användartransaktion. Avsluta transaktionen och kör programsatsen igen. |
|
無法在使用者交易內進行 %1 作業。請結束交易並重新發出陳述式。 |
|
Невозможно провести операцию %1 внутри пользовательской транзакции. Прервите выполнение транзакции и заново запустите инструкцию. |
|
无法在用户事务内执行 %1 操作。请终止该事务,然后重新发出该语句。 |
|
사용자 트랜잭션 내에서 %1 작업을 수행할 수 없습니다. 트랜잭션을 종료하고 문을 다시 실행하십시오. |
|
Impossible d'effectuer l'opération %1 dans une transaction utilisateur. Achevez la transaction et émettez à nouveau l'instruction. |
|
ユーザー トランザクション内では、%1 操作は実行できません。トランザクションを終了後、ステートメントを再実行してください。 |
|
No se puede realizar una operación %1 dentro de una transacción de usuario. Termine la transacción y vuelva a ejecutar la instrucción. |
|
Ein %1-Vorgang kann in einer Benutzertransaktion nicht ausgeführt werden. Beenden Sie die Transaktion, und geben Sie die Anweisung erneut aus. |
|
Impossibile eseguire un'operazione %1 nell'ambito di una transazione utente. Interrompere la transazione ed eseguire nuovamente l'istruzione. |
|
Kan geen %1-bewerking uitvoeren binnen een gebruikerstransactie. Beëindig de transactie en voer de instructie opnieuw uit. |
|
Não é possível executar uma operação %1 em uma transação do usuário. Encerre a transação e execute novamente a instrução. |