|
Kontrollen har stoppats. Ett fel upptäcktes vid faktainsamling. Tempdb har slut på utrymme eller så är en systemtabell inkonsekvent. Kontrollera tidigare fel. |
|
檢查結束。收集事實時偵測到失敗。可能是由於 tempdb 空間用完或系統資料表不一致。請檢查先前的錯誤。 |
|
Проверка отменена. В процессе сбора фактов была обнаружена ошибка. Возможно, база данных tempdb достигла предела памяти, или системная таблица не согласована. Проверьте предыдущие ошибки. |
|
检查已终止。收集事实数据时检测到错误。可能是 tempdb 空间用尽或某个系统表不一致。请检查前面的错误消息。 |
|
검사가 종료되었습니다. 팩트를 수집하는 중 오류가 발생했습니다. tempdb의 공간이 부족하거나 시스템 테이블이 일치하지 않습니다. 이전 오류를 참조하십시오. |
|
Arrêt du contrôle. Une erreur s'est produite lors de la collecte des faits. Espace insuffisant dans tempdb ou incohérence d'une table système. Consultez les erreurs précédentes. |
|
確認を終了しました。情報の収集中にエラーが発生しました。tempdb の領域が不足しているか、システム テーブルの一貫性が損なわれている可能性があります。以前に発生したエラーを調べてください。 |
|
Comprobación finalizada. Se detectó un error al recopilar hechos. Posiblemente falta espacio para tempdb o hay una tabla del sistema incoherente. Vea los errores anteriores. |
|
Die CHECK-Anweisung wurde beendet. Fehler beim Sammeln von Fakten. Möglicherweise ist kein freier Speicherplatz mehr in 'tempdb' vorhanden, oder eine Systemtabelle ist inkonsistent. Überprüfen Sie die vorherigen Fehler. |
|
Controllo interrotto. Errore rilevato durante la raccolta dei fatti. Spazio insufficiente in tempdb o tabella di sistema inconsistente. Controllare gli errori precedenti. |
|
De controle is afgebroken. Tijdens het verzamelen van feiten is een fout geconstateerd. Mogelijk is er onvoldoende geheugen op tempdb of is een systeemtabel niet consistent. Controleer de voorgaande fouten. |
|
Verificação encerrada. Falha detectada ao coletar fatos. Possivelmente espaço insuficiente em tempdb ou uma tabela de sistema inconsistente. Verifique os erros anteriores. |
|
Tabellfel: Korsobjektlänkning: Sidan %1, fack %2, i objekt-ID %3, index-ID %4, partitions-ID %5, allokeringsenhets-ID %6 (typ %7) hänvisar till sidan %8, fack %9, i objekt-ID %10, index-ID %11, partitions-ID %12, allokeringsenhets-ID %13 (typ %14). |
|
資料表錯誤: 交叉物件連結: 位於物件識別碼 %3,索引識別碼 %4,資料分割識別碼 %5,配置單位識別碼 %6 (類型 %7) 的頁面 %1,位置 %2 參考到位於物件識別碼 %10,索引識別碼 %11,資料分割識別碼 %12,配置單位識別碼 %13 (類型 %14) 的頁面 %8,位置 %9。 |
|
Ошибка таблицы: межобъектное связывание - страница %1, область памяти %2 с идентификатором объекта %3, идентификатором индекса %4, идентификатором секции %5, идентификатором единицы размещения %6 (тип %7) обращается к странице %8, области памяти %9 с идентификатором объекта %10, идентификатором индекса %11, идентификатором секции %12, идентификатором единицы размещения %13 (тип %14). |
|
表错误: 跨对象链接: 页 %1,槽 %2 (位于对象 ID %3,索引 ID %4,分区 ID %5,分配单元 ID %6 (类型为 %7)中)引用了页 %8,槽 %9(位于对象 ID %10,索引 ID %11,分区 ID %12,分配单元 ID %13 (类型为 %14)中)。 |
|
테이블 오류: 교차 개체 연결: 개체 ID %3, 인덱스 ID %4, 파티션 ID %5, 할당 단위 ID %6(%7 유형)의 페이지 %1, 슬롯 %2이(가) 개체 ID %10, 인덱스 ID %11, 파티션 ID %12, 할당 단위 ID %13(%14 유형)의 페이지 %8, 슬롯 %9을(를) 참조합니다. |
|
Erreur de table, liaison d'objets croisée : la page %1, emplacement %2, ID d'objet %3, ID d'index %4, ID de partition %5, ID d'unité d'allocation %6 (type %7) référence la page %8, emplacement %9, ID d'objet %10, ID d'index %11, ID de partition %12, ID d'unité d'allocation %13 (type %14). |
|
テーブル エラー: オブジェクト間のリンケージ。オブジェクト ID %3、インデックス ID %4、パーティション ID %5、アロケーション ユニット ID %6 (型 %7) のページ %1、スロット %2 が、オブジェクト ID %10、インデックス ID %11、パーティション ID %12、アロケーション ユニット ID %13 (型 %14) のページ %8、スロット %9 を参照しています。 |
|
Error de tabla: vínculo cruzado entre objetos: página %1, zona %2, en el Id. de objeto %3, Id. de índice %4, Id. de partición %5, Id. de unidad de asignación %6 (tipo %7), hace referencia a la página %8, zona %9, en el Id. de objeto %10, Id. de índice %11, Id. de partición %12, Id. de unidad de asignación %13 (tipo %14). |
|
Tabellenfehler: Objektquerverknüpfung: Seite %1, Slot %2, in Objekt-ID %3, Index-ID %4, Partitions-ID %5, Zuordnungseinheits-ID %6 (%7-Typ) verweist auf Seite %8, Slot %9, in Objekt-ID %10, Index-ID %11, Partitions-ID %12, Zuordnungseinheits-ID %13 (%14-Typ). |
|
Errore di tabella: collegamento tra oggetti. La pagina %1, slot %2, nell'oggetto con ID %3, ID di indice %4, ID di partizione %5, ID di unità di allocazione %6 (tipo %7) fa riferimento alla pagina %8, slot %9, nell'oggetto con ID %10, ID di indice %11, ID di partizione %12, ID di unità di allocazione %13 (tipo %14). |
|
Tabelfout: koppelingen tussen objecten: pagina %1, sleuf %2, in de object-id %3, index-id %4, partitie-id %5, cluster-id %6 (type %7), verwijst naar de pagina %8, sleuf %9, in de object-id %10, index-id %11, partitie-id %12, cluster-id %13 (type %14). |
|
Erro de tabela: Vinculação entre objetos: Página %1, slot %2, na ID de objeto %3, ID de índice %4, ID de partição %5, ID de unidade de alocação %6 (tipo %7), referem-se à página %8, slot %9, na ID de objeto %10, ID de índice %11, ID de partição %12, ID de unidade de alocação %13 (tipo %14). |
|
Tabellfel: Korsobjektlänkning: Överordnad sida %1, fack %2 i objekt %3, index %4, partition %5, AU %6 (%7) och sida %8->nästa i objekt %9, index %10, partition %11, AU %12 (%13) hänvisar till sidan %14, men finns inte i samma objekt. |
|
資料表錯誤: 交叉物件連結: 位於物件 %3,索引 %4,資料分割 %5,AU %6 (%7) 的父頁面 %1,位置 %2 以及頁面 %8->下一個於物件 %9,索引 %10,資料分割 %11,AU %12 (%13) 參考到頁面 %14,但是不存在於同一物件中。 |
|
Ошибка таблицы: межобъектное связывание - родительская страница %1, область памяти %2 в объекте %3, индекс %4, секция %5, единица размещения %6 (%7) и страница %8, следующая в объекте %9, индекс %10, секция %11, единица размещения %12 (%13) ссылаются на страницу %14, однако находятся в разных объектах. |
|
表错误: 跨对象链接: 父页 %1,槽 %2(位于对象 %3,索引 %4,分区 %5,分配单元 %6 (%7)中)和页 %8->next (位于对象 %9,索引 %10,分区 %11,分配单元 %12 (%13)中)引用了页 %14,但它们不在同一对象中。 |
|
테이블 오류: 교차 개체 연결: 개체 %3, 인덱스 %4, 파티션 %5, AU %6(%7)의 상위 페이지 %1, 슬롯 %2 및 개체 %9, 인덱스 %10, 파티션 %11, AU %12(%13)의 페이지 %8->next가 페이지 %14을(를) 참조하지만 서로 다른 개체에 있습니다. |
|
Erreur de table, liaison d'objets croisée : la page parente %1, emplacement %2 dans l'objet %3, index %4, partition %5, unité d'allocation %6 (%7), et la page suivante %8 dans l'objet %9, index %10, partition %11, unité d'allocation %12 (%13) référencent la page %14 mais ne sont pas dans le même objet. |
|
テーブル エラー: オブジェクト間のリンケージ: オブジェクト %3、インデックス %4、パーティション %5、AU %6 (%7) の親ページ %1、スロット %2 と、オブジェクト %9、インデックス %10、パーティション %11、AU %12 (%13) のページ %8->next が、ページ %14 を参照していますが、これらは同じオブジェクト内には存在しません。 |
|
Error de tabla: vínculo cruzado entre objetos: la página primaria %1, zona %2 en el objeto %3, índice %4, partición %5, unidad de asignación %6 (%7) y la página %8->next en el objeto %9, índice %10, partición %11, unidad de asignación %12 (%13), hacen referencia a la página %14 pero no están en el mismo objeto. |
|
Tabellenfehler: Objektquerverknüpfung: Übergeordnete Seite %1, Slot %2 in Objekt %3, Index %4, Partition %5, Zuordnungseinheit %6 (%7) und Seite %8->Nachfolger in Objekt %9, Index %10, Partition %11, Zuordnungseinheit %12 (%13) verweisen auf Seite %14, befinden sich aber nicht im selben Objekt. |
|
Errore di tabella: collegamento tra oggetti. La pagina padre %1, slot %2, nell'oggetto %3, indice %4, partizione %5, unità di allocazione %6 (%7) e la pagina %8->next nell'oggetto %9, indice %10, partizione %11, unità di allocazione %12 (%13) fanno riferimento alla pagina %14, ma non si trovano nello stesso oggetto. |
|
Tabelfout: koppelingen tussen objecten: de bovenliggende pagina %1, sleuf %2 in het object %3, index %4, partitie %5, cluster %6 (%7) en pagina %8->volgende in object %9, index %10, partitie %11, cluster %12 (%13), verwijst naar pagina %14 maar bevinden zich niet in hetzelfde object. |
|
Erro de tabela: Vinculação entre objetos: Página pai %1, slot %2 no objeto %3, índice %4, partição %5, AU %6 (%7) e página %8->next no objeto %9, índice %10, partição %11, AU %12 (%13), referem-se à página %14, mas não estão no mesmo objeto . |
|
Objekt-ID %1, index-ID %2, partitions-ID %3, allokeringsenhets-ID %4 (typ %5): Antalet ghosted-poster i huvudet (%6) överensstämmer inte med antalet ghosted-poster (%7) som har påträffats på sidan %8. |
|
物件識別碼 %1,索引識別碼 %2,資料分割識別碼 %3,配置單位識別碼 %4 (類型 %5): 位於標頭 (%6) 的準刪除記錄計數和在頁面 %8 上找到的準刪除記錄 (%7) 數目不符。 |
|
Идентификатор объекта %1, идентификатор индекса %2, идентификатор секции %3, идентификатор единицы размещения %4 (тип %5): данный фантомный счетчик записей в заголовке (%6) не совпадает с числом фантомных записей (%7), найденных на странице %8. |
|
对象 ID %1,索引 ID %2,分区 ID %3,分配单元 ID %4 (类型为 %5): 标头中的虚影记录计数(%6)与页 %8 上的虚影记录数(%7)不符合。 |
|
개체 ID %1, 인덱스 ID %2, 파티션 ID %3, 할당 단위 ID %4(%5 유형): 헤더의 삭제 레코드 수(%6)가 페이지 %8에 있는 삭제 레코드 수(%7)와 일치하지 않습니다. |
|
ID d'objet %1, ID d'index %2, ID de partition %3, ID d'unité d'allocation %4 (type %5) : le nombre d'enregistrements fantômes dans l'en-tête (%6) ne correspond pas au nombre d'enregistrements fantômes (%7) sur la page %8. |
|
オブジェクト ID %1、インデックス ID %2、パーティション ID %3、アロケーション ユニット ID %4 (型 %5): ヘッダーの非実体レコード数 (%6) が、ページ %8 で見つかった非実体レコード数 (%7) と一致しません。 |
|
Id. de objeto %1, Id. de índice %2, Id. de partición %3, Id. de unidad de asignación %4 (tipo %5): el recuento de registros fantasma del encabezado (%6) no coincide con el número de registros fantasma (%7) de la página %8. |
|
Objekt-ID %1, Index-ID %2, Partitions-ID %3, Zuordnungseinheits-ID %4 (%5-Typ): Die Anzahl inaktiver Datensätze im Header (%6) stimmt nicht mit der Anzahl inaktiver Datensätze (%7) auf Seite %8 überein. |
|
ID di oggetto %1, ID di indice %2, ID di partizione %3, ID di unità di allocazione %4 (tipo %5): il numero di record fantasma (%6) nell'intestazione non corrisponde a quello dei record fantasma (%7) trovati nella pagina %8. |
|
Object-id %1, index-id %2, partitie-id %3, cluster-id%4 (type %5): het aantal spookrecords in de header (%6) komt niet overeen met het aantal spookrecords (%7) op de pagina %8. |
|
ID de objeto %1, ID de índice %2, ID de partição %3, ID de unidade de alocação %4 (tipo %5): A contagem de registros fantasmas no cabeçalho (%6) não corresponde ao número de registros fantasmas (%7) encontrados na página %8. |
|
Objekt-ID %1, index-ID %2, partitions- ID %3, allokeringsenhets-ID %4 (typ %5): Sidan %6 kunde inte behandlas. Se övriga fel för mer information. |
|
物件識別碼 %1,索引識別碼 %2,資料分割識別碼 %3,配置單位識別碼 %4 (類型 %5): 頁面 %6 無法處理。請參閱其他錯誤以取得詳細資料。 |
|
Идентификатор объекта %1, идентификатор индекса %2, идентификатор секции %3, идентификатор единицы размещения %4 (тип %5): не удалось обработать страницу %6. Для получения подробных сведений просмотрите сообщения о других ошибках. |
|
对象 ID %1,索引 ID %2,分区 ID %3,分配单元 ID %4 (类型为 %5): 无法处理页 %6。有关详细信息,请参阅其他错误消息。 |
|
개체 ID %1, 인덱스 ID %2, 파티션 ID %3, 할당 단위 ID %4(%5 유형): 페이지 %6을(를) 처리할 수 없습니다. 자세한 내용은 다른 오류를 참조하십시오. |
|
ID d'objet %1, ID d'index %2, ID de partition %3, ID d'unité d'allocation %4 (type %5) : impossible de traiter la page %6. Pour plus d'informations, consultez les autres erreurs. |
|
オブジェクト ID %1、インデックス ID %2、パーティション ID %3、アロケーション ユニット ID %4 (型 %5): ページ %6 を処理できませんでした。詳細については、他のエラーを参照してください。 |
|
Id. de objeto %1, Id. de índice %2, Id. de partición %3, Id. de unidad de asignación %4 (tipo %5): no se pudo procesar la página %6. Vea otros errores para obtener información detallada. |
|
Objekt-ID %1, Index-ID %2, Partitions-ID %3, Zuordnungseinheits-ID %4 (%5-Typ): Seite %6 konnte nicht verarbeitet werden. Einzelheiten finden Sie in anderen Fehlermeldungen. |
|
ID di oggetto %1, ID di indice %2, ID di partizione %3, ID di unità di allocazione %4 (tipo %5): impossibile elaborare la pagina %6. Per ulteriori informazioni, vedere gli altri errori. |
|
Object-id %1, index-id %2, partitie-id ID %3, cluster-id ID %4 (type %5): de pagina %6 kan niet worden verwerkt. Zie de andere fouten voor meer informatie. |
|
ID de objeto %1, ID de índice %2, ID de partição %3, ID de unidade de alocação %4 (tipo %5): A página %6 não pôde ser processada. Veja outros erros para obter detalhes. |
|
Objekt-ID %1, index-ID %2, partitions-ID %3, allokeringsenhets-ID %4 (typ %5): Fel har påträffats i data utanför rad med ID %6 som ägs av %7-posten som identifierats av %8 |
|
物件識別碼 %1,索引識別碼 %2,資料分割識別碼 %3,配置單位識別碼 %4 (類型 %5): 在由 %8 識別的 %7 記錄所擁有、識別碼為 %6 的非資料列資料中發現錯誤 |
|
Идентификатор объекта %1, идентификатор индекса %2, идентификатор секции %3, идентификатор единицы размещения %4 (тип %5): ошибки, найденные во внестрочных данных с идентификатором %6, принадлежащих записи %7, обнаружены %8 |
|
对象 ID %1,索引 ID %2,分区 ID %3,分配单元 ID %4 (类型为 %5): 在 ID 为 %6 的行外数据中发现错误,该数据由 %8 标识的 %7 记录所有 |
|
개체 ID %1, 인덱스 ID %2, 파티션 ID %3, 할당 단위 ID %4(%5 유형): %8에 의해 식별되는 %7 레코드에 속한 ID %6의 행 외부 데이터에 오류가 있습니다. |
|
ID d'objet %1, ID d'index %2, ID de partition %3, ID d'unité d'allocation %4 (type %5) : erreurs détectées dans les données hors ligne avec l'ID %6 possédé par l'enregistrement %7 identifié par %8 |
|
オブジェクト ID %1、インデックス ID %2、パーティション ID %3、アロケーション ユニット ID %4 (型 %5): %8 で識別される %7 レコードが所有する ID %6 の行以外のデータにエラーが見つかりました。 |
|
Objekt-ID %1, Index-ID %2, Partitions-ID %3, Zuordnungseinheits-ID %4 (%5-Typ): Es wurden Fehler in Daten außerhalb von Zeilen gefunden mit der ID %6, im Besitz von %7, Datensatz identifiziert durch %8. |
|
ID di oggetto %1, ID di indice %2, ID di partizione %3, ID di unità di allocazione %4 (tipo %5): trovati errori nei dati all'esterno di righe con ID %6 di proprietà del record %7 identificato da %8. |
|
Object-id %1, index-id %2, partitie-id %3, cluster-id%4 (type %5): er zijn fouten gevonden in off-rowgegevens met de id %6 eigendom van %7, record geïdentificeerd met %8 |
|
Id. de objeto %1, Id. de índice %2, Id. de partición %3, Id. de unidad de asignación %4 (tipo %5): se encontraron errores en datos no consecutivos con Id. %6 cuyo propietario es el registro %7 identificado por %8 |
|
ID de objeto %1, ID de índice %2, ID de partição %3, ID de unidade de alocação %4 (tipo %5): Erros encontrados em dados fora da linha com ID %6 pertencentes ao registro %7 identificado por %8 |
|
Databasfel: Databasen %1 innehåller inkonsekventa metadata. Felet kan inte repareras och förhindrar vidare DBCC-bearbetning. Återställ informationen från en säkerhetskopia. |
|
資料庫錯誤: 資料庫 %1 的中繼資料不一致。此錯誤無法修復,而且會阻礙 DBCC 的進一步處理。請從備份進行還原。 |
|
Ошибка базы данных: база данных %1 имеет несогласованные метаданные. Эта ошибка не может быть исправлена и препятствует дальнейшей обработке DBCC. Восстановите базу из резервной копии. |
|
数据库错误: 数据库 %1 具有不一致的元数据。此错误无法修复,不能继续进行 DBCC 处理。请从备份还原。 |
|
데이터베이스 오류: 데이터베이스 %1에 일관성 없는 메타데이터가 있습니다. 이 오류는 복구할 수 없으며 더 이상 DBCC를 처리할 수 없습니다. 백업을 사용하여 복원하십시오. |
|
Erreur de base de données : la base de données %1 contient des métadonnées incohérentes. Cette erreur ne peut pas être réparée et empêche la poursuite du traitement DBCC. Restaurez la base de données à partir d'une sauvegarde. |
|
データベース エラー: データベース %1 に一貫性のないメタデータが含まれています。このエラーは修復できず、このエラーにより DBCC 処理を続行できません。バックアップから復元してください。 |
|
Error de base de datos: la base de datos %1 contiene metadatos incoherentes. Este error no se puede reparar e impide el procesamiento DBCC. Restaure una copia de seguridad. |
|
Datenbankfehler: Die %1-Datenbank weist inkonsistente Metadaten auf. Dieser Fehler kann nicht repariert werden und verhindert die weitere DBCC-Verarbeitung. Stellen Sie die Datenbank von einer Sicherung wieder her. |
|
Errore di database: metadati inconsistenti per il database %1. Questo errore non può essere corretto e impedisce l'ulteriore elaborazione DBCC. Eseguire un ripristino da un backup. |
|
Databasefout: de database %1 heeft inconsistente metagegevens. Deze fout kan niet worden hersteld en voorkomt verdere DBCC-verwerking. Herstel de database vanaf een back-up. |
|
Erro de banco de dados: O banco de dados %1 tem metadados inconsistentes. Esse erro não pode ser reparado e impede processamento adicional de DBCC. Restaure com um backup. |
|
Tabellfel: Objekt-ID %1, index-ID %2, partitions-ID %3, allokeringsenhets-ID %4 (typ %5) avvikelse på B-trädnivå, sidan %6. Nivån %7 överensstämmer inte med nivån %8 från överordnad %9. |
|
資料表錯誤: 物件識別碼 %1,索引識別碼 %2,資料分割識別碼 %3,配置單位識別碼 %4 (類型 %5) B 型樹狀目錄層級不相符,頁面 %6。層級 %7 與來自父 %9 的層級 %8 不符。 |
|
Ошибка таблицы: идентификатор объекта %1, идентификатор индекса %2, идентификатор секции %3, идентификатор единицы размещения %4 (тип %5): несоответствие уровней в сбалансированном дереве на странице %6. Уровень %7 не соответствует уровню %8 родительского элемента %9. |
|
表错误: 对象 ID %1,索引 ID %2,分区 ID %3,分配单元 ID %4 (类型为 %5)的 B 树级别不匹配,页 %6。级别 %7 与父代 %9 的级别 %8 不匹配。 |
|
테이블 오류: 개체 ID %1, 인덱스 ID %2, 파티션 ID %3, 할당 단위 ID %4(%5 유형) B-트리 수준이 페이지 %6과(와) 일치하지 않습니다. 수준 %7이(가) 상위 %9의 수준 %8과(와) 일치하지 않습니다. |
|
Erreur de table : discordance de niveau d'arbre B (B-tree) dans l'ID d'objet %1, ID d'index %2, ID de partition %3, ID d'unité d'allocation %4 (type %5), page %6. Le niveau %7 ne correspond pas au niveau %8 du parent %9. |
|
テーブル エラー: ページ %6 で、オブジェクト ID %1、インデックス ID %2、パーティション ID %3、アロケーション ユニット ID %4 (型 %5) の B-Tree レベルが一致しません。レベル %7 が、親 %9 のレベル %8 と一致しません。 |
|
Tabellenfehler: Objekt-ID %1, Index-ID %2, Partitions-ID %3, Zuordnungseinheits-ID %4 (%5-Typ). Ebenenkonflikt bei der B-Struktur, Seite %6. Die %7-Ebene stimmt nicht mit der %8-Ebene aus dem übergeordneten %9-Objekt überein. |
|
Errore di tabella: ID di oggetto %1, ID di indice %2, ID di partizione %3, ID di unità di allocazione %4 (tipo %5). Livello della struttura b-tree non corrispondente, pagina %6. Il livello %7 non corrisponde al livello %8 dell'ID di pagina %9 padre. |
|
Tabelfout: B-structuurniveaufout in de object-id %1, index-id %2, partitie-id %3, cluster-id %4 (type %5), pagina %6. Het niveau %7 komt niet overeen met het niveau %8 op het hogere niveau %9. |
|
Error de tabla: Id. de objeto %1, Id. de índice %2, Id. de partición %3, Id. de unidad de asignación %4 (tipo %5): nivel de árbol b incorrecto, página %6. El nivel %7 no coincide con el nivel %8 del %9 primario. |
|
Erro de tabela: ID de objeto %1, ID de índice %2, ID de partição %3, ID de unidade de alocação %4 (tipo %5). Incompatibilidade entre níveis de B-tree, página %6. O nível %7 não corresponde ao nível %8 do pai %9. |
|
Det gick inte att hitta filgrupps-ID %1 i sys.filegroups för databasen %2. |
|
在 sys.filegroups 中找不到資料庫 '%2' 的檔案群組識別碼 %1。 |
|
Не удалось найти файловую группу с идентификатором %1 в таблице sys.filegroups для базы данных "%2". |
|
在数据库 '%2' 的 sys.filegroups 中找不到文件组 ID %1。 |
|
데이터베이스 '%2'의 sys.filegroups에서 파일 그룹 ID %1을(를) 찾을 수 없습니다. |
|
L'ID de groupe de fichiers %1 est introuvable dans sys.filegroups pour la base de données '%2'. |
|
ファイル グループ ID %1 が、データベース '%2' の sys.filegroups に見つかりませんでした。 |
|
No se encontró el Id. de grupo de archivos %1 en sys.filegroups para la base de datos '%2'. |
|
Die Dateigruppen-ID %1 für die '%2'-Datenbank wurde nicht in 'sys.filegroups' gefunden. |
|
Impossibile trovare l'ID di filegroup %1 in sys.filegroups per il database '%2'. |
|
Kan bestandsgroep %1 niet vinden in sys.filegroups voor de database %2. |
|
Não foi possível localizar a ID de grupo de arquivos %1 em sys.filegroups para o banco de dados '%2'. |
|
Tabellfel: Objekt-ID %1, index-ID %2, partitions-ID %3, allokeringsenhets-ID %4 (typ %5). Det låga nyckelvärdet på sidan %6 (nivå %7) är inte %8 nyckelvärdet i överordnad %9 fack %10. |
|
資料表錯誤: 物件識別碼 %1,索引識別碼 %2,資料分割識別碼 %3,配置單位識別碼 %4 (類型 %5)。頁面 %6 (層級 %7) 的低索引鍵值不是父 %9 位置 %10 的索引鍵值 %8。 |
|
Ошибка таблицы: идентификатор объекта %1, идентификатор индекса %2, идентификатор секции %3, идентификатор единицы размещения %4 (тип %5). Нижнее значение ключа на странице %6 (уровень %7) не равно значению %8 ключа родительского %9 область памяти %10. |
|
表错误: 对象 ID %1,索引 ID %2,分区 ID %3,分配单元 ID %4 (类型为 %5)。页 %6 上的低键值(级别 %7)不 %8 父代 %9 槽 %10 中的键值。 |
|
테이블 오류: 개체 ID %1, 인덱스 ID %2, 파티션 ID %3, 할당 단위 ID %4(%5 유형). 페이지 %6(수준 %7)의 하위 키 값이 상위 %9 슬롯 %10의 키 값에 대해 %8이(가) 아닙니다. |
|
Erreur de table : ID d'objet %1, ID d'index %2, ID de partition %3, ID d'unité d'allocation %4 (type %5). La valeur de clé basse sur la page %6 (niveau %7) n'est pas %8 dans le parent %9 à l'emplacement %10. |
|
テーブル エラー: オブジェクト ID %1、インデックス ID %2、パーティション ID %3、アロケーション ユニット ID %4 (型 %5)。ページ %6 (レベル %7) のキーの最低値が、親 %9 スロット %10 のキー値 %8 ではありません。 |
|
Error de tabla: Id. de objeto %1, Id. de índice %2, Id. de partición %3, Id. de unidad de asignación %4 (tipo %5). El valor de clave inferior de la página %6 (nivel %7) no es %8 el valor de clave del %9 primario, zona %10. |
|
Tabellenfehler: Objekt-ID %1, Index-ID %2, Partitions-ID %3, Zuordnungseinheits-ID %4 (%5-Typ). Der niedrige Schlüsselwert auf Seite %6 (Ebene %7) ist nicht %8 der Schlüsselwert im übergeordneten %9, Slot %10. |
|
Errore di tabella: ID di oggetto %1, ID di indice %2, ID di partizione %3, ID di unità di allocazione %4 (tipo %5). Il valore di chiave inferiore per la pagina %6 (livello %7) non corrisponde al valore di chiave %8 nell'elemento padre %9, slot %10. |
|
Tabelfout: object-id %1, index-id %2, partitie-id %3, cluster-id %4 (type %5). De lage sleutelwaarde op de pagina %6 (niveau %7) is niet %8 de sleutelwaarde in de bovenliggende %9 sleuf %10. |
|
Erro de tabela: ID de objeto %1, ID de índice %2, ID de partição %3, ID de unidade de alocação %4 (tipo %5). O valor de chave baixo na página %6 (nível %7) não é %8, o valor de chave no pai %9, slot %10. |