|
Objekt-ID %1, vidarebefordrande rad, sida %2, fack %3 pekar på sidan %4, fack %5. Påträffade inte vidarebefordrad rad. Möjligt tilldelningsfel. |
|
物件識別碼 %1,轉送資料列頁面 %2,位置 %3 指向頁面 %4,位置 %5。沒有遇到轉送的資料列。可能是配置錯誤。 |
|
Объект с идентификатором %1, страница переадресующей строки %2, область памяти %3 указывает на страницу %4, область памяти %5. Переадресованная строка не встретилась. Возможно, произошла ошибка размещения. |
|
对象 ID %1,前推行页 %2,槽 %3 指向页 %4,槽 %5。但未遇到被前推行。可能是因为分配错误。 |
|
ID d'objet %1, page de ligne transmise %2, l'emplacement %3 pointe vers la page %4, emplacement %5. Aucune ligne transmise n'a été trouvée. Une erreur d'allocation s'est peut-être produite. |
|
개체 ID %1, 전달 행 페이지 %2, 슬롯 %3이(가) 페이지 %4, 슬롯 %5을(를) 가리킵니다. 전달된 행이 없습니다. 할당 오류인 것 같습니다. |
|
オブジェクト ID %1、転送元の行のページ %2、スロット %3 は、ページ %4、スロット %5 を指しています。転送先の行が見つかりません。アロケーション エラーが発生した可能性があります。 |
|
El Id. de objeto %1, página de fila reenviada %2, zona %3 apunta a la página %4, zona %5. No se encontró la fila reenviada. Posible error de asignación. |
|
Objekt-ID %1, Seite %2 der weitergeleiteten Zeile, Slot %3 zeigt auf Seite %4, Slot %5. Die weitergeleitete Zeile wurde nicht gefunden. Möglicherweise liegt ein Zuordnungsfehler vor. |
|
L'ID di oggetto %1, nella pagina della riga da inoltrare %2, slot %3 punta alla pagina %4, slot %5. Impossibile trovare la riga inoltrata. Possibile errore di allocazione. |
|
Object-id %1, doorsturende rij pagina %2, sleuf %3 wijst naar pagina %4, sleuf %5. Doorgestuurde rij niet gevonden. Mogelijke toewijzingsfout. |
|
ID de objeto %1, a página que encaminha a linha %2, slot %3 aponta para a página %4, slot %5. Linha encaminhada não encontrada. Possível erro de alocação. |
|
Objekt-ID %1, vidarebefordrad rad, sida %2, fack %3 bör pekas på av vidarebefordrande rad, sida %4, fack %5. Påträffade inte vidarebefordrande rad. Möjligt tilldelningsfel. |
|
物件識別碼 %1,轉送資料列頁面 %2,位置 %3 應該由轉送資料列頁面 %4,位置 %5 所指向。沒有遇到轉送資料列。可能是配置錯誤。 |
|
На объект с идентификатором %1, страница переадресованной строки %2, область памяти %3, должна указывать страница переадресующей строки %4, область памяти %5. Переадресующая строка не встретилась. Возможно, произошла ошибка размещения. |
|
前推行页 %4,槽 %5 应指向对象 ID %1,被前推行页 %2,槽 %3。但未遇到前推行。可能是因为分配错误。 |
|
전달 행 페이지 %4, 슬롯 %5에서 개체 ID %1, 전달되는 행 페이지 %2, 슬롯 %3을(를) 가리켜야 합니다. 전달 행이 없습니다. 할당 오류인 것 같습니다. |
|
ID d'objet %1, page de ligne transmise %2, l'emplacement %3 doit être référencé par la page de ligne transmise %4, emplacement %5. Aucune ligne transmise n'a été trouvée. Une erreur d'allocation s'est peut-être produite. |
|
オブジェクト ID %1、転送先の行のページ %4、スロット %5 は、転送元の行のページ %2、スロット %3 を指す必要があります。転送先の行が見つかりませんでした。アロケーション エラーが発生した可能性があります。 |
|
La página de fila reenviada %4, zona %5 debería apuntar al Id. de objeto %1, página de fila reenviada %2, zona %3. No se encontró la fila reenviada. Posible error de asignación. |
|
Objekt-ID %1: Auf die Seite %2 der weitergeleiteten Zeile, Slot %3 müsste die Seite %4 der weitergeleiteten Zeile, Slot %5 zeigen. Die weiterleitende Zeile wurde nicht gefunden. Möglicherweise liegt ein Zuordnungsfehler vor. |
|
La pagina della riga da inoltrare %4, slot %5 deve puntare all'ID di oggetto %1, nella pagina della riga inoltrata %2, slot %3. Impossibile trovare la riga da inoltrare. Possibile errore di allocazione. |
|
Object-id %1, doorsturende rij pagina %2, sleuf %3 moet verwijzen naar pagina %4, sleuf %5. De doorsturende rij is niet gevonden. Mogelijke toewijzingsfout. |
|
ID de objeto %1, a página que encaminha a linha %2, slot %3 deveria ser apontada pela página que encaminha a linha %4, slot %5. Linha encaminhada não encontrada. Possível erro de alocação. |
|
Systemtabellen %1 (objekt-ID %2, index-ID %3) finns i filgruppen %4. Alla systemtabeller måste finnas i filgruppen %5. |
|
系統資料表 '%1' (物件識別碼 %2,索引識別碼 %3) 位於檔案群組 %4。所有的系統資料表都必須位於檔案群組 %5。 |
|
Системная таблица "%1" (идентификатор объекта %2, идентификатор индекса %3) находится в файловой группе %4. Все системные таблицы должны находится в файловой группе %5. |
|
系统表 '%1' (对象 ID %2,索引 ID %3)位于文件组 %4 中。所有系统表都必须位于文件组 %5 中。 |
|
시스템 테이블 '%1'(개체 ID %2, 인덱스 ID %3)이(가) 파일 그룹 %4에 있습니다. 모든 시스템 테이블은 파일 그룹 %5에 있어야 합니다. |
|
La table système '%1' (ID d'objet %2, ID d'index %3) est dans le groupe de fichiers %4. Toutes les tables système doivent être dans le groupe de fichiers %5. |
|
システム テーブル '%1' (オブジェクト ID %2、インデックス ID %3) がファイル グループ %4 に含まれています。すべてのシステム テーブルがファイル グループ %5 に含まれている必要があります。 |
|
La tabla del sistema '%1' (Id. de objeto %2, Id. de índice %3) está en el grupo de archivos %4. Todas las tablas del sistema deben estar en el grupo de archivos %5. |
|
Die '%1'-Systemtabelle (Objekt-ID %2, Index-ID %3) befindet sich in der Dateigruppe %4. Alle Systemtabellen müssen in der Dateigruppe %5 enthalten sein. |
|
La tabella di sistema '%1' (ID di oggetto %2, ID di indice %3) si trova nel filegroup %4. Tutte le tabelle di sistema devono trovarsi nel filegroup %5. |
|
Systeemtabel %1 (object-id %2, index-id %3) bevindt zich in bestandsgroep %4. Alle systeemtabellen moeten zich in de bestandsgroep %5 bevinden. |
|
A tabela de sistema '%1' (ID de objeto %2, ID de índice %3) está no grupo de arquivos %4. Todas as tabelas de sistema devem estar no grupo de arquivos %5. |
|
IAM-sidan %1 för objekt-ID %2, index-ID %3, partitions-ID %4, allokeringsenhets-ID %5 (typ %6) styr sidor i filgruppen %7, som borde finnas i filgruppen %8. |
|
物件識別碼 %2,索引識別碼 %3,資料分割識別碼 %4,配置單位識別碼 %5 (類型 %6) 的 IAM 頁面 %1 控制應該是位於檔案群組 %8,卻位於檔案群組 %7 的頁面。 |
|
IAM-страница %1, определяемая идентификатором объекта %2, идентификатором индекса %3, идентификатором секции %4, идентификатором единицы размещения %5 (тип %6), управляет страницами в файловой группе %7, которые должны находиться в файловой группе %8. |
|
对象 ID %2,索引 ID %3,分区 ID %4,分配单元 ID %5 (类型为 %6)的 IAM 页 %1 控制着文件组 %7 中的页,这些页应该在文件组 %8 中。 |
|
개체 ID %2, 인덱스 ID %3, 파티션 ID %4, 할당 단위 ID %5(%6 유형)의 IAM 페이지 %1이(가) 파일 그룹 %7의 페이지를 제어합니다. 이 페이지는 파일 그룹 %8에 있어야 합니다. |
|
La page IAM %1 pour l'ID d'objet %2, ID d'index %3, ID de partition %4, ID d'unité d'allocation %5 (type %6) contrôle les pages du groupe de fichiers %7, lesquelles doivent être dans le groupe de fichiers %8. |
|
オブジェクト ID %2、インデックス ID %3、パーティション ID %4、アロケーション ユニット ID %5 (型 %6) の IAM ページ %1 は、ファイル グループ %7 のページを制御しています。このページは、正しくはファイル グループ %8 に存在する必要があります。 |
|
La página IAM %1 del Id. de objeto %2, Id. de índice %3, Id. de partición %4, Id. de unidad de asignación %5 (tipo %6) controla las páginas del grupo de archivos %7 que deberían estar en el grupo de archivos %8. |
|
Die IAM-Seite %1 für Objekt-ID %2, Index-ID %3, Partitions-ID %4, Zuordnungseinheits-ID %5 (%6-Typ) steuert Seiten in Dateigruppe %7, die in Dateigruppe %8 sein müssen. |
|
La pagina IAM %1 per l'ID di oggetto %2, ID di indice %3, ID di partizione %4, ID di unità di allocazione %5 (tipo %6) controlla alcune pagine nel filegroup %7, che dovrebbero trovarsi nel filegroup %8. |
|
De IAM-pagina %1 voor de object-id %2, index-id %3, partitie-id %4, cluster-id %5 (type %6) is verantwoordelijk voor pagina's in de bestandsgroep %7 die deel moeten uitmaken van de bestandsgroep %8. |
|
A página IAM %1 para ID de objeto %2, ID de índice %3, ID de partição %4, ID de unidade de alocação %5 (tipo %6) controla as páginas do grupo de arquivos %7, que deveriam estar no grupo de arquivos %8. |
|
Service Broker-meddelande %1, tillstånd %2: %3 |
|
Service Broker 訊息 %1,狀態 %2: %3 |
|
Сообщение %1 компонента Service Broker, состояние %2: %3 |
|
Service Broker 消息 %1,状态 %2: %3 |
|
Service Broker 메시지 %1, 상태 %2: %3 |
|
Message Service Broker %1, état %2 : %3 |
|
Service Broker メッセージ %1、状態 %2: %3 |
|
Mensaje de Service Broker %1, estado %2: %3 |
|
Service Broker-Meldung %1, Status %2: %3 |
|
Messaggio di Service Broker %1, stato %2: %3 |
|
Bericht van de Service Broker %1, status %2: %3 |
|
Mensagem do Agente de Serviços %1, Estado %2: %3 |
|
Sidfel på GAM-, SGAM- eller PFS-sidorna gör att tilldelningsintegritetskontroller inte kan utföras i databas-ID %1 på sidorna %2 till %3. Se övriga fel om du vill ta reda på orsaken. |
|
GAM、SGAM 或 PFS 頁面上的頁面錯誤阻礙對從 %2 到 %3 的資料庫識別碼 %1 頁面檢查配置完整性。請參閱其他錯誤以瞭解發生原因。 |
|
Ошибки страниц на GAM, SGAM, или PFS страницах блокируют проверку целостности размещения в базе данных с идентификатором %1 страниц с %2 по %3. Чтобы обнаружить причину, просмотрите другие ошибки. |
|
GAM、SGAM 或 PFS 页上存在页错误,无法对数据库 ID %1 中从 %2 到 %3 的页继续进行分配完整性检查。原因请参阅其他错误消息。 |
|
GAM, SGAM 또는 PFS 페이지에 오류가 발생하면 %2에서 %3까지의 데이터베이스 ID %1 페이지에서 할당 무결성을 확인할 수 없습니다. 원인이 되는 다른 오류를 참조하십시오. |
|
Des erreurs de pages GAM, SGAM ou PFS empêchent les contrôles d'intégrité d'allocation dans l'ID de base de données %1, des pages %2 à %3. Pour plus d'informations, consultez les autres erreurs. |
|
GAM、SGAM、または PFS ページのページ エラーによって、データベース ID %1 の %2 ~ %3 ページで割り当ての整合性チェックが行われませんでした。原因については他のエラーを参照してください。 |
|
Errores en las páginas GAM, SGAM o PFS impiden las comprobaciones de integridad de asignación en la base de datos con Id. %1, páginas de %2 a %3. Vea otros errores para conocer la causa. |
|
Aufgrund von Seitenfehlern auf GAM-, SGAM- oder PFS-Seiten werden Überprüfungen der Zuordnungsintegrität für die Datenbank-ID %1, Seiten %2 bis %3, verhindert. Zur Ursache siehe andere Fehlermeldungen. |
|
Errori di pagina nelle pagine GAM, SGAM o PFS impediscono la verifica dell'integrità delle allocazioni nel database con ID %1, pagine da %2 a %3. Per informazioni sulla causa, vedere gli altri errori. |
|
Door paginafouten op het GAM-, SGAM- of PFS-pagina's kunnen er geen integriteitscontroles voor toewijzingen worden uitgevoerd in de database %1, op pagina's %2 tot %3. Zie andere fouten voor de oorzaak. |
|
Os erros de página nas páginas GAM, SGAM ou PFS impedem as verificações na integridade de alocação na ID de banco de dados %1 das páginas %2 a %3. Consulte outros erros para identificar a causa. |
|
Transaktionsloggen för databasen %1 är full. Se kolumnen log_reuse_wait_desc i sys.databases om du vill ta reda på varför utrymmet i loggen inte kan återanvändas. |
|
資料庫 '%1' 的交易記錄已滿。如果要瞭解為何無法重複使用記錄中的空間,請參閱 sys.databases 中的 log_reuse_wait_desc 資料行。 |
|
Журнал транзакций для базы данных "%1" заполнен. Чтобы обнаружить причину, по которой место в журнале не может быть повторно использовано, обратитесь к столбцу log_reuse_wait_desc таблицы sys.databases |
|
数据库 '%1' 的事务日志已满。若要查明无法重用日志中的空间的原因,请参阅 sys.databases 中的 log_reuse_wait_desc 列。 |
|
데이터베이스 '%1'의 트랜잭션 로그가 꽉 찼습니다. 로그의 공간을 다시 사용할 수 없는 이유를 확인하려면 sys.databases의 log_reuse_wait_desc 열을 참조하십시오. |
|
Le journal des transactions de la base de données '%1' est plein. Pour savoir pourquoi il est impossible de réutiliser de l'espace dans le journal, consultez la colonne log_reuse_wait_desc dans sys.databases. |
|
データベース '%1' のトランザクション ログがいっぱいです。ログの領域を再利用できない理由を確認するには、sys.databases の log_reuse_wait_desc 列を参照してください。 |
|
El registro de transacciones de la base de datos '%1' está lleno. Para saber por qué no se puede volver a utilizar el espacio del registro, vea la columna log_reuse_wait_desc de sys.databases |
|
Das Transaktionsprotokoll für die '%1'-Datenbank ist voll. Die log_reuse_wait_desc-Spalte von 'sys.databases' enthält Informationen dazu, warum Protokollspeicherplatz nicht erneut verwendet werden kann. |
|
Il log delle transazioni per il database '%1' è pieno. Per sapere perché non è possibile riutilizzare lo spazio nel log, vedere la colonna log_reuse_wait_desc in sys.databases |
|
Het transactielogboek voor de database %1 is vol. Als u wilt weten waarom ruimte in het logboek niet kan worden hergebruikt, raadpleegt u de kolom log_reuse_wait_desc in sys.databases. |
|
Log de transações do banco de dados '%1' cheio. Para descobrir por que o espaço no log não pode ser usado novamente consulte a coluna log_reuse_wait_desc em sys.databases |
|
Loggsökningsnumret %1 som har skickats till loggsökningen i databasen %2 är ogiltigt. Det här felet kan betyda att det finns skadade data eller att loggfilen (.ldf) inte matchar datafilen (.mdf). Om felet inträffade under en replikering måste publikationen återskapas. I annat fall gör du en återställning från säkerhetskopian, om problemet orsakar startfel. |
|
傳遞到資料庫 '%2' 記錄檔掃描的記錄檔掃描號碼 %1 無效。這個錯誤可能表示資料損毀或記錄檔 (.ldf) 不符合資料檔 (.mdf)。如果是在複寫期間發生這個錯誤,請重新建立發行集。否則,若該問題造成啟動失敗,則請從備份進行還原。 |
|
Недопустимый номер просмотра в журнале %1, переданный для регистрации просмотра в базе данных "%2". Данная ошибка, возможно, указывает на разрушение данных или на то, что файл журнала (LDF-файл) не соответствует файлу данных (MDF-файл). Если данная ошибка появилась во время репликации, создайте публикацию повторно. Если данная ошибка приведет к сбою при запуске, восстановите из резервной копии. |
|
传递给数据库 '%2' 中的日志扫描操作的日志扫描号 %1 无效。此错误可能指示数据损坏,或者日志文件(.ldf)与数据文件(.mdf)不匹配。如果此错误是在复制期间出现的,请重新创建发布。否则,如果该问题导致启动期间出错,请从备份还原。 |
|
데이터베이스 '%2'의 로그 검색으로 전달된 로그 검색 번호 %1이(가) 잘못되었습니다. 데이터가 손상되었거나 로그 파일(.ldf)과 데이터 파일(.mdf)이 일치하지 않음을 나타냅니다. 복제하는 동안 이 오류가 발생한 경우 게시를 다시 만드십시오. 그 외의 경우 이 문제로 인해 시작하는 동안 오류가 발생하면 백업을 사용하여 복원하십시오. |
|
Le numéro d'analyse du journal %1 transmis à l'analyse du journal dans la base de données '%2' n'est pas valide. Cette erreur peut indiquer que les données sont endommagées ou que le fichier journal (.ldf) ne correspond pas au fichier de données (.mdf). Si cette erreur s'est produite lors de la réplication, recréez la publication. Sinon, restaurez les données à partir d'une sauvegarde si le problème résulte d'une défaillance lors du démarrage. |
|
データベース '%2' のログ スキャンに渡されたログ スキャン番号 %1 は無効です。このエラーはデータの破損か、またはログ ファイル (.ldf) がデータ ファイル (.mdf) に一致しないことを示している可能性があります。このエラーがレプリケーション中に発生した場合は、パブリケーションを再作成してください。この問題が原因でスタートアップ中にエラーが発生した場合は、バックアップから復元してください。 |
|
El número de recorrido del registro %1 pasado al recorrido del registro de la base de datos '%2' no es válido. Este error puede indicar que hay datos dañados o que el archivo de registro (.ldf) no coincide con el archivo de datos. Si el error tuvo lugar durante una operación de réplica, cree de nuevo la publicación. De lo contrario, restaure la base de datos a partir de una copia de seguridad si el problema da lugar a un error durante el inicio. |
|
Die Protokollscannummer %1, die an den Protokollscan in der '%2'-Datenbank übergeben wurde, ist ungültig. Dieser Fehler kann darauf hinweisen, dass Daten beschädigt sind oder dass die Protokolldatei (LDF) nicht mit der Datendatei (MDF) übereinstimmt. Falls dieser Fehler während der Replikation aufgetreten ist, müssen Sie die Publikation neu erstellen. Andernfalls stellen Sie die Datenbank von einer Sicherung wieder her, falls das Problem zu einem Fehler beim Starten führt. |
|
Il numero di scansione log %1 passato alla funzione di scansione dei log nel database '%2' non è valido. L'errore può indicare la presenza di dati danneggiati o un problema di mancata corrispondenza tra il file di log (con estensione ldf) e il file di dati (con estensione mdf). Se l'errore si è verificato durante la replica, ricreare la pubblicazione. Se invece il problema provoca un errore all'avvio, eseguire il ripristino da un backup. |
|
Logscannummer %1 dat is doorgegeven aan een logboekscan in database %2, is ongeldig. Deze fout kan wijzen op beschadigde gegevens of op een probleem met de koppeling tussen het gegevensbestand (.MDF) en het logboek (.LDF). Als deze fout is opgetreden tijdens replicatie, maakt u de publicatie opnieuw. Zet de gegevens anders terug vanaf een back-up als het probleem een fout veroorzaakt tijdens het opstarten. |
|
Número da verificação do log %1 passado para verificar o log no banco de dados '%2' não é válido. Esse erro pode indicar corrupção de dados ou que o arquivo de log (.ldf) não corresponde ao arquivo de dados (.mdf). Se esse erro ocorreu durante a replicação, crie a publicação novamente. Caso contrário, restaure a partir do backup caso o problema resulte de uma falha durante a inicialização. |
|
Ett fel uppstod vid bearbetningen av loggen för databasen %1. Återställ från säkerhetskopian, om möjligt. Om det inte finns någon säkerhetskopia kan du behöva återskapa loggen. |
|
在處理資料庫 '%1' 的記錄檔時,發生錯誤。如果可以的話,請從備份進行還原。若備份無法使用,可能需要重建記錄檔。 |
|
Произошла ошибка во время обработки журнала для базы данных "%1". Если возможно, восстановите из резервной копии. Если резервная копия недоступна, возможно, понадобится перестроить журнал. |
|
处理数据库 '%1' 的日志时出错。如果可能,请从备份还原。如果没有可用备份,可能需要重新生成日志。 |
|
데이터베이스 '%1'의 로그를 처리하는 동안 오류가 발생했습니다. 가능하면 백업을 사용하여 복원하십시오. 백업이 없을 경우 로그를 다시 만들어야 합니다. |
|
Une erreur s'est produite lors du traitement du journal de la base de données '%1'. Si possible, restaurez le journal à partir d'une sauvegarde. Si aucune sauvegarde n'est disponible, vous devrez peut-être recréer le journal. |
|
データベース '%1' のログを処理中にエラーが発生しました。可能な場合は、バックアップから復元してください。バックアップを使用できないときは、ログを再構築する必要がある場合があります。 |
|
Error al procesar el registro de la base de datos '%1'. Si es posible, restaure la base de datos a partir de una copia de seguridad. Si no dispone de una copia de seguridad, puede ser necesario generar de nuevo el registro. |
|
Fehler beim Verarbeiten des Protokolls für die '%1'-Datenbank. Führen Sie nach Möglichkeit eine Wiederherstellung von einer Sicherung aus. Falls keine Sicherung verfügbar ist, muss das Protokoll möglicherweise neu erstellt werden. |
|
Errore durante l'elaborazione del log per il database '%1'. Se possibile, ripristinarlo da un backup. Se non è disponibile un backup, potrebbe essere necessario ricreare il log. |
|
Er is een fout opgetreden bij het verwerken van het logboek voor de database %1. Herstel de gegevens indien mogelijk met behulp van een back-up. Als dat niet mogelijk is, kan het nodig zijn het logboek opnieuw op te bouwen. |
|
Erro ao processar o log para o banco de dados '%1'. Se for possível, restaure a partir do backup. Se não houver um backup disponível, pode ser necessário recriar o log. |
|
Antingen inledande LSN eller avslutande LSN som anges i OpenRowset(DBLog, ...) är ogiltig. |
|
指定於 OpenRowset(DBLog, ...) 的啟始 LSN 或結尾 LSN 無效。 |
|
Либо начальный номер LSN, либо конечный номер LSN, указанные в OpenRowset(DBLog, ...), недопустимы. |
|
OpenRowset(DBLog, ...) 中指定的开始 LSN 或结尾 LSN 无效。 |
|
Le LSN de début ou de fin spécifié dans OpenRowset(DBLog, ...) n'est pas valide. |
|
OpenRowset(DBLog, ...)에 지정된 시작 LSN이나 종료 LSN이 잘못되었습니다. |
|
OpenRowset(DBLog, ...) で指定された開始 LSN または終了 LSN のいずれかが無効です。 |
|
El LSN de inicio o el LSN de fin especificado en OpenRowset(DBLog, ...) no es válido. |
|
Die in OpenRowset(DBLog, ...) angegebene Start-LSN oder End-LSN ist ungültig. |
|
Il numero LSN di inizio o di fine specificato in OpenRowset(DBLog, ...) non è valido. |
|
Het begin-LSN of eind-LSN dat is opgegeven in OpenRowset(DBLog, ...) is ongeldig. |
|
LSN inicial ou LSN final especificado em OpenRowset(DBLog, ...) inválido. |