|
البروتوكول غير معتمد. |
|
该协议不受支持。 |
|
不支援此通訊協定。 |
|
Protokol není podporován. |
|
Protokollen understøttes ikke. |
|
Het protocol wordt niet ondersteund. |
|
Protokolla ei ole tuettu. |
|
Le protocole n’est pas pris en charge. |
|
Das Protokoll wird nicht unterstützt. |
|
Το πρωτόκολλο δεν υποστηρίζεται. |
|
אין תמיכה בפרוטוקול. |
|
A protokoll nincs támogatva. |
|
Protocollo non supportato. |
|
プロトコルはサポートされていません。 |
|
프로토콜이 지원되지 않습니다. |
|
Protokollen støttes ikke. |
|
Protokół nie jest obsługiwany. |
|
Não há suporte para o protocolo. |
|
Данный протокол не поддерживается. |
|
No se admite el protocolo. |
|
Protokollet stöds inte. |
|
Protokol desteklenmiyor. |
|
不支援此通訊協定。 |
|
该协议不受支持。 |
|
NT-tjenesten kunne ikke starte: Installer WAS på computeren. |
|
De NT-service kan niet gestart worden; installeer WAS op deze machine. |
|
NT-palvelua ei voitu käynnistää: asenna WAS tähän tietokoneeseen. |
|
Échec du démarrage du service NT : veuillez installer les services d’activation de Windows (WAS, Windows Activation Services) sur cet ordinateur. |
|
Der NT-Dienst konnte nicht gestartet werden: Installieren Sie WAS auf diesem Computer. |
|
Απέτυχε η εκκίνηση της υπηρεσίας NT: εγκαταστήστε το WAS σε αυτό το μηχάνημα. |
|
הפעלת שירות NT נכשלה: נא התקן WAS במחשב זה. |
|
Az NT-szolgáltatás elindítása nem sikerült: telepíteni kell a WAS szolgáltatást. |
|
Impossibile avviare il servizio NT. Installare WAS nel computer. |
|
NT サービスを開始できませんでした。このコンピュータに WAS をインストールしてください。 |
|
NT 서비스를 시작하지 못했습니다. 이 컴퓨터에 WAS를 설치하십시오. |
|
NT-tjenesten kan ikke starte: Installer WAS på denne maskinen. |
|
Nie można uruchomić usługi NT: zainstaluj składnik WAS na tym komputerze. |
|
Houve falha na inicialização do serviço NT: instale o WAS nesta máquina. |
|
Сбой запуска службы NT. Установите службу активации Windows на данном компьютере. |
|
No se pudo iniciar el servicio NT: instale WAS en este equipo. |
|
NT-tjänsten kunde inte startas: Installera WAS på den här datorn. |
|
NT hizmeti başlatılamadı: lütfen bu makineye WAS yükleyin. |
|
فشلت عملية بدء تشغيل خدمة NT: يرجى تثبيت WAS على هذا الجهاز. |
|
NT 服务无法启动: 请在本机上安装 WAS。 |
|
NT 服務無法啟動: 請在這部電腦上安裝 WAS。 |
|
Spuštění služby NT se nezdařilo: instalujte službu WAS do tohoto počítače. |
|
NT 服務無法啟動: 請在這部電腦上安裝 WAS。 |
|
NT 服务无法启动: 请在本机上安装 WAS。 |
|
فشل استدعاء WAS API '<var>X</var>' بواسطة رمز الخطأ '<var>Y</var>'. |
|
调用 WAS API“<var>X</var>”失败,错误代码为“<var>Y</var>”。 |
|
呼叫 WAS API '<var>X</var>' 失敗,錯誤碼是 '<var>Y</var>'。 |
|
Volání služby WAS API <var>X</var> se nezdařilo s kódem chyby <var>Y</var>. |
|
Der opstod en fejl i et kald til API'et <var>X</var> i WAS med fejlkoden <var>Y</var>. |
|
Aanroep van WAS API <var>X</var> is mislukt; foutcode <var>Y</var>. |
|
WAS API <var>X</var> -kutsu epäonnistui. Virhekoodi: <var>Y</var>. |
|
Échec de l’appel de l’API des services d’activation de Windows « <var>X</var> » ; code d’erreur « <var>Y</var> ». |
|
Fehler beim Aufrufen von WAS API "<var>X</var>". Fehlercode "<var>Y</var>". |
|
Η κλήση WAS API '<var>X</var>' απέτυχε με κωδικό σφάλματος '<var>Y</var>'. |
|
קריאה לממשק תיכנות היישומים של WAS '<var>X</var>' נכשלה עם קוד שגיאה '<var>Y</var>'. |
|
Nem sikerült meghívni a WAS szolgáltatás <var>X</var> nevű API felületét. Hibakód: <var>Y</var>. |
|
Chiamata all'API WAS '<var>X</var>' non riuscita con codice di errore '<var>Y</var>'. |
|
エラー コード '<var>Y</var>' が発生したため、WAS API '<var>X</var>' の呼び出しに失敗しました。 |
|
오류 코드 '<var>Y</var>'(으)로 인해 WAS API '<var>X</var>'을(를) 호출하지 못했습니다. |
|
Kall til WAS-API <var>X</var> mislyktes med feilkoden <var>Y</var>. |
|
Nie można wywołać usługi WAS interfejsu API „<var>X</var>”. Kod błędu: „<var>Y</var>”. |
|
Falha ao chamar a API '<var>X</var>' do WAS com código de erro '<var>Y</var>'. |
|
Сбой вызова API "<var>X</var>" службы активации Windows, код ошибки: "<var>Y</var>". |
|
Error de llamada de la API '<var>X</var>' de WAS. Código de error: '<var>Y</var>'. |
|
Anrop till WAS API <var>X</var> misslyckades med felkoden <var>Y</var>. |
|
WAS API '<var>X</var>' çağırma, '<var>Y</var>' hata koduyla başarısız oldu. |
|
呼叫 WAS API '<var>X</var>' 失敗,錯誤碼是 '<var>Y</var>'。 |
|
调用 WAS API“<var>X</var>”失败,错误代码为“<var>Y</var>”。 |
|
فشل خدمة NT '<var>X</var>' في بدء التشغيل لأنه تعذّر عليها نشر نقطة النهاية للإصغاء. انظر الاستثناء الداخلي للحصول على مزيد من المعلومات. |
|
NT 服务“<var>X</var>”无法启动,因为它无法发布侦听终结点。有关详细信息,请参阅内部异常。 |
|
NT 服務 '<var>X</var>' 無法啟動,因為它無法發佈接聽端點。如需詳細資訊,請參閱內部例外狀況。 |
|
Spuštění služby NT <var>X</var> se nezdařilo, protože nemohla publikovat koncový bod naslouchací služby. Další informace naleznete ve vnitřních výjimkách. |
|
NT-tjenesten <var>X</var> kunne ikke starte, da den ikke kunne udgive lyttefunktionens slutpunkt. Du kan finde flere oplysninger under den indre undtagelse. |
|
De NT-service <var>X</var> kan niet gestart worden omdat het luistereindpunt niet gepubliceerd kan worden. Zie interne uitzondering voor meer informatie. |
|
NT-palvelua <var>X</var> ei voitu käynnistää, koska se ei voinut julkaista kuuntelun päätepistettä. Lisätietoja on sisemmässä poikkeuksessa. |
|
Le service NT « <var>X</var> » n’a pas pu démarrer en raison de l’impossibilité de publier le point de terminaison d’écoute. Voir l’exception interne pour plus d’informations. |
|
Der NT-Dienst "<var>X</var>" konnte nicht gestartet werden, da er den abhörenden Endpunkt nicht veröffentlichten konnte. Weitere Informationen können Sie der internen Ausnahme entnehmen. |
|
Η εκκίνηση της υπηρεσίας NT '<var>X</var>' απέτυχε επειδή δεν ήταν δυνατή η δημοσίευση του τελικού σημείου ακρόασης. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στην εσωτερική εξαίρεση. |
|
הפעלת שירות '<var>X</var>' של NT נכשלה כיוון שאין אפשרות לפרסם את נקודת הקצה של ההאזנה. עיין בחריגה הפנימית לקבלת מידע נוסף. |
|
A(z) <var>X</var> NT-szolgáltatás elindítása nem sikerült, mert nem tudta közzétenni a figyelő végpontot. További információ a belső kivétel leírásában olvasható. |
|
Impossibile avviare il servizio NT '<var>X</var>'. Pubblicazione dell'endpoint di ascolto non riuscita. Per ulteriori informazioni, vedere l'eccezione interna. |
|
リッスンするエンドポイントを発行できなかったため、NT サービス '<var>X</var>' を開始できませんでした。詳細については、内部例外を参照してください。 |
|
수신 대기 끝점을 게시할 수 없기 때문에 NT 서비스 '<var>X</var>'을(를) 시작하지 못했습니다. 자세한 내용은 내부 예외를 참조하십시오. |
|
NT-tjenesten <var>X</var> kan ikke starte fordi lytteendepunktet ikke kan publiseres. Se internt unntak hvis du vil ha mer informasjon. |
|
Nie można uruchomić usługi NT „<var>X</var>”, ponieważ nie można było opublikować punktu końcowego nasłuchiwania. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz wyjątek wewnętrzny. |
|
Falha ao iniciar o serviço NT '<var>X</var>' porque ele não pôde publicar o ponto de extremidade de escuta. Consulte uma exceção interna para obter mais informações. |
|
Не удалось запустить службу NT "<var>X</var>", так как ей не удалось опубликовать конечную точку прослушивания. Подробнее см. в описании внутреннего исключения. |
|
No se pudo iniciar el servicio NT '<var>X</var>' porque no fue posible publicar el extremo de escucha. Consulte la excepción interna para obtener más información. |
|
NT-tjänsten <var>X</var> kunde inte startas eftersom det inte gick att publicera lyssnarslutpunkten. Se även internt undantag för mer information. |
|
Dinleme bitiş noktasını yayımlayamadığından '<var>X</var>' NT hizmeti başlatılamadı. Daha fazla bilgi için iç özel duruma bakın. |
|
NT 服務 '<var>X</var>' 無法啟動,因為它無法發佈接聽端點。如需詳細資訊,請參閱內部例外狀況。 |
|
NT 服务“<var>X</var>”无法启动,因为它无法发布侦听终结点。有关详细信息,请参见内部异常。 |
|
تم تلقي طلباً لإيقاف الخدمة. |
|
接收到停止该服务的请求。 |
|
收到停止服務的要求。 |
|
Byl obdržen požadavek na zastavení služby. |
|
Der blev modtaget en anmodning om at stoppe tjenesten. |
|
Er is een verzoek ontvangen om de service te stoppen. |
|
Palvelun pysäytyspyyntö vastaanotettiin. |
|
Une demande d’arrêt du service a été reçue. |
|
Eine Anforderung zum Beenden des Dienstes wurde empfangen. |
|
Ελήφθη αίτηση για διακοπή της υπηρεσίας. |
|
התקבלה בקשה להפסיק את השירות. |
|
Kérés érkezett a szolgáltatás leállítására. |
|
Ricevuta una richiesta di arrestare il servizio. |
|
サービスを停止する要求を受信しました。 |
|
서비스를 중지하라는 요청을 수신했습니다. |
|
Det ble mottatt en forespørsel om å stoppe tjenesten. |
|
Otrzymano żądanie zatrzymania usługi. |
|
Foi recebida uma solicitação para parar o serviço. |
|
Получен запрос на остановку этой службы. |
|
Se recibió una solicitud de detener el servicio. |
|
En begäran om att stoppa tjänsten togs emot. |
|
Hizmeti durdurma isteği alındı. |
|
收到停止服務的要求。 |
|
接收到停止该服务的请求。 |
|
Hakutoimintoa pyydettiin. |
|
Une opération de recherche a été demandée. |
|
Ein Suchvorgang wurde angefordert. |
|
Ζητήθηκε λειτουργία αναζήτησης. |
|
התקבלה בקשה לפעולת בדיקת מידע. |
|
Keresési műveletre vonatkozó kérés érkezett. |
|
È stata richiesta un'operazione di ricerca. |
|
検索操作が要求されました。 |
|
조회 작업이 요청되었습니다. |
|
Det ble bedt om et oppslag. |
|
Zażądano operacji wyszukiwania. |
|
Uma operação de pesquisa foi solicitada. |
|
Запрошена операция поиска. |
|
Se solicitó una operación de búsqueda. |
|
En sökning har begärts. |
|
Bir arama işlemi istendi. |
|
تم طلب عملية بحث. |
|
已请求了查找操作。 |
|
要求查閱作業。 |
|
Byla požadována vyhledávací operace. |
|
Der blev anmodet om en opslagshandling. |
|
Er is een zoekbewerking aangevraagd. |
|
要求查閱作業。 |
|
已请求了查找操作。 |
|
لم يتم تعيين MessageQueue لعملية العامل من أجل عملية ValidateUriRoute. |
|
没有为工作进程设置用于操作 ValidateUriRoute 的 MessageQueue。 |
|
作業 ValidateUriRoute 尚未設定工作者處理程序的 MessageQueue。 |
|
Fronta zpráv pro pracovní proces není nastavena pro operaci ValidateUriRoute. |
|
MessageQueue for arbejdsprocessen er ikke angivet for handlingen ValidateUriRoute. |
|
De MessageQueue voor het werkproces is niet ingesteld voor de bewerking ValidateUriRoute. |
|
Työprosessin MessageQueue-jonoa ei ole asetettu ValidateUriRoute-toiminnolle. |
|
La classe MessageQueue pour le processus de travail n’est pas configurée pour l’opération ValidateUriRoute. |
|
Die MessageQueue für den Arbeitsprozess wurde nicht für den Vorgang ValidateUriRoute festgelegt. |
|
Η Ουρά μηνυμάτων για τη διαδικασία εργασίας δεν ρυθμίστηκε για τη λειτουργία ValidateUriRoute. |
|
ה- MessageQueue עבור תהליך העובד אינו מוגדר עבור הפעולה ValidateUriRoute. |
|
A munkafolyamat MessageQueue összetevője nincs beállítva a ValidateUriRoute művelethez. |
|
MessageQueue per il processo di lavoro non impostato per l'operazione ValidateUriRoute. |
|
ワーカー プロセスの MessageQueue は、ValidateUriRoute 操作に対して設定されていません。 |
|
작업자 프로세스에 대한 MessageQueue가 ValidateUriRoute 작업에 설정되지 않았습니다. |
|
MessageQueue for arbeidsprosessen er ikke angitt for operasjonen ValidateUriRoute. |
|
Dla operacji ValidateUriRoute nie skonfigurowano elementu MesageQueue dla procesu roboczego. |
|
O MessageQueue para o processo de trabalho não está definido para a operação ValidateUriRoute. |
|
Не задан параметр MessageQueue рабочего процесса для операции ValidateUriRoute. |
|
El elemento MessageQueue del proceso de trabajo no está configurado para la operación ValidateUriRoute. |
|
MessageQueue för arbetarprocessen är inte inställd för åtgärden ValidateUriRoute. |
|
Çalışan işlem MessageQueue yöntemi, ValidateUriRoute işlemi için ayarlanmamış. |
|
作業 ValidateUriRoute 尚未設定工作者處理程序的 MessageQueue。 |
|
没有为工作进程设置用于操作 ValidateUriRoute 的 MessageQueue。 |
|
تم إغلاق قائمة انتظار الرسائل. |
|
消息队列已关闭。 |
|
已關閉訊息佇列。 |
|
Fronta zpráv byla uzavřena. |
|
En meddelelseskø blev lukket. |
|
Er is een berichtenwachtrij gesloten. |
|
Sanomajono suljettiin. |
|
Une file d’attente de messages a été fermée. |
|
Eine Nachrichtenwarteschlange wurde geschlossen. |
|
Μια ουρά μηνυμάτων έκλεισε. |
|
תור הודעות נסגר. |
|
Egy üzenet-várólista be lett zárva. |
|
Una coda di messaggi è stata chiusa. |
|
メッセージ キューを閉じました。 |
|
메시지 큐가 닫혔습니다. |
|
En meldingskø ble lukket. |
|
Kolejka komunikatów została zamknięta. |
|
Uma fila de mensagens foi fechada. |
|
Очередь сообщений закрыта. |
|
Se cerró una cola de mensajes. |
|
En meddelandekö stängdes. |
|
Bir ileti sırası kapatıldı. |
|
已關閉訊息佇列。 |
|
消息队列已关闭。 |
|
مساحة الاسم طويلة جداً. |
|
该命名空间太长。 |
|
命名空間太長。 |
|
Obor názvů je příliš dlouhý. |
|
Navneområdet er for langt. |
|
De naamruimte is te lang. |
|
Nimitila on liian pitkä. |
|
L’espace de noms est trop long. |
|
Der Namespace ist zu lang. |
|
Ο χώρος ονομάτων είναι υπερβολικά μεγάλος. |
|
מרחב השמות ארוך מדי. |
|
A névtér túl hosszú. |
|
Spazio dei nomi troppo lungo. |
|
名前空間が長すぎます。 |
|
네임스페이스가 너무 깁니다. |
|
Navneområdet er for langt. |
|
Obszar nazw jest zbyt długi. |
|
O espaço para nome é muito longo. |
|
Данное пространство имен слишком длинное. |
|
El espacio de nombres es demasiado largo. |
|
Namnområdet är för långt. |
|
Ad alanı çok uzun. |
|
命名空間太長。 |
|
该命名空间太长。 |
|
حدث خطأ أثناء تكرار مأخذ التوصيل. |
|
复制套接字期间出现错误。 |
|
複製通訊端時發生錯誤。 |
|
Při zdvojování soketu došlo k chybě. |
|
Der opstod en fejl under dublering af en socket. |
|
Er is een fout opgetreden bij het dupliceren van een socket. |
|
Virhe monistettaessa vastaketta. |
|
Une erreur s’est produite lors de la duplication d’un socket. |
|
Fehler beim Duplizieren eines Sockets. |
|
Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αντιγραφή μιας υποδοχής. |
|
אירעה שגיאה במהלך שכפול של Socket. |
|
Hiba történt egy szoftvercsatorna megkettőzésekor. |
|
Errore durante la duplicazione di un socket. |
|
ソケットを複製しているときにエラーが発生しました。 |
|
소켓을 복제하는 동안 오류가 발생했습니다. |
|
Det oppstod en feil under duplisering av en socket. |
|
Wystąpił błąd podczas duplikowania gniazda. |
|
Ocorreu um erro ao duplicar um soquete. |
|
Ошибка при дублировании сокета. |
|
Error al duplicar un socket. |
|
Ett fel inträffade under dubblering av socket. |
|
Yuva çoğaltılırken bir hata oluştu. |
|
複製通訊端時發生錯誤。 |
|
复制套接字期间出现错误。 |