The service
Messages on page
Det går inte att använda överföringskötabellen i databasen.
無法存取資料庫中的傳輸佇列資料表。
Нет доступа к таблице очереди обмена в базе данных.
无法访问数据库中的传输队列表。
데이터베이스의 전송 큐 테이블에 액세스할 수 없습니다.
Impossible d'accéder à la table des files d'attente de transmission dans la base de données.
データベース内の転送キュー テーブルにアクセスできません。
No se puede obtener acceso a la tabla de cola de transmisión de la base de datos.
Auf die Tabelle für die Übertragungswarteschlange in der Datenbank kann nicht zugegriffen werden.
Impossibile accedere alla tabella della coda di trasmissione nel database.
Geen toegang tot de verzendwachtrijtabel in de database.
Não é possível acessar a tabela da fila de transmissão no banco de dados.
%1 för vägen %2 kan inte vara tom.
路由 '%2' 的 %1 不可以是空的。
%1 маршрута "%2" не может быть пустым.
路由 '%2' 的 %1 不能为空。
경로 '%2'의 %1을(를) 비워 둘 수 없습니다.
Le paramètre %1 de l'itinéraire '%2' ne peut pas être vide.
ルート '%2' の %1 を空にすることはできません。
El valor %1 de la ruta '%2' no puede estar vacío.
Das %1-Objekt der Route '%2' darf nicht leer sein.
Il parametro %1 della route '%2' non può essere vuoto.
%1 van route %2 mag niet leeg zijn.
O %1 da rota '%2' não pode estar vazio.
%1 för vägen %2 måste innehålla färre än %3 tecken.
路由 '%2' 的 %1 必須小於 %3 個字元長度。
Размер %1 маршрута "%2" должен быть меньше %3 знаков.
路由 '%2' 的 %1 长度必须小于 %3 个字符。
경로 '%2'의 %1은(는) %3자 미만이어야 합니다.
La longueur du paramètre %1 de l'itinéraire '%2' doit être inférieure à %3 caractères.
ルート '%2' の %1 の長さは %3 文字未満にしてください。
El valor %1 de la ruta '%2' debe tener menos de %3 caracteres.
Das %1-Objekt der Route '%2' muss eine Länge von weniger als %3 Zeichen haben.
La lunghezza di %1 della route '%2' deve essere minore di %3 caratteri.
%1 van route %2 moet minder dan %3 tekens lang zijn.
O %1 da rota '%2' deve ter menos de %3 caracteres de comprimento.
SERVICE_NAME och BROKER_INSTANCE för vägen %1 måste anges när spegling används.
使用鏡像時必須指定路由 "%1" 的 SERVICE_NAME 和 BROKER_INSTANCE。
Параметры SERVICE_NAME и BROKER_INSTANCE маршрута "%1" должны быть определены при использовании зеркального отображения базы данных.
在使用镜像时,必须指定路由 "%1" 的 SERVICE_NAME 和 BROKER_INSTANCE。
미러링을 사용할 경우 경로 "%1"의 SERVICE_NAME 및 BROKER_INSTANCE를 지정해야 합니다.
Les SERVICE_NAME et BROKER_INSTANCE de l'itinéraire '%1' doivent être spécifiés lors de la mise en miroir.
ミラーリングの使用時は、ルート "%1" の SERVICE_NAME と BROKER_INSTANCE を指定してください。
Es preciso especificar los valores SERVICE_NAME y BROKER_INSTANCE de la ruta "%1" cuando se usa reflejo.
SERVICE_NAME und BROKER_INSTANCE der Route "%1" müssen bei Verwendung der Spiegelung angegeben werden.
Quando si utilizza il mirroring è necessario specificare SERVICE_NAME e BROKER_INSTANCE per la route "%1".
De SERVICE_NAME en BROKER_INSTANCE van de route %1 moeten worden opgegeven bij het gebruik van spiegeling.
O SERVICE_NAME e BROKER_INSTANCE da rota "%1" devem ser especificados durante o uso de espelhamento.
Det går inte att ange BROKER_INSTANCE utan SERVICE_NAME för vägen %1.
路由 "%1" 中如果沒有 SERVICE_NAME 則無法指定 BROKER_INSTANCE。
Невозможно указать параметр BROKER_INSTANCE без указания параметра SERVICE_NAME в маршруте "%1".
没有 SERVICE_NAME,无法指定路由 "%1" 的 BROKER_INSTANCE。
경로 "%1"에서 SERVICE_NAME 없이 BROKER_INSTANCE를 지정할 수 없습니다.
Impossible de spécifier BROKER_INSTANCE sans SERVICE_NAME dans l'itinéraire '%1'.
ルート "%1" で、SERVICE_NAME を指定しないで BROKER_INSTANCE を指定することはできません。
No se puede especificar BROKER_INSTANCE sin SERVICE_NAME en la ruta "%1".
BROKER_INSTANCE kann nicht ohne SERVICE_NAME in der Route "%1" angegeben werden.
Impossibile specificare BROKER_INSTANCE senza SERVICE_NAME nella route "%1".
Kan BROKER_INSTANCE niet opgeven zonder SERVICE_NAME in de route %1.
Não é possível especificar BROKER_INSTANCE sem SERVICE_NAME na rota "%1".
Systemobjektet kan inte ändras.
無法修改系統物件。
Данный системный объект не может быть изменен.
不能修改系统对象。
시스템 개체를 수정할 수 없습니다.
Impossible de modifier l'objet système.
システム オブジェクトは変更できません。
El objeto del sistema no se puede modificar.
Das Systemobjekt kann nicht geändert werden.
Impossibile modificare l'oggetto di sistema.
Het systeemobject kan niet worden gewijzigd.
O objeto do sistema não pode ser modificado.
Meddelanden med konversations-ID %1 har tagits bort från överföringskön.
具有交談識別碼 '%1' 的訊息已經從傳輸佇列中移除。
Сообщения диалога с идентификатором "%1" были удалены из очереди обмена.
已将会话 ID 为 '%1' 的消息从传输队列中删除。
전송 큐에서 대화 ID가 '%1'인 메시지를 제거했습니다.
Les messages avec l'ID de conversation '%1' ont été supprimés de la file d'attente de transmission.
メッセージ交換 ID '%1' のメッセージが転送キューから削除されました。
Los mensajes con Id. de conversación '%1' se han quitado de la cola de transmisión.
Nachrichten mit der Konversations-ID '%1' wurden aus der Übertragungswarteschlange entfernt.
I messaggi con ID di conversazione '%1' sono stati rimossi dalla coda di trasmissione.
Berichten met de conversatie-id %1 zijn verwijderd uit de verzendwachtrij.
Mensagens com ID de conversação ID '%1' foram removidas da fila de transmissão.
Meddelanden med konversationsreferensen %1 och konversationsgruppen %2 har tagits bort från kön med ID %3.
具有交談控制代碼 '%1' 和交談群組 '%2' 的訊息已經從識別碼為 %3 的佇列中移除。
Сообщения с дескриптором диалога "%1" и группой сообщений "%2" были удалены из очереди с идентификатором %3.
已将会话句柄为 '%1'、会话组为 '%2' 的消息从 ID 为 %3 的队列中删除。
ID가 %3인 큐에서 대화 핸들 '%1' 및 대화 그룹 '%2'이(가) 있는 메시지를 제거했습니다.
Les messages avec le handle de conversation '%1' et le groupe de conversations '%2' ont été supprimés de la file d'attente avec l'ID %3.
メッセージ交換ハンドル '%1'、メッセージ交換グループ '%2' のメッセージが ID %3 のキューから削除されました。
Los mensajes con identificador de conversación '%1' y grupo de conversación '%2' se han quitado de la cola con Id. %3.
Nachrichten mit dem %1-Konversationshandle und der Konversationsgruppe '%2' wurden aus der Warteschlange mit der ID %3 entfernt.
I messaggi con handle di conversazione '%1' e gruppo di conversazione '%2' sono stati rimossi dalla coda con ID %3.
Berichten met de conversatiehandle %1 en de conversatiegroep %2 zijn verwijderd uit de wachtrij met de id %3.
Mensagens com identificador de conversação '%1' e grupo de conversação '%2' foram removidas da fila com ID %3.
Kön med ID %1 har inaktiverats.
已經在識別碼為 %1 的佇列上停用啟動。
Активация была отключена в очереди с идентификатором %1.
已在 ID 为 %1 的队列上禁用激活。
ID가 %1인 큐에서 활성화를 사용하지 않도록 설정했습니다.
L'activation a été désactivée dans la file d'attente avec l'ID %1.
ID %1 のキューでは、アクティブ化が無効になっています。
Se ha deshabilitado la activación en la cola con Id. %1.
Die Aktivierung wurde für die Warteschlange mit der ID %1 deaktiviert.
Attivazione disabilitata sulla coda con ID %1.
Activering is uitgeschakeld voor de wachtrij met de id %1.
Ativação foi desabilitada na fila com ID %1.
Tjänstkontraktet med ID %1 refererar till den saknade meddelandetypen med ID %2.
識別碼為 %1 的服務合約參考到識別碼為 %2 的遺漏訊息類型。
Контракт службы с идентификатором %1 ссылается на отсутствующий тип сообщений с идентификатором %2.
ID 为 %1 的服务约定所引用的 ID 为 %2 的消息类型缺失。
ID %1의 서비스 계약이 ID %2의 누락된 메시지 유형을 참조하고 있습니다.
Le contrat de service avec l'ID %1 référence le type de message manquant avec l'ID %2.
ID %1 のサービス コントラクトで、ID %2 の存在しないメッセージ型を参照しています。
El contrato de servicio con Id. %1 hace referencia al tipo de mensaje con Id. %2 que falta.
Der Dienstvertrag mit der ID %1 verweist auf den fehlenden Nachrichtentyp mit der ID %2.
Il contratto di servizio con ID %1 fa riferimento al tipo di messaggio mancante con ID %2.
Het servicecontract met de id %1 verwijst naar een ontbrekend berichttype met de id %2.
O contrato de serviço com ID %1 está fazendo referência ao tipo de mensagem ausente com ID %2.
See catalog page for all messages.