|
Det finns ingen privat nyckel för det säkerhetscertifikat som är bundet till databasens säkerhetsobjekt (ID: %1). Certifikatet kan ha skapats eller installerats på ett felaktigt sätt. Installera certifikatet på nytt eller skapa ett nytt certifikat. |
|
沒有私密金鑰可供安全性憑證繫結到資料庫主體 (識別碼: %1)。憑證可能已經建立或安裝不正確。請重新安裝憑證或建立新的憑證。 |
|
Отсутствует закрытый ключ для сертификата безопасности, привязанного к базе данных-участнику (идентификатор: %1). Возможно, сертификат был некорректно создан или установлен. Переустановите сертификат или создайте его заново. |
|
绑定到数据库主体(ID: %1)的安全证书没有私钥。可能未正确创建或安装此证书。请重新安装此证书或创建新证书。 |
|
데이터베이스 보안 주체(Id: %1)에 바인딩된 보안 인증서의 개인 키가 없습니다. 인증서를 잘못 만들거나 설치했을 수 있습니다. 인증서를 다시 설치하거나 새 인증서를 만드십시오. |
|
Il n'y a aucune clé privée pour le certificat de sécurité lié à l'entité de sécurité de la base de données (ID : %1). Le certificat a peut-être été créé ou installé de façon incorrecte. Réinstallez le certificat ou créez-en un nouveau. |
|
データベース プリンシパル (ID: %1) にバインドされたセキュリティ証明書の秘密キーがありません。証明書の作成またはインストールが正しく行われなかった可能性があります。証明書を再インストールするか、新しい証明書を作成してください。 |
|
No hay clave privada para el certificado de seguridad enlazado con la entidad de seguridad de base de datos (Id. %1). Es posible que el certificado se haya creado o instalado incorrectamente. Reinstálelo o cree un nuevo certificado. |
|
Für das an den Datenbankprinzipal (ID: %1) gebundene Sicherheitszertifikat ist kein privater Schlüssel vorhanden. Möglicherweise wurde das Zertifikat nicht ordnungsgemäß erstellt oder installiert. Installieren Sie das Zertifikat erneut, oder erstellen Sie ein neues Zertifikat. |
|
Nessuna chiave privata per il certificato di protezione associato all'entità di database (ID %1). È possibile che il certificato sia stato creato o installato in modo non corretto. Reinstallare il certificato o crearne uno nuovo. |
|
Er is geen persoonlijke sleutel voor het beveiligingscertificaat dat aan de database-principal (id: %1) is gebonden. Het is mogelijk dat het certificaat onjuist is gedefinieerd of geïnstalleerd. Installeer het certificaat opnieuw of maak een nieuw certificaat. |
|
Não existe chave particular para o certificado de segurança vinculado ao banco de dados principal (ID: %1). O certificado pode ter sido criado ou instalado incorretamente. Reinstale o certificado ou crie um novo. |
|
Längden för den privata nyckeln för säkerhetscertifikatet som är bundet till databasens säkerhetsobjekt (ID: %1) är inte kompatibel med Windows CSP (Cryptographic Service Provider). Nyckellängden måste vara delbar med 64 byte. |
|
供安全性憑證繫結到資料庫主體 (識別碼: %1) 的私密金鑰長度與 Windows 密碼編譯服務提供者不相容。金鑰長度必須為 64 位元組的倍數。 |
|
Длина закрытого ключа для сертификата безопасности, привязанного к базе данных-участнику (идентификатор: %1), несовместима с поставщиком службы криптографии Windows. Длина ключа должна быть кратной 64 байт. |
|
绑定到数据库主体(ID: %1)的安全证书的私钥长度与 Windows 加密服务提供程序不兼容。密钥长度必须是 64 字节的倍数。 |
|
데이터베이스 보안 주체(Id: %1)에 바인딩된 보안 인증서의 개인 키 길이가 Windows 암호화 서비스 공급자와 호환되지 않습니다. 키 길이는 64바이트의 배수여야 합니다. |
|
La longueur de la clé privée pour le certificat de sécurité lié à l'entité de sécurité de la base de données (ID : %1) n'est pas compatible avec le fournisseur de services de chiffrement Windows. La longueur de la clé doit être un multiple de 64 octets. |
|
データベース プリンシパル (ID: %1) にバインドされているセキュリティ証明書の秘密キーの長さは、Windows 暗号化サービス プロバイダと互換性がありません。キーの長さは 64 バイトの倍数にしてください。 |
|
La longitud de la clave privada del certificado de seguridad enlazado con la entidad de seguridad de base de datos (Id. %1) es incompatible con el proveedor de servicio de cifrado de Windows. La longitud de clave debe ser un múltiplo de 64 bytes. |
|
Die Länge des privaten Schlüssels für das an den Datenbankprinzipal (ID: %1) gebundene Sicherheitszertifikat ist mit dem Windows-Kryptografiedienstanbieter inkompatibel. Die Schlüssellänge muss ein Vielfaches von 64 Bytes sein. |
|
La lunghezza della chiave privata per il certificato di protezione associato all'entità di database (ID %1) è incompatibile con il provider del servizio di crittografia di Windows. La lunghezza della chiave deve essere un multiplo di 64 byte. |
|
De lengte van de persoonlijke sleutel voor het beveiligingscertificaat dat is gebonden aan de database-principal (id: %1) is niet compatibel met de cryptografieprovider van Windows. De sleutellengte moet een meervoud zijn van 64 bytes. |
|
O comprimento da chave particular do certificado de segurança vinculado ao banco de dados principal (ID: %1) é incompatível com o provedor de serviço criptográfico do Windows. O comprimento da chave deve ser múltiplo de 64 bytes. |
|
Längden för den offentliga nyckeln för säkerhetscertifikatet som är bundet till databasens säkerhetsobjekt (ID: %1) är inte kompatibel med Windows CSP (Cryptographic Service Provider). Nyckellängden måste vara delbar med 64 byte. |
|
供安全性憑證繫結到資料庫主體 (識別碼: %1) 的公開金鑰長度與 Windows 密碼編譯服務提供者不相容。金鑰長度必須為 64 位元組的倍數。 |
|
Длина открытого ключа для сертификата безопасности, привязанного к базе данных-участнику (идентификатор: %1), несовместима с поставщиком службы криптографии Windows. Длина ключа должна быть кратной 64 байт. |
|
绑定到数据库主体(ID: %1)的安全证书的公钥长度与 Windows 加密服务提供程序不兼容。密钥长度必须是 64 字节的倍数。 |
|
데이터베이스 보안 주체(Id: %1)에 바인딩된 보안 인증서의 공개 키 길이가 Windows 암호화 서비스 공급자와 호환되지 않습니다. 키 길이는 64바이트의 배수여야 합니다. |
|
La longueur de la clé publique pour le certificat de sécurité lié à l'entité de sécurité de la base de données (ID : %1) n'est pas compatible avec le fournisseur de services de chiffrement Windows. La longueur de la clé doit être un multiple de 64 octets. |
|
データベース プリンシパル (ID: %1) にバインドされているセキュリティ証明書の公開キーの長さは、Windows 暗号化サービス プロバイダと互換性がありません。キーの長さは 64 バイトの倍数にしてください。 |
|
La longitud de la clave pública del certificado de seguridad enlazado con la entidad de seguridad de base de datos (Id. %1) es incompatible con el proveedor de servicio de cifrado de Windows. La longitud de clave debe ser un múltiplo de 64 bytes. |
|
Die Länge des öffentlichen Schlüssels für das an den Datenbankprinzipal (ID: %1) gebundene Sicherheitszertifikat ist mit dem Windows-Kryptografiedienstanbieter inkompatibel. Die Schlüssellänge muss ein Vielfaches von 64 Bytes sein. |
|
La lunghezza della chiave pubblica per il certificato di protezione associato all'entità di database (ID %1) è incompatibile con il provider del servizio di crittografia di Windows. La lunghezza della chiave deve essere un multiplo di 64 byte. |
|
De lengte van de openbare sleutel voor het beveiligingscertificaat dat is gebonden aan de database-principal (id: %1) is niet compatibel met de cryptografieprovider van Windows. De sleutellengte moet een meervoud zijn van 64 bytes. |
|
O comprimento da chave pública do certificado de segurança vinculado ao banco de dados principal (ID: %1) é incompatível com o provedor de serviço criptográfico do Windows. O comprimento da chave deve ser múltiplo de 64 bytes. |
|
Ett fel inträffade vid dialogöverföringen: Fel: %1, tillstånd: %2. %3 |
|
對話傳輸發生錯誤: 錯誤: %1,狀態: %2。%3 |
|
При передаче диалога произошла ошибка: %1, состояние: %2. %3 |
|
对话传输出错: 错误: %1,状态: %2。%3 |
|
대화 전송에서 오류가 발생했습니다: 오류: %1, 상태: %2. %3 |
|
Une erreur s'est produite dans la transmission du dialogue. Erreur : %1, état : %2. %3 |
|
ダイアログの転送中にエラーが発生しました。エラー: %1、状態: %2. %3。 |
|
Error de transmisión de diálogo. Error: %1, estado: %2. %3 |
|
Fehler bei der Dialogübertragung, Fehler: %1, Status: %2. %3 |
|
Errore durante la trasmissione del dialogo. Errore %1, stato %2. %3 |
|
Er is een fout opgetreden in de dialoogverzending: fout: %1, status: %2.%3 |
|
Erro na transmissão do diálogo, Erro: %1, Estado: %2. %3 |
|
Den privata nyckeln för säkerhetscertifikatet som är bundet till databasens säkerhetsobjekt (ID %1) är lösenordsskyddad. Lösenordsskyddade privata nycklar kan inte användas tillsammans med säkra dialoger. |
|
供安全性憑證繫結到資料庫主體 (識別碼 %1) 的私密金鑰有密碼保護。搭配使用安全對話時不支援有密碼保護的私密金鑰。 |
|
Закрытый ключ для сертификата безопасности, привязанного к базе данных-участнику (идентификатор %1), защищен паролем. Защищенные паролем секретные ключи не поддерживаются для использования в защищенных диалогах. |
|
绑定到数据库主体(ID %1)的安全证书的私钥受密码保护。安全对话不能使用受密码保护的私钥。 |
|
데이터베이스 보안 주체(ID %1)에 바인딩된 보안 인증서의 개인 키가 암호로 보호되어 있습니다. 암호로 보호된 개인 키는 보안 대화에 사용할 수 없습니다. |
|
La clé privée pour le certificat de sécurité lié à l'entité de sécurité de la base de données (ID %1) est protégée par mot de passe. Les clés privées protégées par mot de passe ne sont pas prises en charge en vue d'une utilisation avec des dialogues sécurisés. |
|
データベース プリンシパル (ID %1) にバインドされたセキュリティ証明書の秘密キーはパスワードで保護されています。セキュリティで保護されたダイアログでは、パスワードで保護された秘密キーの使用はサポートされません。 |
|
La clave privada del certificado de seguridad enlazado con la entidad de seguridad de base de datos (Id. %1) está protegida con contraseña. No se pueden utilizar claves privadas protegidas con contraseña con diálogos seguros. |
|
Der private Schlüssel für das an den Datenbankprinzipal (ID %1) gebundene Sicherheitszertifikat ist kennwortgeschützt. Kennwortgeschützte private Schlüssel werden für die Verwendung mit sicheren Dialogen nicht unterstützt. |
|
La chiave privata per il certificato di protezione associato all'entità di database (ID %1) è protetta da password. L'utilizzo delle chiavi private protette da password non è supportato per i dialoghi protetti. |
|
De persoonlijke sleutel voor het beveiligingscertificaat dat is gebonden aan de database-principal (id %1) is met een wachtwoord beveiligd. Met een wachtwoord beveiligde persoonlijke sleutels worden niet ondersteund voor gebruik met beveiligde dialogen. |
|
A chave particular do certificado de segurança vinculado ao banco de dados principal (ID %1) está protegida por senha. Chaves particulares protegidas por senha não recebem suporte para uso com diálogos seguros. |
|
Det går inte att skapa aktiviteter för Service Broker-meddelandedispatchern. Det här meddelandet är ett symptom på ett annat problem som hindrar SQL Server från att skapa aktiviteter. Mer information finns i felmeddelandena i felloggen i SQL Server och i Windows. |
|
無法為 Service Broker 訊息發送器建立工作。此訊息是另一個問題的徵兆,阻礙 SQL Server建立工作。請檢查 SQL Server 錯誤記錄檔和 Windows 事件記錄檔以取得額外的訊息。 |
|
Невозможно создать задачу для диспетчера сообщений компонента Service Broker. Это сообщение является признаком другой проблемы, которая не позволяет SQL Server создавать задачи. Проверьте журнал ошибок SQL Server и журнал событий Windows на наличие дополнительных сообщений. |
|
无法创建 Service Broker 消息调度程序的任务。此消息表示存在其他问题使 SQL Server 不能创建任务。有关其他消息,请查看 SQL Server 错误日志和 Windows 事件日志。 |
|
Service Broker 메시지 발송자에 대한 작업을 만들 수 없습니다. 이 메시지는 SQL Server에서 작업을 만들 수 없게 하는 다른 문제가 있음을 나타냅니다. SQL Server 오류 로그 및 Windows 이벤트 로그에서 추가 메시지를 확인하십시오. |
|
Impossible de créer la tâche pour le répartiteur de messages Service Broker. Ce message est le symptôme d'un autre problème qui empêche SQL Server de créer les tâches. Vérifiez le journal des erreurs SQL Server et le journal des événements Windows pour consulter les messages supplémentaires. |
|
No se puede crear la tarea para el distribuidor de mensajes de Service Broker. Este mensaje es un síntoma de otro problema que impide que SQL Server cree tareas. Compruebe el registro de error de SQL Server y el registro de sucesos de Windows para ver otros mensajes. |
|
Für den Nachrichtenverteiler von Service Broker kann kein Task erstellt werden. Diese Meldung ist ein Symptom für ein anderes Problem, das SQL Server am Erstellen von Tasks hindert. Suchen Sie im SQL Server-Fehlerprotokoll und im Windows-Ereignisprotokoll nach zusätzlichen Meldungen. |
|
Impossibile creare attività per lo strumento di recapito messaggi di Service Broker. Questo messaggio è sintomo di un altro problema che impedisce la creazione di attività in SQL Server. Per ulteriori messaggi, vedere il log degli errori di SQL Server e il registro eventi di Windows. |
|
Kan geen taak maken voor de functie voor berichtverzending van de Service Broker. Dit bericht is een symptoom van een ander probleem dat voorkomt dat SQL Server taken kan maken. Controleer het SQL Server-foutenlogboek en het Windows-gebeurtenislogboek op extra berichten. |
|
Service Broker メッセージ ディスパッチャのタスクを作成できません。このメッセージは SQL Server でタスクを作成できない別の問題が発生している可能性があることを意味します。SQL Server エラー ログおよび Windows イベント ログに別のメッセージがあるかどうかを確認してください。 |
|
Não é possível criar tarefa para o distribuidor de mensagens do Agente de Serviços. Essa mensagem é um sintoma de outro problema que está impedindo o SQL Server de criar tarefas. Verifique o log de erros do SQL Server e o log de eventos do Windows para obter mensagens adicionais. |
|
Meddelandeöverföringen i Service Broker-meddelandedispatchern misslyckades %1 gånger |
|
Service Broker 訊息發送器中的訊息傳輸器失敗了 %1 次 |
|
Передатчик сообщений в диспетчере сообщений компонента Service Broker не сработал %1 раз |
|
Service Broker 消息调度程序的消息发送器失败了 %1 次 |
|
Service Broker 메시지 발송자의 메시지 전송기가 %1번 실패했습니다. |
|
La transmission de messages a échoué %1 fois dans le répartiteur de messages Service Broker. |
|
Service Broker メッセージ ディスパッチャのメッセージ送信機能が %1 回失敗しました |
|
El transmisor de mensajes en el distribuidor de mensajes de Service Broker ha dado error %1 veces |
|
Die Nachrichtenübertragung im Nachrichtenverteiler von Service Broker ist %1 Mal fehlgeschlagen. |
|
Lo strumento di recapito messaggi di Service Broker ha effettuato %1 tentativi non riusciti di trasmissione dei messaggi. |
|
Het verzenden van berichten door de functie voor berichtverzending van de Service Broker is %1 keer mislukt |
|
O transmissor de mensagens no distribuidor de mensagens do agente de serviços falhou %1 vezes |
|
Det går inte att starta Service Broker-meddelandedispatchern. Det här felet är ett symptom på ett annat problem. Läs meddelandena i SQL Server-felloggen och händelseloggen i Windows och korrigera bakomliggande problem. |
|
無法啟動 Service Broker 訊息發送器。此錯誤是另一個問題的徵兆。請檢查 SQL Server 錯誤記錄檔和 Windows 事件記錄檔以取得額外的訊息並處理此基礎的問題。 |
|
Не удалось запустить диспетчер сообщений компонента Service Broker. Это сообщение является признаком другой проблемы. Проверьте журнал ошибок SQL Server и журнал событий Windows на наличие дополнительных сообщений и исправьте лежащие в их основе проблемы. |
|
无法启动 Service Broker 消息调度程序。此错误表示存在其他问题。请查看 SQL Server 错误日志和 Windows 事件日志以查看其他消息,并解决导致此问题的问题。 |
|
Service Broker 메시지 발송자를 시작할 수 없습니다. 이 오류는 다른 문제가 있음을 나타냅니다. SQL Server 오류 로그 및 Windows 이벤트 로그에서 추가 메시지를 확인하고 기본 문제를 해결하십시오. |
|
Impossible de démarrer le répartiteur de messages Service Broker. Cette erreur est le symptôme d'un autre problème. Vérifiez le journal des erreurs SQL Server et le journal des événements Windows pour consulter les messages supplémentaires et résoudre le problème sous-jacent. |
|
Service Broker メッセージ ディスパッチャを起動できません。このエラーは、別の問題が発生する可能性があることを意味します。関連するメッセージについて、SQL Server エラー ログおよび Windows イベント ログを確認し、基になる問題を解決してください。 |
|
No se puede iniciar el distribuidor de mensajes de Service Broker. Este error es un síntoma de otro problema. Compruebe el registro de error de SQL Server y el registro de sucesos de Windows para ver otros mensajes y solucionar el problema subyacente. |
|
Der Nachrichtenverteiler von Service Broker kann nicht gestartet werden. Diese Fehlermeldung ist ein Symptom für ein anderes Problem. Suchen Sie im SQL Server-Fehlerprotokoll und im Windows-Ereignisprotokoll nach zusätzlichen Meldungen, und lösen Sie das zugrunde liegende Problem. |
|
Impossibile avviare lo strumento di recapito messaggi di Service Broker. Questo messaggio è sintomo di un altro problema. Per ulteriori messaggi e informazioni su come risolvere il problema di origine, vedere il log degli errori di SQL Server e il registro eventi di Windows. |
|
Kan de functie voor berichtverzending van de Service Broker niet starten. Deze fout is een symptoom van een ander probleem. Controleer het SQL Server-foutenlogboek en het Windows-gebeurtenislogboek op extra berichten en verhelp het onderliggende probleem. |
|
Não foi possível iniciar o distribuidor de mensagens do Agente de Serviços. Essa mensagem é um sintoma de outro problema. Verifique o log de erros do SQL Server e o log de eventos do Windows para obter mensagens adicionais e resolva esse problema subjacente. |
|
Den lagrade proceduren för aktivering %1 är ogiltig. Tillfälliga procedurer kan inte konfigureras för aktivering. |
|
啟動預存程序 '%1' 無效。可能沒有為啟動設定暫存程序。 |
|
Хранимая процедура активации "%1" недопустима. Временные процедуры не могут быть настроены для активации. |
|
激活存储过程 '%1' 无效。可能未对临时过程进行激活配置。 |
|
활성화 저장 프로시저 '%1'이(가) 잘못되었습니다. 활성화하도록 임시 프로시저를 구성할 수 없습니다. |
|
La procédure stockée d'activation '%1' n'est pas valide. Les procédures temporaires ne sont peut-être pas configurées pour l'activation. |
|
アクティブ化ストアド プロシージャ '%1' は無効です。アクティブ化のための一時的なプロシージャを構成できません。 |
|
El procedimiento almacenado de activación '%1' no es válido. No se pueden configurar procedimientos temporales para activación. |
|
Die gespeicherte Aktivierungsprozedur '%1' ist ungültig. Möglicherweise sind temporäre Prozeduren nicht für die Aktivierung konfiguriert. |
|
La stored procedure di attivazione '%1' non è valida. Impossibile configurare una procedura temporanea per l'attivazione. |
|
De opgeslagen procedure voor activering %1 is ongeldig. Tijdelijke procedures kunnen niet worden geconfigureerd voor activering. |
|
O procedimento armazenado da ativação '%1' é inválido. Procedimentos temporários podem não ser configurados para ativação. |
|
%1 för vägen %2 måste vara en adress när du använder spegling. |
|
使用鏡像時,路由 "%2" 的 %1 必須為位址。 |
|
%1 маршрута "%2" должен быть адресом при использовании зеркального отображения. |
|
使用镜像时,路由 "%2" 的 %1 必须是地址。 |
|
미러링을 사용할 경우 경로 "%2"의 %1은(는) 주소여야 합니다. |
|
La valeur de %1 pour l'itinéraire '%2' doit être une adresse lors de la mise en miroir. |
|
ルート "%2" の %1 はミラーリングを使用するときのアドレスにしてください。 |
|
El valor %1 de la ruta "%2" debe ser una dirección cuando se use reflejo. |
|
Der %1-Wert der Route "%2" muss bei Verwendung der Spiegelung eine Adresse sein. |
|
Quando si utilizza il mirroring, il valore di %1 per la route "%2" deve essere un indirizzo. |
|
%1 van de %2 moet een adres zijn bij het gebruik van spiegeling. |
|
O %1 da rota "%2" deve ser um endereço durante o uso de espelhamento. |