|
Det går inte att skapa en ny Service Broker-instans i den speglade databasen %1. |
|
無法在鏡像資料庫 "%1" 中建立新的 Service Broker。 |
|
Не удалось создать новый компонент Service Broker в зеркальной базе данных "%1". |
|
无法在镜像数据库 "%1" 中创建新 Service Broker。 |
|
미러된 데이터베이스 "%1"에서 새 Service Broker를 만들 수 없습니다. |
|
Impossible de créer un nouveau Service Broker dans une base de données en miroir '%1'. |
|
ミラー化されたデータベース "%1" には新しい Service Broker を作成できません。 |
|
No se puede crear un nuevo Service Broker en una base de datos reflejada "%1". |
|
In der gespiegelten "%1"-Datenbank kann keine neue Service Broker-Instanz erstellt werden. |
|
Impossibile creare una nuova istanza di Service Broker in un database con mirroring "%1". |
|
Kan geen nieuwe Service Broker maken in een gespiegelde database %1. |
|
Não é possível criar um novo Agente de Serviços em um banco de dados espelhado "%1". |
|
Meddelandet kunde inte levereras eftersom det inte gick att klassificera meddelandet. Aktivera meddelandeklassificeringsspårningen för Service Broker om du vill se orsaken till felet. |
|
無法傳遞訊息,因為該訊息無法被分類。請啟用 Broker 訊息分類追蹤以查看失敗的原因。 |
|
Сообщение не было доставлено, так как его не удалось классифицировать. Включите трассировку классификации сообщений компонента Service Broker, чтобы выявить причину сбоя. |
|
无法传递消息,因为无法对其进行分类。请启用 Broker 消息分类跟踪,找出失败原因。 |
|
메시지를 분류할 수 없으므로 배달할 수 없습니다. Broker 메시지 분류 추적을 사용하여 오류 원인을 확인하십시오. |
|
Impossible de remettre le message, car il n'a pas pu être classifié. Activez la trace de classification des messages broker pour afficher la raison de l'échec. |
|
メッセージを分類できなかったので、配信できませんでした。ブローカ メッセージ分類トレースを有効にして、エラーの原因を確認してください。 |
|
No se pudo entregar el mensaje porque no se pudo clasificar. Habilite el seguimiento de clasificación de mensajes para ver el motivo del error. |
|
Die Nachricht konnte nicht übermittelt werden, weil sie nicht klassifiziert werden konnte. Aktivieren Sie die Ablaufverfolgung für die Broker-Nachrichtenklassifizierung, damit die Ursache für den Fehler angezeigt wird. |
|
Impossibile recapitare questo messaggio perché non può essere classificato. Per informazioni sulla causa dell'errore, attivare l'analisi di classificazione dei messaggi di Service Broker. |
|
Het bericht kan niet worden bezorgd omdat classificatie van het bericht onmogelijk is. Schakel de Broker-functie voor het traceren van berichtclassificaties in om de oorzaak van het probleem te bepalen. |
|
A mensagem não pôde ser entregue por não ter sido classificada. Ative o rastreamento de classificação de mensagens do agente para ver o motivo da falha. |
|
Det uppstod ett fel när %1 konverterades till %2. Resultatet ska normalt trunkeras. |
|
從 %1 轉換到 %2 時發生錯誤。結果會被截斷。 |
|
Ошибка при преобразовании %1 в %2. Результаты будут усечены. |
|
将 %1 转换为 %2 时出错。结果将被截断。 |
|
%1을(를) %2(으)로 변환하는 중 오류가 발생했습니다. 결과가 잘립니다. |
|
Erreur lors de la conversion de %1 en %2. Le résultat sera tronqué. |
|
%1 から %2 への変換中にエラーが発生しました。結果は切り捨てられます。 |
|
Error al convertir %1 a %2. El resultado se truncaría. |
|
Fehler beim Konvertieren von %1 in %2. Das Ergebnis würde abgeschnitten. |
|
Errore durante la conversione di %1 in %2. Il risultato verrebbe troncato. |
|
Fout bij het converteren van %1 naar %2 omdat het resultaat wordt afgebroken. |
|
Erro ao converter %1 em %2. O resultado será truncado. |
|
Den lokala identifieraren (LCID) %1 stöds inte av SQL Server. |
|
SQL Server 不支援地區設定識別碼 (LCID) %1。 |
|
SQL Server 不支持区域设置标识符(LCID) %1。 |
|
SQL Server에서는 로캘 ID(LCID) %1을(를) 지원하지 않습니다. |
|
L'identificateur de paramètres régionaux (LCID) %1 n'est pas pris en charge par SQL Server. |
|
Код языка (LCID) %1 не поддерживается в SQL Server. |
|
ロケール識別子 (LCID) %1 は SQL Server ではサポートされていません。 |
|
El LCID %1 no es compatible con SQL Server. |
|
Der Gebietsschemabezeichner (LCID) %1 wird von SQL Server nicht unterstützt. |
|
Identificatore delle impostazioni internazionali (LCID) %1 non supportato da SQL Server. |
|
De id voor de landinstellingen (LCID) %1 wordt niet ondersteund door SQL Server. |
|
O SQL Server não oferece suporte ao identificador de local (LCID) %1. |
|
Ogiltiga data för typen %1. |
|
類型 "%1" 的資料無效。 |
|
Недопустимые данные для типа "%1". |
|
数据不适用于类型 "%1"。 |
|
"%1" 유형에 대한 데이터가 잘못되었습니다. |
|
Données non valides pour le type '%1'. |
|
型 "%1" のデータは無効です。 |
|
Datos no válidos para el tipo "%1". |
|
Ungültige Daten für den "%1"-Typ. |
|
Dati non validi per il tipo "%1". |
|
Ongeldige gegevens voor het type %1. |
|
Dados inválidos para tipo "%1". |
|
Fulltextkatalogen %1 (%2) i databasen %3 (%4) har för lite ledigt diskutrymme. Pausa all pågående population tills det finns mer utrymme. Orsakskod: %5. Fel: %6. Frigör diskutrymme om du vill återuppta population. |
|
資料庫 '%3' ('%4') 中全文檢索目錄 '%1' ('%2') 的磁碟空間不足。暫停所有進行中的擴展,直到有更多可用的空間。原因碼: %5。錯誤: %6。如果要繼續擴展,請釋放磁碟空間。 |
|
Для полнотекстового каталога "%1" ("%2") в базе данных "%3" ("%4") остается мало места на диске. Временно приостановлены все исполняемые в текущий момент заполнения, пока не будет доступно больше пространства. Код причины: %5. Ошибка: %6. Чтобы возобновить заполнения, освободите дисковое пространство. |
|
数据库 '%3' ('%4')中的全文目录 '%1' ('%2')的磁盘空间不足。请暂停所有正在进行的填充,直到获得更多空间。原因代码: %5。错误: %6。若要恢复填充,请释放磁盘空间。 |
|
데이터베이스 '%3'('%4')의 전체 텍스트 카탈로그 '%1'('%2')에 디스크 공간이 부족합니다. 공간이 늘어날 때까지 진행 중인 모든 채우기를 일시 중지합니다. 원인 코드: %5. 오류: %6. 채우기를 다시 시작하려면 디스크 공간을 늘리십시오. |
|
Espace disque insuffisant pour le catalogue de texte intégral '%1' ('%2') dans la base de données '%3' ('%4'). Suspension des remplissages en cours tant que l'espace disponible n'est pas suffisant. Code de la raison : %5. Erreur : %6. Pour reprendre le remplissage, libérez de l'espace disque. |
|
データベース '%3' ('%4') のフルテキスト カタログ '%1' ('%2') のディスク領域が不足しています。使用可能なディスク領域が増えるまで、実行中の作成処理がすべて一時停止されます。理由コード: %5。エラー: %6。作成を再開するには、ディスク領域を解放してください。 |
|
El catálogo de texto '%1' ('%2') de la base de datos '%3' ('%4') dispone de poco espacio en disco. Se van a poner en pausa todas las operaciones de llenado en curso hasta que haya más espacio disponible. Código del motivo: %5. Error: %6. Para reanudar las operaciones de llenado, libere espacio en disco. |
|
Für den '%1'-Volltextkatalog ('%2') in der '%3'-Datenbank ('%4') ist zu wenig Speicherplatz verfügbar. Alle laufenden Auffüllungen werden unterbrochen, bis mehr Speicherplatz verfügbar ist. Ursachencode: %5. Fehler: %6. Zum Fortsetzen der Auffüllungen geben Sie Speicherplatz frei. |
|
Spazio su disco insufficiente per il catalogo full-text '%1' ('%2') nel database '%3' ('%4'). Tutti i popolamenti in corso rimarranno sospesi finché non sarà disponibile più spazio. Codice motivo: %5. Errore: %6. Per riprendere i popolamenti, liberare spazio su disco. |
|
Er is onvoldoende schijfruimte beschikbaar voor de volledige-tekstcatalogus %1 (%2) in de database %3 (%4). Het vullen van de catalogus wordt onderbroken totdat er meer schijfruimte beschikbaar is. Redencode: %5. Fout: %6. Maak schijfruimte vrij om het vullen voort te zetten. |
|
Catálogo de texto completo '%1' ('%2') no banco de dados '%3' ('%4') está com pouco espaço em disco. Pausando todos os preenchimentos em andamento até a disponibilização de mais espaço. Código da razão: %5. Erro: %6. Para retomar preenchimentos, libere espaço em disco. |
|
Fel: Det gick inte att återuppta population av fulltext%1 för tabellen eller den indexerade vyn %2 i databasen %3 (ID för tabell eller indexerad vy: %4, databas-ID: %5). Fel: 0x%6. Upprepa åtgärden som utlöste återupptagandet eller släpp indexet och skapa det på nytt. |
|
錯誤: 無法對資料表或資料庫 %3 (資料表或索引檢視識別碼 '%4',資料庫識別碼 '%5') 中的索引檢視 '%2' 繼續全文檢索 %1 擴展。錯誤: 0x%6。請重複觸發繼續的作業,或卸除並重新建立索引。 |
|
Ошибка: не удалось возобновить полнотекстовое заполнение %1 для таблицы или индексированного представления "%2" в базе данных %3 (идентификатор таблицы или индексированного представления "%4", идентификатор базы данных "%5"). Ошибка: 0x%6. Повторите операцию, вызвавшую возобновление заполнения, или удалите и создайте индекс повторно. |
|
错误: 无法恢复对数据库 %3 中的表或索引视图 '%2' (表或索引视图 ID 为 '%4',数据库 ID 为'%5')的全文 %1 填充。错误: 0x%6。请重复执行触发恢复的操作,或者删除并重新创建索引。 |
|
오류: 데이터베이스 '%3'의 테이블 또는 인덱싱된 뷰 '%2'(테이블 또는 인덱싱된 뷰 ID '%4', 데이터베이스 ID '%5')에 대한 전체 텍스트 %1 채우기를 다시 시작하지 못했습니다. 오류: 0x%6. 다시 시작을 실행하는 작업을 반복하거나 인덱스를 삭제하고 다시 만드십시오. |
|
Erreur : échec de la reprise du remplissage de %1 de texte intégral pour la table ou la vue indexée '%2' dans la base de données %3 (ID de table ou de vue indexée '%4', ID de base de données '%5'). Erreur : 0x%6. Répétez l'opération qui a déclenché la reprise ou supprimez et recréez l'index. |
|
エラー: テーブルまたはインデックス付きビュー '%2'、データベース %3 (テーブルまたはインデックス付きビュー ID '%4'、データベース ID '%5') に対するフルテキスト %1 の作成を再開できませんでした。エラー: 0x%6。再開のきっかけとなった操作を繰り返すか、インデックスを削除して再作成してください。 |
|
Error: no se pudo reanudar el llenado de texto de %1 de la tabla o vista indizada '%2' de la base de datos '%3' (Id. de tabla o vista indizada '%4', Id. de base de datos '%5'). Error: 0x%6. Repita la operación que desencadenó la reanudación o elimine el índice y vuelva a crearlo. |
|
Fehler: Fehler beim Fortsetzen der %1-Volltextauffüllung für die Tabelle oder indizierte Sicht '%2' in der %3-Datenbank (ID der Tabelle oder indizierten Sicht: '%4', Datenbank-ID '%5'). Fehler: 0x%6. Wiederholen Sie den Vorgang zum Auslösen der Fortsetzung, oder löschen Sie den Index, und erstellen Sie ihn anschließend neu. |
|
Errore: impossibile riprendere il popolamento di %1 full-text per la tabella o la vista indicizzata '%2' nel database '%3' (ID tabella o vista indicizzata '%4', ID database '%5'). Errore: 0x%6. Ripetere l'operazione che ha attivato la ripresa oppure eliminare e ricreare l'indice. |
|
Fout: het is niet gelukt het vullen van de volledige-tekst %1 van de tabel of geïndexeerde weergave met id %2 in database %3 (tabel- of geïndexeerde weergave-id %4, database-id %5) te hervatten. Fout: 0x%6. Herhaal de bewerking waarmee het hervatten wordt geactiveerd of haal de index weg en maak deze opnieuw. |
|
Erro: falha ao reiniciar preenchimento de texto completo %1 para tabela ou modo de exibição indexado '%2' no banco de dados %3 (ID de tabela ou modo de exibição indexado '%4', ID de banco de dados '%5'). Erro: 0x%6. Repita a operação que disparou o reinício ou descarte e crie o índice novamente. |
|
Det har inträffat ett internt fel vid mappningen av fulltextdokument-ID. |
|
全文檢索 Docid 對應程式發生內部錯誤。 |
|
Произошла внутренняя ошибка в полнотекстовом преобразователе идентификаторов документов. |
|
全文文档 ID 映射器出现内部错误。 |
|
전체 텍스트 docid 매퍼에서 내부 오류가 발생했습니다. |
|
Une erreur interne s'est produite dans le mappeur docid de texte intégral. |
|
フルテキスト docid マッパーで内部エラーが発生しました。 |
|
Error interno en el asignador de DocId de texto. |
|
Errore interno nella funzionalità di mapping degli elementi della colonna DocId alle chiavi full-text. |
|
Er is een interne fout opgetreden in de functie voor het toewijzen van id's voor volledige-tekstdocumenten. |
|
Interner Fehler beim docid-Volltextmapper. |
|
Erro interno no mapeador docid de texto completo. |
|
Fulltext-DDL-kommandot misslyckades eftersom SQL Server startades i enanvändarläge. |
|
全文檢索 DDL 命令失敗,因為 SQL Server 啟動於單一使用者模式。 |
|
Полнотекстовая команда DDL не сработала, поскольку SQL Server был запущен в режиме одного пользователя. |
|
全文 DDL 命令失败,因为 SQL Server 是以单用户模式启动的。 |
|
SQL Server가 단일 사용자 모드에서 시작되었으므로 전체 텍스트 DDL 명령이 실패했습니다. |
|
Échec de la commande DDL de texte intégral, car SQL Server a démarré en mode utilisateur unique. |
|
SQL Server がシングル ユーザー モードで起動されたので、フルテキスト DDL コマンドが失敗しました。 |
|
Error del comando DDL de texto porque SQL Server se inició en modo de un usuario. |
|
Comando DDL full-text non riuscito perché SQL Server è stato avviato in modalità utente singolo. |
|
De DDL-opdracht voor volledige tekst is mislukt omdat SQL Server is gestart in de modus voor toegang door één gebruiker. |
|
Fehler beim DDL-Volltextbefehl, weil SQL Server im Einzelbenutzermodus gestartet wurde. |
|
Falha do comando DDL de texto completo porque o SQL Server foi iniciado em modo de usuário único. |
|
Ett allvarligt 0x%1-fel påträffades i CoCreateGuid under uppgraderingen. Det gick inte att matcha fulltextkatalogfilnamnet för %2. |
|
升級期間在 CoCreateGuid 發現嚴重錯誤 0x%1。無法為 '%2' 解析全文檢索目錄檔案名稱。 |
|
В процессе обновления произошла неисправимая ошибка 0x%1 в модуле CoCreateGuid. Не удалось вычислить имя файла полнотекстового каталога для "%2". |
|
升级时 CoCreateGuid 中遇到错误 0x%1。无法解析 '%2' 的全文目录文件名。 |
|
업그레이드 중 CoCreateGuid에서 오류 0x%1이(가) 발생했습니다. '%2'의 전체 텍스트 카탈로그 파일 이름을 확인하지 못했습니다. |
|
L'erreur irrécupérable 0x%1 s'est produite lors de la mise à niveau dans CoCreateGuid. Impossible de résoudre le nom de fichier du catalogue de texte intégral pour '%2'. |
|
アップグレード中に、CoCreateGuid で致命的なエラー 0x%1 が発生しました。'%2' のフルテキスト カタログ ファイル名を解決できませんでした。 |
|
Error fatal 0x%1 en CoCreateGuid durante la actualización. No se pudo resolver el nombre del archivo de catálogo de texto para '%2'. |
|
Schwerwiegender Fehler 0x%1 bei 'CoCreateGuid' während der Aktualisierung. Der Dateiname des Volltextkatalogs für '%2' konnte nicht aufgelöst werden. |
|
Errore irreversibile 0x%1 in CoCreateGuid durante l'aggiornamento. Impossibile risolvere il nome di file del catalogo full-text per '%2'. |
|
Tijdens de upgrade is de onherstelbare fout 0x%1 opgetreden in CoCreateGuid. Kan de bestandsnaam van de volledige-tekstcatalogus voor %2 niet omzetten. |
|
Erro fatal 0x%1 encontrado em CoCreateGuid durante atualização. Falha ao resolver nome de arquivo do catálogo de texto completo para '%2'. |