The service
Messages on page
تعذّر إجراء حجز منفذ HTTPS . رمز الخطأ: <var>X</var>
无法进行 HTTPS 端口保留。错误代码: <var>X</var>
無法保留 HTTPS 連接埠。錯誤碼: <var>X</var>
Nelze provést vyhrazení portu HTTPS. Kód chyby: <var>X</var>
HTTPS-portreservation kunne ikke foretages. Fejlkode: <var>X</var>
Kan geen HTTPS-poortreservering maken. Foutcode: <var>X</var>
HTTPS-porttivarausta ei voitu tehdä. Virhekoodi: <var>X</var>
Impossible d’effectuer une réservation de port HTTPS. Code d’erreur : <var>X</var>
Die HTTPS-Anschlussreservierung konnte nicht ausgeführt werden. Fehlercode: <var>X</var>
Δεν ήταν δυνατή η δέσμευση θύρας HTTPS. Κωδικός σφάλματος: <var>X</var>
‏‏לא היתה אפשרות לבצע הזמנה של יציאת HTTPS. קוד שגיאה: <var>X</var>
Nem sikerült HTTPS-portot lefoglalni. Hibakód: <var>X</var>
Impossibile prenotare la porta HTTPS. Codice di errore: <var>X</var>
HTTPS ポートを予約できませんでした。エラー コード: <var>X</var>
HTTPS 포트 예약을 실행할 수 없습니다. 오류 코드: <var>X</var>
Kan ikke utføre HTTPS-portreservasjon. Feilkode: <var>X</var>
Nie można zarezerwować portu HTTPS. Kod błędu: <var>X</var>
Não foi possível fazer reserva de porta HTTPS. Código de erro: <var>X</var>
Не удалось зарезервировать HTTPS-порт. Код ошибки: <var>X</var>
No se pudo hacer la reserva de puerto HTTPS. Código de error: <var>X</var>
Det gick inte att reservera https-porten. Felkod: <var>X</var>
HTTPS bağlantı noktası ayırması yapılamadı. Hata kodu: <var>X</var>
無法保留 HTTPS 連接埠。錯誤碼: <var>X</var>
无法进行 HTTPS 端口保留。错误代码: <var>X</var>
حدث خطأ في تكوين WSAT.
WSAT 配置出错。
發生 WSAT 設定錯誤。
Došlo k chybě konfigurace WSAT.
Der opstod en WSAT-konfigurationsfejl.
Er is een WSAT-configuratiefout opgetreden.
WSAT-määritysvirhe.
Une erreur de configuration WSAT s’est produite.
WSAT-Konfigurationsfehler.
Παρουσιάστηκε σφάλμα ρύθμισης παραμέτρων του WSAT.
‏‏אירעה שגיאת תצורה של WSAT.
WSAT konfigurációs hiba történt.
Errore di configurazione WSAT.
A WSAT 構成エラーが発生しました。
WSAT 구성 오류가 발생했습니다.
Det oppstod en WSAT-konfigurasjonsfeil.
Wystąpił błąd konfiguracji WSAT.
Erro de configuração WSAT.
Произошла ошибка настройки WSAT.
Error de configuración WSAT.
Ett fel i WSAT-konfigurationen inträffade.
WSAT yapılandırma hatası oluştu.
發生 WSAT 設定錯誤。
WSAT 配置出错。
تعذّر إجراء حجز منفذ HTTPS . هناك حجز سابق موجود للمنفذ المحدد.
无法进行 HTTPS 端口保留。指定端口存在以前的保留。
無法保留 HTTPS 連接埠。指定的連接埠仍有先前的保留。
Nelze provést vyhrazení portu HTTPS. Pro zadaný port existuje předchozí vyhrazení.
HTTPS-portreservation kunne ikke foretages. Der findes en tidligere reservation for den angivne port.
Kan geen HTTPS-poortreservering maken. Er bestaat al een eerdere reservering voor de opgegeven poort.
HTTPS-porttivarausta ei voitu tehdä. Määritetylle portille on aiempi varaus.
Impossible d’effectuer une réservation de port HTTPS. Une réservation précédente existe pour le port spécifié.
Die HTTPS-Anschlussreservierung konnte nicht ausgeführt werden. Für den angegebenen Anschluss ist eine vorherige Reservierung vorhanden.
Δεν ήταν δυνατή η δέσμευση θύρας HTTPS. Υπάρχει μια προηγούμενη δέσμευση για την καθορισμένη θύρα.
‏‏לא היתה אפשרות לבצע הזמנה של יציאת HTTPS. הזמנה קודמת קיימת עבור היציאת שצוינה.
Nem sikerült HTTPS-portot lefoglalni. Már létezik foglalás a megadott porthoz.
Impossibile prenotare la porta HTTPS. È presente una prenotazione precedente per la porta specificata.
HTTPS ポートを予約できませんでした。指定したポートに前回の予約が存在します。
HTTPS 포트 예약을 실행할 수 없습니다. 지정된 포트에 대해 이전 예약이 있습니다.
Kan ikke utføre HTTPS-portreservasjon. Det finnes en tidligere reservasjon for den angitte porten.
Nie można zarezerwować portu HTTPS. Poprzednia rezerwacja istnieje dla określonego portu.
Não foi possível fazer reserva de porta HTTPS. Há uma reserva anterior para a porta especificada.
Не удалось зарезервировать HTTPS-порт. Указанный порт уже зарезервирован.
No se pudo hacer la reserva de puerto HTTPS. Ya existe una reserva anterior para el puerto especificado.
Det gick inte att reservera https-porten. En tidigare reservation finns för den angivna porten.
HTTPS bağlantı noktası ayırması yapılamadı. Belirtilen bağlantı noktası için daha eski bir ayırma bulunuyor.
無法保留 HTTPS 連接埠。指定的連接埠仍有先前的保留。
无法进行 HTTPS 端口保留。指定端口存在以前的保留。
فشل إيقاف جلسة العمل. رمز الخطأ: <var>X</var>
无法停止会话。错误代码: <var>X</var>
無法停止工作階段。錯誤碼: <var>X</var>
Relace nebyla zastavena. Kód chyby: <var>X</var>
Sessionen kunne ikke stoppes. Fejlkode: <var>X</var>
Kan de sessie niet stoppen. Foutcode: <var>X</var>
Istuntoa ei voitu katkaista. Virhekoodi: <var>X</var>
Impossible d’arrêter la session. Code d’erreur : <var>X</var>
Fehler beim Beenden der Sitzung. Fehlercode: <var>X</var>
Αποτυχία διακοπής της περιόδου λειτουργίας. Κωδικός σφάλματος: <var>X</var>
‏‏הפסקת הפעלה נכשלה. קוד שגיאה: <var>X</var>
Nem sikerült leállítani a munkamenetet. Hibakód: <var>X</var>
Impossibile chiudere la sessione. Codice di errore: <var>X</var>
セッションを停止できませんでした。エラー コード: <var>X</var>
세션을 중지하지 못했습니다. 오류 코드: <var>X</var>
Kan ikke stoppe økt. Feilkode: <var>X</var>
Nie można zatrzymać sesji. Kod błędu: <var>X</var>
Falha ao parar sessão. Código de erro: <var>X</var>
Не удалось остановить сеанс. Код ошибки: <var>X</var>
No se pudo detener la sesión. Código de error: <var>X</var>
Det gick inte att stoppa sessionen. Felkod: <var>X</var>
Oturum durdurulamadı. Hata kodu: <var>X</var>
無法停止工作階段。錯誤碼: <var>X</var>
无法停止会话。错误代码: <var>X</var>
حدث خطأ عند محاولة فتح تسجيل الكتلة: رمز الخطأ: <var>X</var>
尝试打开群集注册表时出错。错误代码: <var>X</var>
嘗試開啟叢集登錄時發生錯誤。錯誤碼: <var>X</var>
Při otevírání registru clusteru došlo k chybě. Kód chyby: <var>X</var>
Der opstod en fejl under forsøg på at åbne klyngeregistreringsdatabasen. Fejlkode: <var>X</var>
Er is een fout opgetreden tijdens het openen van het clusterregister. Foutcode: <var>X</var>
Virhe yritettäessä avata klusterirekisteriä. Virhekoodi: <var>X</var>
Une erreur s’est produite lors d’une tentative d’ouverture du Registre de cluster. Code d’erreur : <var>X</var>
Fehler beim Öffnen der Clusterregistrierung. Fehlercode: <var>X</var>
Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια ανοίγματος του μητρώου συμπλέγματος. Κωδικός σφάλματος: <var>X</var>
‏‏אירעה שגיאה במהלך ניסיון לפתוח את רישום האשכול. קוד שגיאה: <var>X</var>
Hiba történt, amikor a rendszer megpróbálta megnyitni a fürt beállításjegyzékét. Hibakód: <var>X</var>
Errore durante il tentativo di apertura del Registro cluster. Codice di errore: <var>X</var>
クラスタ レジストリを開こうとしたときにエラーが発生しました。エラー コード: <var>X</var>
클러스터 레지스트리를 여는 동안 오류가 발생했습니다. 오류 코드: <var>X</var>
Det oppstod en feil under forsøk på å åpne klyngeregisteret. Feilkode: <var>X</var>
Wystąpił błąd podczas próby otwarcia rejestru klastra. Kod błędu: <var>X</var>
Erro ao tentar abrir o registro do cluster. Código de erro: <var>X</var>
Ошибка при открытии реестра кластера. Код ошибки: <var>X</var>
Error al intentar abrir el Registro de clústeres. Código de error: <var>X</var>
Ett fel inträffade under försök att öppna klusterregistret. Felkod: <var>X</var>
Küme kaydı açılmaya çalışılırken bir hata oluştu. Hata kodu: <var>X</var>
嘗試開啟叢集登錄時發生錯誤。錯誤碼: <var>X</var>
尝试打开群集注册表时出错。错误代码: <var>X</var>
Aiemman lokitiedoston <var>File Name</var> varmuuskopiointi epäonnistui.
Impossible de sauvegarder le fichier journal précédent « <var>File Name</var> ».
Fehler beim Sichern der vorherigen Protokolldatei "<var>File Name</var>".
Η δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας του προηγούμενο αρχείου καταγραφής '<var>File Name</var>' απέτυχε.
‏‏גיבוי קובץ היומן הקודם '<var>File Name</var>' נכשל.
Nem sikerült az előző naplófájl („<var>File Name</var>”) biztonsági mentése.
Impossibile eseguire il backup del file di registro precedente '<var>File Name</var>'.
前のログ ファイル '<var>File Name</var>' をバックアップできませんでした。
이전 로그 파일 '<var>File Name</var>'을(를) 백업하지 못했습니다.
Kan ikke sikkerhetskopiere den forrige loggfilen <var>File Name</var>.
Nie można utworzyć kopii zapasowej poprzedniego pliku dziennika „<var>File Name</var>”.
Falha ao criar backup do arquivo de log anterior '<var>File Name</var>'.
Не удалось сделать резервную копию предыдущего файла журнала "<var>File Name</var>".
No se pudo hacer la copia de seguridad del archivo de registro anterior '<var>File Name</var>'.
Det gick inte att säkerhetskopiera den föregående loggfilen <var>File Name</var>.
'<var>File Name</var>' geçmiş günlük dosyasını yedekleme başarısız oldu.
فشل إنشاء نسخة احتياطية لملف السجل السابق '<var>File Name</var>'.
无法备份以前的日志文件“<var>File Name</var>”。
無法備份先前的記錄檔 '<var>File Name</var>'。
Předchozí soubor protokolu <var>File Name</var> nebyl zálohován.
Der kunne ikke oprettes sikkerhedskopi af den forrige logfil <var>File Name</var>.
Kan geen back-up maken van het eerdere logboekbestand <var>File Name</var>.
無法備份先前的記錄檔 '<var>File Name</var>'。
无法备份以前的日志文件“<var>File Name</var>”。
الوسيطة غير صالحة. لا يمكن تحديد الوسيطة '<var>X</var>' أكثر من مرة واحدة.
参数无效。不能多次指定参数“<var>X</var>”。
無效的引數。引數 '<var>X</var>' 只能指定一次。
Neplatný argument. Argument <var>X</var> nelze zadat vícekrát.
Ugyldigt argument. Argumentet <var>X</var> kan ikke angives mere end én gang.
Ongeldig argument. Het argument <var>X</var> kan niet meer dan eenmaal worden opgegeven.
Virheellinen argumentti. Argumentti <var>X</var> voidaan määrittää vain kerran.
Argument non valide. L’argument « <var>X</var> » ne peut pas être spécifié plusieurs fois.
Ungültiges Argument. Das Argument "<var>X</var>" kann nicht mehrmals angegeben werden.
Μη έγκυρο όρισμα. Το όρισμα '<var>X</var>' δεν είναι δυνατό να καθοριστεί περισσότερες από μία φορές.
‏‏ארגומנט לא חוקי. אין אפשרות לציין את הארגומנט '<var>X</var>' יותר מפעם אחת.
Érvénytelen argumentum. Az „<var>X</var>” argumentum nem adható meg többször.
Argomento non valido. L'argomento '<var>X</var>' non può essere specificato più di una volta.
無効な引数です。引数 '<var>X</var>' は 1 回しか指定できません。
잘못된 인수입니다. '<var>X</var>' 인수를 두 번 이상 지정할 수 없습니다.
Ugyldig argument. Argumentet <var>X</var> kan ikke angis mer enn én gang.
Nieprawidłowy argument. Nie można określić argumentu „<var>X</var>” więcej niż raz.
Argumento inválido. O argumento '<var>X</var>' não pode ser especificado mais de uma vez.
Недопустимый аргумент. Аргумент "<var>X</var>" не может быть указан более одного раза.
Argumento no válido. El argumento '<var>X</var>' no se puede especificar más de una vez.
Ogiltigt argument. Argument <var>X</var> kan bara anges en gång.
Geçersiz bağımsız değişken. '<var>X</var>' bağımsız değişkeni bir defadan fazla belirtilemez.
無效的引數。引數 '<var>X</var>' 只能指定一次。
参数无效。不能多次指定参数“<var>X</var>”。
انتهت المهلة المخصصة للعملية البعيدة.
远程操作超时。
遠端作業逾時。
Časový limit vzdálené operace vypršel.
Der opstod en timeout i fjernhandlingen.
Er is een time-out opgetreden bij de externe bewerking.
Etätoiminnolle tapahtui aikakatkaisu.
L’opération distante a expiré.
Für den Remotevorgang ist eine Zeitüberschreitung aufgetreten.
Έληξε το χρονικό όριο της απομακρυσμένης λειτουργίας.
‏‏תם הזמן הקצוב של הפעולה המרוחקת.
Lejárt a távoli művelet időkorlátja.
Timeout dell'operazione remota.
リモート操作がタイムアウトしました。
원격 작업의 시간 제한을 초과했습니다.
Den eksterne operasjonen ble tidsavbrutt.
Upłynął limit czasu operacji zdalnej.
A operação remota esgotou o tempo limite.
Удаленная операция прервана по тайм-ауту.
Se agotó el tiempo de espera de la operación remota.
Tidsgränsen nåddes för fjärråtgärden.
Uzak işlem süre sonu.
遠端作業逾時。
远程操作超时。
حدث خطأ أثناء محاولة الوصول إلى التسجيل '<var>X</var>'.
尝试访问注册表项“<var>X</var>”时出错。
嘗試存取登錄機碼 '<var>X</var>' 時發生錯誤。
Při přístupu ke klíči registru <var>X</var> došlo k chybě.
Der opstod en fejl under forsøg på at få adgang til registreringsdatabasenøglen <var>X</var>.
Er is een fout opgetreden bij het toegang krijgen tot registersleutel <var>X</var>.
Virhe yritettäessä käyttää rekisteriavainta <var>X</var>.
Une erreur s’est produite lors d’une tentative d’accès à la clé de Registre « <var>X</var> ».
Fehler beim Zugriff auf den Registrierungsschlüssel "<var>X</var>".
Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια πρόσβασης στο κλειδί μητρώου '<var>X</var>'.
‏‏אירעה שגיאה במהלך ניסיון לגשת אל מפתח הרישום '<var>X</var>'.
Hiba történt, miközben a rendszer megpróbált hozzáférni a(z) „<var>X</var>” beállításkulcshoz.
Errore durante il tentativo di accesso alla chiave del Registro di sistema '<var>X</var>'.
レジストリ キー '<var>X</var>' にアクセスしようとしたときにエラーが発生しました。
레지스트리 키 '<var>X</var>'에 액세스하는 동안 오류가 발생했습니다.
Det oppstod en feil ved forsøk på tilgang til registernøkkelen <var>X</var>.
Wystąpił błąd podczas próby uzyskania dostępu do klucza rejestru „<var>X</var>”.
Erro ao tentar acessar a chave de Registro '<var>X</var>'.
Ошибка при попытке доступа к разделу реестра '<var>X</var>'.
Error al intentar obtener acceso a la clave del Registro '<var>X</var>'.
Ett fel inträffade under försök att få åtkomst till registernyckel <var>X</var>.
'<var>X</var>' kayıt anahtarına erişilmeye çalışılırken bir hata oluştu.
嘗試存取登錄機碼 '<var>X</var>' 時發生錯誤。
尝试访问注册表项“<var>X</var>”时出错。
最大传入超时:<var>X</var>
傳入逾時上限:<var>X</var>
Maximální příchozí časový limit:<var>X</var>
Maksimal timeout for indgående:<var>X</var>
Maximale inkomende time-out:<var>X</var>
Saapuvan liikenteen enimmäisaikakatkaisuaika:<var>X</var>
Délai d’attente entrant maximal :<var>X</var>
Maximale eingehende Zeitüberschreitung:<var>X</var>
Μέγιστο χρονικό όριο εισερχομένων:<var>X</var>
‏‏ זמן קצוב מרבי לכניסה:<var>X</var>
Maximális bejövő időtúllépés:<var>X</var>
Timeout massimo in ingresso:<var>X</var>
最大受信タイムアウト:<var>X</var>
최대 받기 시간 제한:<var>X</var>
Maksimum innkommende tidsavbrudd:<var>X</var>
Maksymalny limit czasu operacji przychodzących:<var>X</var>
Tempo limite de entrada máximo:<var>X</var>
Максимальный входящий тайм-аут:<var>X</var>
Tiempo de espera de entrada máximo:<var>X</var>
Maximal inkommande tidsgräns:<var>X</var>
Gelen süre sonu üst sınırı:<var>X</var>
المهلة الواردة القصوى:<var>X</var>
傳入逾時上限:<var>X</var>
最大传入超时:<var>X</var>
See catalog page for all messages.