|
Alla partitionsscheman och filgrupper som anges för enskilda index i ett sammanslaget index måste vara identiska. '%1' och '%2' är inte identiska. |
|
針對合併的索引中各個索引指定的所有資料分割配置和檔案群組必須相同。'%1' 和 '%2' 並不相同。 |
|
Все схемы секционирования и файловые группы, указанные для отдельных индексов в объединенном слиянием индексе, должны быть идентичными. "%1" и "%2" неидентичны. |
|
为合并索引中的各个索引指定的所有分区方案和文件组应该相同。'%1' 和 '%2' 不相同。 |
|
병합된 인덱스의 각 인덱스에 대해 지정된 모든 파티션 구성표 및 파일 그룹은 동일해야 합니다. '%1'과(와) '%2'은(는) 동일하지 않습니다. |
|
Tous les schémas de partition et groupes de fichiers spécifiés pour les index individuels dans un index fusionné doivent être identiques, or '%1' et '%2' ne sont pas identiques. |
|
マージ インデックスの各インデックスに指定するすべてのパーティション分割手法とファイル グループは、同じにしてください。'%1' と '%2' は等しくありません。 |
|
Todos los esquemas de partición y grupos de archivos especificados para los índices individuales de un índice combinado deben ser idénticos. '%1' y '%2' no son idénticos. |
|
Alle Partitionsschemas und Dateigruppen, die für die einzelnen Indizes in einem zusammengeführten Index angegeben sind, sollten identisch sein. '%1' und '%2' sind nicht identisch. |
|
Tutti gli schemi di partizione e i filegroup specificati per i singoli indici in un indice unito devono essere identici. '%1' e '%2' non sono identici. |
|
Voor de afzonderlijke indexen in een samengevoegde index moeten alle partitieschema's en bestandsgroepen overeenkomen. %1 en %2 komen niet overeen. |
|
Todos os esquemas de partição e grupos de arquivos especificados para índices individuais em um índice mesclado devem ser idênticos. '%1' e '%2' não são idênticos. |
|
Det går inte att ange ett indexnamn för samma objekt flera gånger. Indexnamnet %1 har angetts för objektet %2 mer än en gång. |
|
不能針對同一個物件多次指定一個索引名稱。針對物件 '%2' 指定了一次以上的索引名稱 '%1'。 |
|
Нельзя несколько раз указывать имя индекса для одного и того же объекта. Имя индекса "%1" для объекта "%2" указано более одного раза. |
|
不能为同一个对象多次指定某个索引名称。为对象 '%2' 多次指定了索引名称 '%1'。 |
|
같은 개체에 대해 인덱스 이름을 여러 번 지정할 수 없습니다. 인덱스 이름 '%1'이(가) 개체 '%2'에 대해 두 번 이상 지정되었습니다. |
|
Un nom d'index ne peut pas être spécifié plusieurs fois pour le même objet, or le nom d'index '%1' est spécifié plusieurs fois pour l'objet '%2'. |
|
同じオブジェクトにインデックス名を複数回指定することはできません。インデックス名 '%1' はオブジェクト '%2' に複数回指定されています。 |
|
No se puede especificar un nombre de índice para el mismo objeto varias veces. El nombre de índice '%1' se ha especificado para el objeto '%2' más de una vez. |
|
Ein Indexname kann nicht mehrmals für dasselbe Objekt angegeben werden. Der Indexname '%1' ist für das '%2'-Objekt mehrmals angegeben. |
|
Impossibile specificare il nome di un indice più volte per lo stesso oggetto. Il nome di indice '%1' è stato specificato più di una volta per l'oggetto '%2'. |
|
Een indexnaam kan niet meermalen worden opgegeven voor hetzelfde object. Indexnaam %1 is meermalen opgegeven voor het object %2. |
|
Um nome de índice não pode ser especificado para o mesmo objeto várias vezes. O nome de índice '%1' é especificado para o objeto '%2' mais de uma vez. |
|
Det går bara att ange ett grupperat index för en tabell eller vy. Indexen %1 och %2 har bägge specificerats som grupperat index för objektet %3. |
|
針對一個資料表或檢視只能提及一個叢集索引。索引 '%1' 和 '%2' 同時都指定為物件 '%3' 的叢集索引。 |
|
Для таблицы или представления можно указать только один кластеризованный индекс. Оба индекса, "%1" и "%2", заданы как кластеризованные индексы для объекта "%3". |
|
只能为表或视图指定一个聚集索引。索引 '%1' 和 '%2' 都被指定为对象 '%3' 的聚集索引。 |
|
하나의 테이블 또는 뷰에 대해서는 하나의 클러스터형 인덱스만 언급할 수 있습니다. 개체 '%3'에 대해 인덱스 '%1'과(와) '%2'이(가) 모두 클러스터형 인덱스로 지정되어 있습니다. |
|
Un seul index cluster peut être mentionné pour une table ou une vue. Les index '%1' et '%2' sont tous les deux spécifiés en tant qu'index cluster pour l'objet '%3'. |
|
テーブルまたはビューに指定できるクラスタ化インデックスは 1 つだけです。インデックス '%1' および '%2' は、いずれもオブジェクト '%3' のクラスタ化インデックスとして指定されています。 |
|
Sólo se puede mencionar un índice agrupado para una tabla o vista. Los índices '%1' y '%2' están especificados como índices agrupados para el objeto '%3'. |
|
Für eine Tabelle oder Sicht kann nur genau ein gruppierter Index angegeben werden. Die Indizes '%1' und '%2' sind beide als gruppierter Index für das '%3'-Objekt angegeben. |
|
Per una tabella o vista è possibile specificare un solo indice cluster. Entrambi gli indici '%1' e '%2' sono stati specificati come indici cluster per l'oggetto '%3'. |
|
Er kan maar één geclusterde index worden vermeld voor een tabel of een weergave. Indexen %1 en %2 zijn allebei opgegeven als geclusterde index voor object %3. |
|
Apenas um índice em cluster pode ser mencionado para uma tabela ou modo de exibição. Os índices '%1' e '%2' são especificados como índice em cluster para o objeto '%3'. |
|
Okänd statuskod för denna kolumn. |
|
未知的資料行狀態碼。 |
|
Неизвестный код состояния для данного столбца. |
|
此列的状态代码未知。 |
|
이 열에 대한 알 수 없는 상태 코드입니다. |
|
Code d'état inconnu pour cette colonne. |
|
この列では不明な状態コードです。 |
|
Código de estado desconocido para la columna. |
|
Unbekannter Statuscode für diese Spalte. |
|
Codice di stato sconosciuto per questa colonna. |
|
Onbekende statuscode voor deze kolom. |
|
Código de status dessa coluna desconhecido. |
|
Icke-NULL-värde returnerades. |
|
成功地傳回非 NULL 值。 |
|
Успешно возвращено значение, отличное от NULL. |
|
成功地返回了非 NULL 值。 |
|
NULL이 아닌 값이 제대로 반환되었습니다. |
|
Valeur non NULL retournée avec succès. |
|
NULL 以外の値が正常に返されました。 |
|
Se devolvió un valor distinto de NULL. |
|
Ein Wert ungleich NULL wurde erfolgreich zurückgegeben. |
|
Valore non NULL restituito correttamente. |
|
Niet-NULL-waarde is geretourneerd. |
|
Valor não-NULL retornado com êxito. |
|
Uppskjuten accessor-verifiering gjordes. Ogiltig bindning för denna kolumn. |
|
發生了延遲存取子驗證。這個資料行的繫結無效。 |
|
Выполнена отложенная проверка метода доступа. Недопустимое связывание для данного столбца. |
|
发生延迟的取值函数验证。此列的绑定无效。 |
|
접근자 유효성 검사가 지연되었습니다. 이 열에 대한 바인딩이 잘못되었습니다. |
|
Validation différée pour l'accesseur. Liaison non valide pour cette colonne. |
|
遅延アクセサ検証が行われました。この列では無効なバインドです。 |
|
Comprobación de descriptor de acceso deferida. Enlace no válido para esta columna. |
|
Verzögerte Accessorüberprüfung. Ungültige Bindung für diese Spalte. |
|
Convalida posticipata della funzione di accesso. Associazione non valida per questa colonna. |
|
Er is een validatie van de uitgestelde accessor opgetreden. Ongeldige binding voor deze kolom. |
|
Validação de acessador adiada. Ligação inválida para esta coluna. |
|
Det gick inte att konvertera datavärdet på grund av andra orsaker än teckenavvikelse eller spill. |
|
由於符號不符或溢位以外的原因而無法轉換資料值。 |
|
Не удалось преобразовать значение типа данных по другим причинам, нежели рассогласование или избыток знаков. |
|
由于除符号不匹配和溢出之外的其他原因,未能转换数据值。 |
|
부호 불일치나 오버플로 이외의 이유로 데이터 값을 변환할 수 없습니다. |
|
Impossible de convertir la valeur des données pour des raisons autres que l'incompatibilité de signe ou le dépassement de capacité. |
|
符号の不一致またはオーバーフロー以外の原因によりデータ値を変換できませんでした。 |
|
No se puede convertir el valor por razones distintas del desbordamiento o la falta de coincidencia de signos. |
|
Der Datenwert konnte nicht konvertiert werden. Die Ursache ist kein Vorzeichenkonflikt oder Überlauf. |
|
Impossibile convertire il valore di dati per cause diverse da overflow o non corrispondenza del segno. |
|
Kan de gegevenswaarde niet converteren om andere redenen dan niet-overeenstemmende tekens of overloop. |
|
Não foi possível converter o valor dos dados devido a razões diferentes de inconsistência de sinal ou estouro. |
|
Ett NULL-värde har returnerats. |
|
成功地傳回 NULL 值。 |
|
Успешно возвращено значение NULL. |
|
成功地返回了 NULL 值。 |
|
NULL 값을 제대로 반환했습니다. |
|
Retour réussi d'une valeur NULL. |
|
正常に NULL 値が返されました。 |
|
Se devolvió un valor NULL. |
|
Ein NULL-Wert wurde erfolgreich zurückgegeben. |
|
Valore NULL restituito correttamente. |
|
Er is een NULL-waarde geretourneerd. |
|
Valor NULO retornado com êxito. |
|
Ett trunkerat värde har returnerats. |
|
成功地傳回截斷的值。 |
|
Успешно возвращено усеченное значение. |
|
成功地返回了截断的值。 |
|
잘린 값을 제대로 반환했습니다. |
|
Retour réussi d'une valeur tronquée. |
|
正常に切り捨てられた値が返されました。 |
|
Se devolvió un valor truncado. |
|
Ein abgeschnittener Wert wurde erfolgreich zurückgegeben. |
|
Valore troncato restituito correttamente. |
|
Er is een afgekapte waarde geretourneerd. |
|
Valor truncado retornado com êxito. |
|
Det gick inte att konvertera datatypen på grund av en teckenavvikelse. |
|
由於符號不符合而無法轉換資料類型。 |
|
Невозможно преобразовать тип данных из-за несоответствия знаков. |
|
由于符号不匹配,未能转换数据类型。 |
|
부호 불일치 때문에 데이터 형식을 변환할 수 없습니다. |
|
Impossible de convertir le type de données à cause d'une discordance de signe. |
|
符号の不一致によりデータ型を変換できませんでした。 |
|
No se puede convertir el tipo de datos por no coincidir los signos. |
|
Impossibile convertire il tipo di dati per un problema di non corrispondenza del segno. |
|
Kan het gegevenstype niet converteren vanwege niet-overeenstemmende tekens. |
|
Der Datentyp konnte wegen eines Vorzeichenkonflikts nicht konvertiert werden. |
|
Não foi possível converter o tipo de dados devido à incompatibilidade de sinal. |