|
Tabellen var i läget omedelbar uppdatering och borttagning av en enskild rad gjorde att flera rader togs bort i datakällan. |
|
資料表處於立即更新模式,而刪除單一資料列造成資料來源中刪除了一個以上的資料列。 |
|
Таблица находилась в режиме немедленного обновления, и удаление одной строки вызвало удаление нескольких строк в источнике данных. |
|
表处于立即更新模式下,在数据源中删除一行将导致删除多行。 |
|
테이블이 즉시 업데이트 모드에 있기 때문에 한 행을 삭제하면 데이터 원본에서 둘 이상의 행이 삭제됩니다. |
|
La table était en mode mise à jour immédiate, et la suppression d'une seule ligne a provoqué la suppression de plusieurs lignes dans la source de données. |
|
テーブルは即時更新モードなので、データ ソースで 1 行削除することにより複数の行が削除されます。 |
|
La tabla estaba en modo de actualización inmediata y la eliminación de una única fila provocó la eliminación de más de una fila en el origen de datos. |
|
Die Tabelle befand sich im Sofortaktualisierungsmodus, und das Löschen einer einzelnen Zeile hat bewirkt, dass mehrere Zeilen in der Datenquelle gelöscht wurden. |
|
Poiché la tabella è in modalità di aggiornamento immediato, l'eliminazione di una singola riga ha comportato l'eliminazione di più righe nell'origine dei dati. |
|
De tabel bevindt zich in de modus voor direct bijwerken, en door het verwijderen van één rij zijn meerdere rijen in de gegevensbron verwijderd. |
|
A tabela estava no modo de atualização imediata e a exclusão de uma única linha causou a exclusão de mais de uma linha na fonte de dados. |
|
Raden släpptes trots att det fanns en väntande ändring för den. |
|
資料列即使暫止變更亦被釋放。 |
|
Строка была освобождена, несмотря на ожидающее изменение. |
|
行已释放,即使该行有挂起的更改。 |
|
보류된 변경 내용이 있는 상태에서 행이 해제되었습니다. |
|
La ligne a été libérée alors qu'elle comportait une modification en attente. |
|
行は、変更が保留されていましたが、解放されました。 |
|
Se liberó la fila aunque tenía un cambio pendiente. |
|
Die Zeile wurde freigegeben, obwohl für sie eine Änderung aussteht. |
|
La riga è stata rilasciata anche se è associata a una modifica in sospeso. |
|
De rij is vrijgegeven, hoewel een wijziging in behandeling was. |
|
A linha foi liberada apesar de possuir uma alteração pendente. |
|
Borttagning av raden avbröts vid indikering. |
|
通知期間取消了資料列的刪除。 |
|
Удаление строки было отменено во время уведомления. |
|
在通知期间取消了删除行的操作。 |
|
알림 중에 행 삭제가 취소되었습니다. |
|
La suppression de la ligne a été annulée lors de la notification. |
|
行の削除が通知中にキャンセルされました。 |
|
Se canceló la eliminación de la fila durante la notificación. |
|
Das Löschen der Zeile wurde während der Benachrichtigung abgebrochen. |
|
Eliminazione della riga annullata durante la notifica. |
|
De verwijdering van de rij is geannuleerd tijdens de melding. |
|
Exclusão da linha cancelada durante a notificação. |
|
Raduppsättningen använde optimistisk parallellkörning och värdet för en kolumn har ändrats efter att raden med innehållet senast hämtades eller synkroniserades om. |
|
資料列集使用開放式並行存取,且資料行的值在包含的資料列最後一次被提取或重新同步處理之後已經變更。 |
|
В наборе строк использовался принцип оптимистичного параллелизма, и значение столбца было изменено после последней выборки или повторной синхронизации содержащей его строки. |
|
行集正在使用乐观并发机制,而自上次提取或重新同步包含列值的行后,该列值又有更改。 |
|
행 집합이 낙관적 동시성을 사용하고 있으며 포함 행이 마지막으로 인출되거나 다시 동기화된 후 열 값이 변경되었습니다. |
|
L'ensemble de lignes a utilisé un accès concurrentiel optimiste et la valeur de la colonne a changé après la dernière extraction ou resynchronisation de la ligne. |
|
行セットがオプティミスティック同時実行制御を使用していて、列を保持している行が最後にフェッチまたは再同期された後に、列の値が変更されました。 |
|
El conjunto de filas utiliza simultaneidad optimista y el valor de una columna cambió desde que se recuperó o volvió a sincronizar por última vez la fila que la contiene. |
|
Für das Rowset wurde vollständige Parallelität verwendet, und der Wert einer Spalte wurde geändert, nachdem die betreffende Zeile zuletzt abgerufen oder neu synchronisiert wurde. |
|
Per il set di righe è attivata la concorrenza ottimistica e il valore di una colonna è stato modificato dopo l'ultimo recupero o risincronizzazione della riga contenitore. |
|
De rijenset gebruikt optimistische gelijktijdigheid, en de waarde van een kolom is gewijzigd nadat de betreffende rij is opgehaald of opnieuw gesynchroniseerd. |
|
O conjunto de linhas estava usando simultaneidade otimista e o valor de uma coluna foi alterado após a linha que a contém ter sido buscada ou sincronizada novamente pela última vez. |
|
Det fanns en väntande borttagning för raden eller också hade borttagningen skickats till datakällan. |
|
資料列有暫止刪除或刪除已經傳送到資料來源。 |
|
Ожидается удаление строки, либо операция удаления была передана в источник данных. |
|
该行有挂起的删除操作,或该删除操作已传送到了数据源。 |
|
행에 보류된 삭제가 있거나 삭제가 데이터 원본에 전송되었습니다. |
|
La ligne est en attente de suppression ou la demande de suppression a été transmise à la source de données. |
|
行の削除が保留されたか、削除がデータ ソースに転送されました。 |
|
La fila tiene pendiente una eliminación o ésta ha sido transmitida al origen de datos. |
|
Für die Zeile steht ein Löschvorgang aus, oder die Löschung wurde an die Datenquelle übertragen. |
|
Alla riga è associata un'eliminazione in sospeso oppure l'eliminazione è stata trasmessa all'origine dei dati. |
|
De rij had een verwijdering in behandeling of de verwijdering is naar de gegevensbron verzonden. |
|
A linha possui uma exclusão pendente ou a exclusão tinha sido transmitida para a fonte de dados. |
|
Raden är en väntande infogningsrad. |
|
資料列為暫止插入的資料列。 |
|
Ожидается вставка строки. |
|
该行是挂起的插入行。 |
|
보류된 삽입 행입니다. |
|
La ligne est une ligne en attente d'insertion. |
|
行の挿入が保留されています。 |
|
La fila está pendiente de inserción. |
|
Die Zeile steht als Einfügezeile aus. |
|
La riga è una riga di inserimento in sospeso. |
|
De rij is een invoegrij in behandeling. |
|
A linha é uma linha de inserção pendente. |
|
DBPROP_CHANGEINSERTEDROWS var VARIANT_FALSE och infogningen av raden har skickats till datakällan. |
|
DBPROP_CHANGEINSERTEDROWS 為 VARIANT_FALSE 且資料列的插入已經傳送到資料來源。 |
|
Параметр DBPROP_CHANGEINSERTEDROWS был установлен в VARIANT_FALSE, и операция вставка для строки была передана в источник данных. |
|
DBPROP_CHANGEINSERTEDROWS 是 VARIANT_FALSE,而该行的插入操作已传送到了数据源。 |
|
DBPROP_CHANGEINSERTEDROWS가 VARIANT_FALSE이며 행 삽입이 데이터 원본에 전송되었습니다. |
|
DBPROP_CHANGEINSERTEDROWS était VARIANT_FALSE et la demande d'insertion de la ligne a été transmise à la source de données. |
|
DBPROP_CHANGEINSERTEDROWS は VARIANT_FALSE でした。行の挿入はデータ ソースに転送されました。 |
|
DBPROP_CHANGEINSERTEDROWS era VARIANT_FALSE y la inserción de la fila se transmitió al origen de datos. |
|
DBPROP_CHANGEINSERTEDROWS hatte den Wert VARIANT_FALSE, und die Einfügung für die Zeile wurde an die Datenquelle übertragen. |
|
DBPROP_CHANGEINSERTEDROWS è VARIANT_FALSE e l'inserimento per la riga è stato trasmesso all'origine dei dati. |
|
DBPROP_CHANGEINSERTEDROWS is VARIANT_FALSE en de invoegactie voor de rij is verzonden naar de gegevensbron. |
|
DBPROP_CHANGEINSERTEDROWS era VARIANT_FALSE e a inserção para a linha foi transmitida para a fonte de dados. |
|
Borttagning av raden bröt mot integritetsbegränsningarna för kolumnen eller tabellen. |
|
刪除資料列違反了資料行或資料表的完整性條件約束。 |
|
Удаление строки нарушило ограничение целостности для столбца или таблицы. |
|
删除该行违反了该列或表的完整性约束。 |
|
행을 삭제하면 열 또는 테이블에 대한 무결성 제약 조건을 위반하게 됩니다. |
|
La suppression de la ligne a violé l'intégrité des contraintes de la colonne ou de la table. |
|
行の削除は列またはテーブルの整合性制約に違反しました。 |
|
La eliminación de la fila infringió las restricciones de integridad para la columna o tabla. |
|
Das Löschen der Zeile hat die Integritätseinschränkungen für die Spalte oder Tabelle verletzt. |
|
L'eliminazione della riga ha violato i vincoli di integrità per la colonna o tabella. |
|
De verwijdering van de rij heeft de integriteitsbeperkingen voor de kolom of tabel geschonden. |
|
A exclusão da linha violou as restrições de integridade da coluna ou tabela. |
|
Radreferensen var ogiltig eller den aktuella tråden har inte åtkomstbehörighet till radreferensen. |
|
資料列控制代碼無效,或是目前的執行緒沒有存取權限的資料列控制代碼。 |
|
Дескриптор строки был недопустим, или текущий поток не имел к нему доступа. |
|
行句柄无效,或当前线程对该行句柄无访问权。 |
|
행 핸들이 잘못되었거나 현재 스레드가 액세스 권한이 없는 행 핸들입니다. |
|
Le handle de ligne n'est pas valide ou représente un handle de ligne pour lequel le thread actif ne dispose pas de droits d'accès. |
|
行ハンドルが無効か、現在のスレッドがアクセス権のない行ハンドルです。 |
|
El identificador de fila no era válido o el subproceso actual no tenía derechos de acceso a él. |
|
Das Zeilenhandle war ungültig, oder der aktuelle Thread besitzt kein Zugriffsrecht auf das Zeilenhandle. |
|
L'handle di riga non è valido oppure il thread corrente non dispone dei relativi diritti di accesso. |
|
De rij-handle is ongeldig of het is een rij-handle waartoe de huidige thread geen toegangsrechten heeft. |
|
Identificador de linha inválido ou era um identificador de linha para o qual o segmento atual não tem direitos de acesso. |
|
Borttagning av raden skulle överskrida gränsen för antalet väntande ändringar angivna av raduppsättningsegenskapen DBPROP_MAXPENDINGROWS. |
|
刪除資料列將會超過由資料集屬性 DBPROP_MAXPENDINGROWS 所指定的暫止變更限制。 |
|
Удаление строки приведет к превышению размера очереди незавершенных изменений, заданного при помощи свойства набора строк DBPROP_MAXPENDINGROWS. |
|
删除该行将导致超过行集属性 DBPROP_MAXPENDINGROWS 所指定的挂起更改数目限制。 |
|
행을 삭제하면 행 집합 속성 DBPROP_MAXPENDINGROWS에서 지정한 변경 보류 한도를 초과하게 됩니다. |
|
La suppression de la ligne va faire dépasser la limite des modifications en attente définie par la propriété d'ensemble de lignes DBPROP_MAXPENDINGROWS. |
|
この行の削除は、行セット プロパティ DBPROP_MAXPENDINGROWS で指定されている変更の保留数の制限値を超えます。 |
|
Al eliminar la fila se superó el límite de cambios pendientes definido en la propiedad DBPROP_MAXPENDINGROWS del conjunto de filas. |
|
Beim Löschen der Zeile würde das Limit für ausstehende Änderungen überschritten, das in der DBPROP_MAXPENDINGROWS-Eigenschaft des Rowsets angegeben ist. |
|
L'eliminazione della riga comporterebbe il superamento del numero massimo di modifiche in sospeso specificato dalla proprietà DBPROP_MAXPENDINGROWS del set di righe. |
|
Als de rij wordt verwijderd, wordt de limiet voor het aantal wijzigingen in de wachtrij overschreden. Deze limiet is opgegeven door de rijenseteigenschap DBPROP_MAXPENDINGROWS. |
|
A exclusão da linha excederia o limite para alterações pendentes especificado pela propriedade do conjunto de linhas DBPROP_MAXPENDINGROWS. |