The service
Messages on page
Det grupperade indexet för materialiserade vyn %1 får inte innehålla kolumner som kan vara Null om den ska publiceras med den transaktionsbaserade metoden.
具體化檢視 '%1' 上的叢集索引如果要使用以交易為基礎的方法來發行時,可能並未包含可為 Null 的資料行。
Кластеризованный индекс для материализованного представления "%1" не должен содержать столбцы, допускающие значения NULL, если его планируется опубликовать при помощи метода, основанного на транзакциях.
具体化视图 '%1' 的聚集索引不能包含可为空的列,这样才能使用基于事务的方法发布它。
구체화된 뷰 '%1'의 클러스터형 인덱스를 트랜잭션 기반 메서드를 사용하여 게시하면 Null을 허용하는 열이 없을 수도 있습니다.
L'index cluster ou la vue matérialisée '%1' ne peut pas contenir des colonnes pouvant être NULL s'il doit être publié à l'aide de la méthode basée sur une transaction.
具体化されたビュー '%1' がトランザクション ベースのメソッドを使用してパブリッシュされる場合は、そのビューのクラスタ化インデックスには NULL 値が許可される列を含めることはできません。
El índice agrupado de la vista materializada '%1' no puede contener columnas que admitan valores NULL si se va a publicar mediante el método basado en transacciones.
Der gruppierte Index für die materialisierte Sicht '%1' darf keine Spalten enthalten, die NULL-Werte zulassen, falls sie mithilfe der transaktionsbasierten Methode veröffentlicht werden soll.
L'indice cluster della vista materializzata '%1' non può contenere colonne che supportano valori Null se verrà pubblicato tramite il metodo basato sulle transazioni.
De geclusterde index op gerealiseerde weergave %1 mag geen kolommen bevatten die de waarde null kunnen krijgen als de weergave moet worden gepubliceerd met de op transacties gebaseerde methode.
O índice em cluster no modo de exibição materializado '%1' pode não conter colunas anuláveis se for para ser publicado com o método baseado em transação.
Det gick inte att utvärdera artikelsynkroniseringsobjektet efter att kolumnen hade släppts. Filterinstruktionen för artikeln %1 får inte innehålla någon referens till den släppta kolumnen.
資料行卸除後,在評估發行項同步處理物件時發生錯誤。發行項 '%1' 的篩選子句不可參考已卸除的資料行。
Ошибка при оценке объекта синхронизации статей после удаления столбца. Предложение фильтра для статьи "%1" не должно ссылаться на удаленный столбец.
在删除列后,对项目同步对象求值时出错。项目 '%1' 的筛选子句不能引用已删除的列。
열 삭제 이후 아티클 동기화 개체를 평가하는 동안 오류가 발생했습니다. 아티클 '%1'에 대한 필터 절은 삭제된 열을 참조하지 않아야 합니다.
Erreur lors de l'évaluation de l'objet de synchronisation d'article après la suppression de la colonne. La clause de filtre pour l'article '%1' ne doit pas faire référence à la colonne supprimée.
列を削除した後のアーティクル同期オブジェクトの評価中にエラーが発生しました。アーティクル '%1' のフィルタ句では、削除された列を参照できません。
Error al evaluar el objeto de sincronización de artículo tras quitar la columna. La cláusula del filtro '%1' no debe hacer referencia a la columna quitada.
Fehler beim Auswerten des Artikelsynchronisierungsobjekts nach dem Löschen einer Spalte. Die Filterklausel für den '%1'-Artikel darf nicht auf die gelöschte Spalte verweisen.
Errore durante la valutazione dell'oggetto di sincronizzazione degli articoli dopo l'eliminazione della colonna. La clausola di filtro per l'articolo '%1' non deve fare riferimento alla colonna eliminata.
Er is een fout opgetreden bij het evalueren van het artikelsynchronisatieobject na het weghalen van de kolom. De filtercomponent voor artikel %1 mag niet naar de weggehaalde kolom verwijzen.
Erro ao avaliar objeto de sincronização de artigo após descarte de coluna. A cláusula de filtro do artigo '%1' não deve fazer referência à coluna descartada.
Parametern @type som skickas till sp_helpreplicationdb måste vara antingen pub eller sub.
傳遞至 sp_helpreplicationdb 的 @type 參數必須為 'pub' 或 'sub'。
Значение параметра @type, переданного sp_helpreplicationdb, должно равняться "pub" или "sub".
传递给 sp_helpreplicationdb 的 @type 参数必须是 'pub' 或 'sub'。
sp_helprepliationdb에 전달된 @type 매개 변수는 'pub' 또는 'sub'여야 합니다.
Le paramètre @type passé à sp_helpreplicationdb doit être « pub » ou « sub ».
sp_helpreplicationdb に渡される @type パラメータには 'pub' または 'sub' を指定してください。
El parámetro @type pasado a sp_helpreplicationdb debe ser 'pub' o 'sub'.
Der @type-Parameter, der an 'sp_helpreplicationdb' übergeben wird, muss entweder 'pub' oder 'sub' sein.
Il valore del parametro @type passato a sp_helpreplicationdb deve essere 'pub' o 'sub'.
Het @typeparameter dat is doorgegeven aan sp_helpreplicationdb moet 'pub' of 'sub' zijn.
O parâmetro @type passado para sp_helpreplicationdb deve ser 'pub' ou 'sub'.
Det gick inte att ändra artikeln eftersom det finns en befintlig prenumeration på artikeln.
無法變更發行項,因為發行項已經具有現有的訂閱。
Невозможно изменить статью, так как на нее существует подписка.
无法更改项目,因为存在对该项目的订阅。
아티클에 기존 구독이 있기 때문에 아티클을 변경할 수 없습니다.
Impossible de modifier l'article, car il existe déjà un abonnement à l'article.
このアーティクルに対するサブスクリプションが存在するので、アーティクルを変更できませんでした。
No se pudo cambiar el artículo. Hay una suscripción a él.
Der Artikel konnte nicht geändert werden, da für diesen Artikel ein Abonnement vorhanden ist.
All'articolo è associata una sottoscrizione. Impossibile modificarlo.
Kan het artikel niet wijzigen omdat er een abonnement op het artikel bestaat.
Não foi possível alterar o artigo porque existe uma inscrição no artigo.
無法直接授與或撤銷發行集 '%1' 的存取,因為它使用預設的發行集存取清單。
Det går inte att bevilja eller återkalla åtkomst direkt för publikationen %1 eftersom den använder standardpublikationsåtkomstlistan.
Невозможно непосредственно предоставить или отменить доступ к публикации "%1", так как для нее используется список доступа по умолчанию.
无法直接授予或撤消对发布 '%1' 的访问权限,因为它使用默认发布访问列表。
게시 '%1'에서 기본 게시 액세스 목록을 사용하므로 이 게시에 대한 액세스를 직접 허용하거나 취소할 수 없습니다.
Impossible d'accorder ou de refuser l'accès direct à la publication '%1' car elle utilise la liste d'accès par défaut.
パブリケーション '%1' のアクセス権を直接許可または取り消すことはできません。このパブリケーションでは、既定のパブリケーション アクセス リストが使用されています。
No se puede conceder o revocar directamente el acceso a la publicación '%1' porque usa la lista de acceso a publicaciones predeterminada.
Der Zugriff auf die '%1'-Publikation kann nicht direkt erteilt oder aufgehoben werden, da sie die Standard-Publikationszugriffsliste verwendet.
La pubblicazione '%1' utilizza l'elenco di accesso predefinito. Impossibile concedere o revocare l'accesso direttamente nella pubblicazione.
Kan niet direct toegang verlenen of intrekken voor publicatie %1 omdat deze gebruikmaakt van de standaardpublicatietoegangslijst.
Não é possível conceder ou revogar acesso diretamente na publicação '%1' porque ela usa a lista padrão de acesso a publicações.
Det gick inte att prenumerera på artikeln %1 eftersom den heterogena prenumeranten %2 inte stödjer parametervärdet truncate för @pre_creation_cmd.
無法訂閱發行項 '%1',因為異質性訂閱者 '%2' 不支援 @pre_creation_cmd 參數值 'truncate'。
Невозможно подписаться на статью "%1", так как гетерогенный подписчик "%2" не поддерживает значение параметра @pre_creation_cmd, равное "truncate".
无法订阅项目 '%1',因为异类订阅服务器 '%2' 不支持 @pre_creation_cmd 参数值 'truncate'。
유형이 다른 구독자 '%2'에서 @pre_creation_cmd 매개 변수 값으로 'truncate'를 지원하지 않으므로 아티클 '%1'을(를) 구독할 수 없습니다.
Impossible de s'abonner à l'article '%1' parce que l'Abonné hétérogène '%2' ne prend pas en charge la valeur « truncate » du paramètre @pre_creation_cmd.
アーティクル '%1' をサブスクライブできませんでした。異種サブスクライバ '%2' では @pre_creation_cmd のパラメータ値として 'truncate' がサポートされません。
No se puede realizar la suscripción al artículo '%1' porque el suscriptor heterogéneo '%2' no admite el valor 'truncate' en el parámetro @pre_creation_cmd.
Der '%1'-Artikel konnte nicht abonniert werden, da der heterogene Abonnent '%2' den @pre_creation_cmd-Parameterwert 'truncate' nicht unterstützt.
Il Sottoscrittore eterogeneo '%2' non supporta il valore 'truncate' del parametro @pre_creation_cmd. Impossibile sottoscrivere l'articolo '%1'.
U kunt zich niet abonneren op artikel %1, omdat de heterogene abonneeserver %2 de waarde 'truncate' van parameter @pre_creation_cmd niet ondersteunt.
Não foi possível inscrever-se no artigo '%1' porque o assinante heterogêneo '%2' não dá suporte ao valor 'truncate' do parâmetro @pre_creation_cmd .
Värdet för parametern @sync_method är ogiltigt. Det gick inte att prenumerera på publikationen %1 eftersom icke-SQL-prenumeranten %2 bara stöder värdena character, bcp character, concurrent_c, och database snapshot character för parametern @sync_method.
@sync_method 參數的值無效。無法訂閱發行集 '%1',因為非 SQL Server 訂閱者 '%2' 的 @sync_method 參數,只支援 'character'、'bcp character' 與 'concurrent_c' 和 'database snapshot character' 等值。
Недопустимое значение параметра @sync_method. Невозможно оформить подписку на публикацию "%1", так как подписчик "%2", отличный от подписчика SQL Server, поддерживает только значения "character", "bcp character", "concurrent_c" и "database snapshot character" для параметра @sync_method.
@sync_method 参数的值无效。无法订阅发布 '%1',因为非 SQL Server 订阅服务器 '%2' 只允许 @sync_method 参数的值为 'character'、'bcp character' 和 'concurrent_c' 和 'database snapshot character'。
@sync_method 매개 변수 값이 잘못되었습니다. 비-SQL Server 구독자 '%2'에서 @sync_method 매개 변수에 대해 'character', 'bcp character', 'concurrent_c' 및 'database snapshot character' 값만 지원하므로 게시 '%1'을(를) 구독할 수 없습니다.
La valeur du paramètre @sync_method n'est pas valide. Impossible de s'abonner à la publication '%1', car l'Abonné non SQL Server '%2' ne prend en charge que les valeurs « character », « bcp character », « concurrent_c » et « database snapshot character » du paramètre @sync_method.
@sync_method パラメータの値が有効ではありません。パブリケーション '%1' をサブスクライブできませんでした。SQL Server 以外のサブスクライバ '%2' では、@sync_method パラメータの値として 'character'、'bcp character'、'concurrent_c'、および 'database snapshot character' だけがサポートされます。
El valor del parámetro @sync_method no es válido. No se puede realizar la suscripción a la publicación '%1' porque el suscriptor que no es de SQL Server '%2' sólo admite los valores 'character', 'bcp character', 'concurrent_c' y 'database snapshot character' para el parámetro @sync_method.
Der Wert für den @sync_method-Parameter ist ungültig. Die '%1'-Publikation konnte nicht abonniert werden, weil der Nicht-SQL Server-Abonnent '%2' nur die Werte 'character', 'bcp character', 'concurrent_c' und 'database snapshot character' für den @sync_method-Parameter unterstützt.
Il valore del parametro @sync_method non è valido. Impossibile sottoscrivere la pubblicazione '%1' perché il Sottoscrittore non SQL Server '%2' supporta solo i valori 'character', 'bcp character', 'concurrent_c' e 'database snapshot character' per il parametro @sync_method.
De waarde voor parameter @sync_method is ongeldig. U kunt zich niet abonneren op publicatie %1 omdat niet-SQL Server-abonneeserver %2 alleen waarden van character, bcp character, concurrent_c en database snapshot character ondersteunt voor de parameter @sync_method.
O valor para o parâmetro @sync_method não é válido. Não foi possível inscrever-se na publicação '%1' porque o assinante não-SQL Server '%2' oferece suporte somente a valores 'character', 'bcp character', 'concurrent_c' e 'database snapshot character' para o parâmetro @sync_method.
Sökvägen och namnet för skriptet som skapar tabeller måste anges om parametervärdet för @pre_creation_cmd är drop.
如果 @pre_creation_cmd 參數值為 'drop' 則必須指定資料表建立指令碼的路徑和名稱。
Должны быть указаны путь и имя сценария создания таблицы, если значение параметра @pre_creation_cmd равно "drop".
如果 @pre_creation_cmd 参数值为 'drop',必须指定表创建脚本的路径和名称。
@pre_creation_cmd 매개 변수 값이 'drop'인 경우에는 테이블 만들기 스크립트의 경로와 이름을 지정해야 합니다.
Le chemin d'accès et le nom du script de création de la table doivent être spécifiés si la valeur du paramètre @pre_creation_cmd est « drop ».
@pre_creation_cmd パラメータ値が 'drop' の場合、テーブル作成スクリプトのパスと名前を指定する必要があります。
Debe especificar la ruta y el nombre del archivo de comandos de creación de tabla cuando el valor del parámetro @pre_creation_cmd sea 'drop'.
Der Pfad und der Name des Tabellenerstellungsskripts müssen angegeben werden, wenn der @pre_creation_cmd-Parameter den Wert 'drop' hat.
Se il valore del parametro @pre_creation_cmd è 'drop', è necessario specificare il percorso e il nome dello script per la creazione delle tabelle.
Het pad en de naam van het script voor het maken van de tabel moeten worden opgegeven als de waarde van parameter @pre_creation_cmd 'drop' is.
O caminho e o nome do script de criação de tabela devem ser especificados se o valor do parâmetro @pre_creation_cmd for 'drop'.
Värdet status måste vara no column names, include column names, string literals, parameters, DTS horizontal partitions eller no DTS horizontal partitions.
'status' 的值必須是 'no column names'、'include column names'、'string literals'、'parameters'、'DTS horizontal partitions' 或 'no DTS horizontal partitions'。
Значение "status" должно быть равно "no column names", "include column names", "string literals", "parameters", "DTS horizontal partitions" или "no DTS horizontal partitions".
status 的值必须是 'no column names'、'include column names'、'string literals'、'parameters'、'DTS horizontal partitions' 或 'no DTS horizontal partitions'。
'status' 값은 'no column names', 'include column names', 'string literals', 'parameters', 'DTS horizontal partitions', 'no DTS horizontal partitions' 중 하나여야 합니다.
La valeur du paramètre « status » doit être « no column names », « include column names », « string literals », « parameters », « DTS horizontal partitions » ou « no DTS horizontal partitions ».
'status' の値は 'no column names'、'include column names'、'string literals'、'parameters'、'DTS horizontal partitions' または 'no DTS horizontal partitions' にしてください。
El valor de 'status' debe ser 'no column names', 'include column names', 'string literals', 'parameters', 'DTS horizontal partitions' o 'no DTS horizontal partitions'.
Der status-Wert muss 'no column names', 'include column names', 'string literals', 'parameters', 'DTS horizontal partitions' oder 'no DTS horizontal partitions' sein.
Il valore di 'status' deve essere 'no column names', 'include column names', 'string literals', 'parameters', 'DTS horizontal partitions' o 'no DTS horizontal partitions'.
De 'status'-waarde moet 'no column names', 'include column names', 'string literals', 'parameters', 'DTS horizontal partitions' of 'no DTS horizontal partitions' zijn.
O valor 'status' deve ser 'no column names', 'include column names', 'string literals', 'parameters', 'DTS horizontal partitions' ou 'no DTS horizontal partitions'.
Det går inte att släppa distributionsutgivare %1. Fjärrutgivaren använder %2 som distributör. Inaktivera publicering vid utgivaren innan du försöker släppa relationen.
無法卸除散發發行者 '%1'。遠端發行者使用 '%2' 作為散發者。在嘗試卸除此關聯性之前,請在發行者停用發行。
Невозможно удалить издатель распространителя "%1". Удаленный издатель использует "%2" в качестве распространителя. Отключите для издателя публикацию, прежде чем удалять эту связь.
无法删除分发发布服务器 '%1'。远程发布服务器正在使用 '%2' 作为分发服务器。请先禁用该发布服务器的发布功能,然后再尝试删除此关系。
배포 게시자 '%1'을(를) 삭제할 수 없습니다. 원격 게시자가 배포자로 '%2'을(를) 사용하고 있습니다. 이 관계를 삭제하기 전에 게시자에서 게시를 비활성화하십시오.
Impossible de supprimer le serveur de publication de distribution '%1'. Le serveur de publication distant utilise '%2' comme serveur de distribution. Désactivez la publication sur le serveur de publication avant de supprimer cette relation.
ディストリビューション パブリッシャ '%1' を削除できません。リモート パブリッシャでディストリビュータとして '%2' が使用されています。パブリッシャでのパブリッシングを無効にしてから、このリレーションシップを削除してください。
No se puede quitar el publicador de distribución '%1'. El publicador remoto utiliza '%2' como distribuidor. Deshabilite la publicación en el publicador antes de intentar quitar esta relación.
Der Verteilungsverleger '%1' kann nicht gelöscht werden. Der Remoteverleger verwendet '%2' als Verteiler. Deaktivieren Sie das Veröffentlichen auf dem Verleger, bevor Sie diese Beziehung löschen.
Impossibile eliminare il server di pubblicazione di distribuzione '%1'. Il server di pubblicazione remoto utilizza '%2' come server di distribuzione. Disattivare la funzionalità di pubblicazione nel server di pubblicazione prima di eliminare la relazione.
Kan distributiepublicatieserver %1 niet weghalen. De externe publicatieserver gebruikt %2 als distributieserver. Schakel het publiceren op de publicatieserver uit voordat u probeert deze relatie weg te halen.
Não é possível descartar o editor de distribuição %1'. O editor remoto está usando '%2' como distribuidor. Desative a publicação no editor antes de tentar descartar esse relacionamento.
See catalog page for all messages.