|
Det grupperade indexet för materialiserade vyn %1 får inte innehålla kolumner som kan vara Null om den ska publiceras med den transaktionsbaserade metoden. |
|
具體化檢視 '%1' 上的叢集索引如果要使用以交易為基礎的方法來發行時,可能並未包含可為 Null 的資料行。 |
|
Кластеризованный индекс для материализованного представления "%1" не должен содержать столбцы, допускающие значения NULL, если его планируется опубликовать при помощи метода, основанного на транзакциях. |
|
具体化视图 '%1' 的聚集索引不能包含可为空的列,这样才能使用基于事务的方法发布它。 |
|
구체화된 뷰 '%1'의 클러스터형 인덱스를 트랜잭션 기반 메서드를 사용하여 게시하면 Null을 허용하는 열이 없을 수도 있습니다. |
|
L'index cluster ou la vue matérialisée '%1' ne peut pas contenir des colonnes pouvant être NULL s'il doit être publié à l'aide de la méthode basée sur une transaction. |
|
具体化されたビュー '%1' がトランザクション ベースのメソッドを使用してパブリッシュされる場合は、そのビューのクラスタ化インデックスには NULL 値が許可される列を含めることはできません。 |
|
El índice agrupado de la vista materializada '%1' no puede contener columnas que admitan valores NULL si se va a publicar mediante el método basado en transacciones. |
|
Der gruppierte Index für die materialisierte Sicht '%1' darf keine Spalten enthalten, die NULL-Werte zulassen, falls sie mithilfe der transaktionsbasierten Methode veröffentlicht werden soll. |
|
L'indice cluster della vista materializzata '%1' non può contenere colonne che supportano valori Null se verrà pubblicato tramite il metodo basato sulle transazioni. |
|
De geclusterde index op gerealiseerde weergave %1 mag geen kolommen bevatten die de waarde null kunnen krijgen als de weergave moet worden gepubliceerd met de op transacties gebaseerde methode. |
|
O índice em cluster no modo de exibição materializado '%1' pode não conter colunas anuláveis se for para ser publicado com o método baseado em transação. |
|
Det gick inte att utvärdera artikelsynkroniseringsobjektet efter att kolumnen hade släppts. Filterinstruktionen för artikeln %1 får inte innehålla någon referens till den släppta kolumnen. |
|
資料行卸除後,在評估發行項同步處理物件時發生錯誤。發行項 '%1' 的篩選子句不可參考已卸除的資料行。 |
|
Ошибка при оценке объекта синхронизации статей после удаления столбца. Предложение фильтра для статьи "%1" не должно ссылаться на удаленный столбец. |
|
在删除列后,对项目同步对象求值时出错。项目 '%1' 的筛选子句不能引用已删除的列。 |
|
열 삭제 이후 아티클 동기화 개체를 평가하는 동안 오류가 발생했습니다. 아티클 '%1'에 대한 필터 절은 삭제된 열을 참조하지 않아야 합니다. |
|
Erreur lors de l'évaluation de l'objet de synchronisation d'article après la suppression de la colonne. La clause de filtre pour l'article '%1' ne doit pas faire référence à la colonne supprimée. |
|
列を削除した後のアーティクル同期オブジェクトの評価中にエラーが発生しました。アーティクル '%1' のフィルタ句では、削除された列を参照できません。 |
|
Error al evaluar el objeto de sincronización de artículo tras quitar la columna. La cláusula del filtro '%1' no debe hacer referencia a la columna quitada. |
|
Fehler beim Auswerten des Artikelsynchronisierungsobjekts nach dem Löschen einer Spalte. Die Filterklausel für den '%1'-Artikel darf nicht auf die gelöschte Spalte verweisen. |
|
Errore durante la valutazione dell'oggetto di sincronizzazione degli articoli dopo l'eliminazione della colonna. La clausola di filtro per l'articolo '%1' non deve fare riferimento alla colonna eliminata. |
|
Er is een fout opgetreden bij het evalueren van het artikelsynchronisatieobject na het weghalen van de kolom. De filtercomponent voor artikel %1 mag niet naar de weggehaalde kolom verwijzen. |
|
Erro ao avaliar objeto de sincronização de artigo após descarte de coluna. A cláusula de filtro do artigo '%1' não deve fazer referência à coluna descartada. |
|
Parametern @type som skickas till sp_helpreplicationdb måste vara antingen pub eller sub. |
|
傳遞至 sp_helpreplicationdb 的 @type 參數必須為 'pub' 或 'sub'。 |
|
Значение параметра @type, переданного sp_helpreplicationdb, должно равняться "pub" или "sub". |
|
传递给 sp_helpreplicationdb 的 @type 参数必须是 'pub' 或 'sub'。 |
|
sp_helprepliationdb에 전달된 @type 매개 변수는 'pub' 또는 'sub'여야 합니다. |
|
Le paramètre @type passé à sp_helpreplicationdb doit être « pub » ou « sub ». |
|
sp_helpreplicationdb に渡される @type パラメータには 'pub' または 'sub' を指定してください。 |
|
El parámetro @type pasado a sp_helpreplicationdb debe ser 'pub' o 'sub'. |
|
Der @type-Parameter, der an 'sp_helpreplicationdb' übergeben wird, muss entweder 'pub' oder 'sub' sein. |
|
Il valore del parametro @type passato a sp_helpreplicationdb deve essere 'pub' o 'sub'. |
|
Het @typeparameter dat is doorgegeven aan sp_helpreplicationdb moet 'pub' of 'sub' zijn. |
|
O parâmetro @type passado para sp_helpreplicationdb deve ser 'pub' ou 'sub'. |
|
Det gick inte att ändra artikeln eftersom det finns en befintlig prenumeration på artikeln. |
|
無法變更發行項,因為發行項已經具有現有的訂閱。 |
|
Невозможно изменить статью, так как на нее существует подписка. |
|
无法更改项目,因为存在对该项目的订阅。 |
|
아티클에 기존 구독이 있기 때문에 아티클을 변경할 수 없습니다. |
|
Impossible de modifier l'article, car il existe déjà un abonnement à l'article. |
|
このアーティクルに対するサブスクリプションが存在するので、アーティクルを変更できませんでした。 |
|
No se pudo cambiar el artículo. Hay una suscripción a él. |
|
Der Artikel konnte nicht geändert werden, da für diesen Artikel ein Abonnement vorhanden ist. |
|
All'articolo è associata una sottoscrizione. Impossibile modificarlo. |
|
Kan het artikel niet wijzigen omdat er een abonnement op het artikel bestaat. |
|
Não foi possível alterar o artigo porque existe uma inscrição no artigo. |
|
無法直接授與或撤銷發行集 '%1' 的存取,因為它使用預設的發行集存取清單。 |
|
Det går inte att bevilja eller återkalla åtkomst direkt för publikationen %1 eftersom den använder standardpublikationsåtkomstlistan. |
|
Невозможно непосредственно предоставить или отменить доступ к публикации "%1", так как для нее используется список доступа по умолчанию. |
|
无法直接授予或撤消对发布 '%1' 的访问权限,因为它使用默认发布访问列表。 |
|
게시 '%1'에서 기본 게시 액세스 목록을 사용하므로 이 게시에 대한 액세스를 직접 허용하거나 취소할 수 없습니다. |
|
Impossible d'accorder ou de refuser l'accès direct à la publication '%1' car elle utilise la liste d'accès par défaut. |
|
パブリケーション '%1' のアクセス権を直接許可または取り消すことはできません。このパブリケーションでは、既定のパブリケーション アクセス リストが使用されています。 |
|
No se puede conceder o revocar directamente el acceso a la publicación '%1' porque usa la lista de acceso a publicaciones predeterminada. |
|
Der Zugriff auf die '%1'-Publikation kann nicht direkt erteilt oder aufgehoben werden, da sie die Standard-Publikationszugriffsliste verwendet. |
|
La pubblicazione '%1' utilizza l'elenco di accesso predefinito. Impossibile concedere o revocare l'accesso direttamente nella pubblicazione. |
|
Kan niet direct toegang verlenen of intrekken voor publicatie %1 omdat deze gebruikmaakt van de standaardpublicatietoegangslijst. |
|
Não é possível conceder ou revogar acesso diretamente na publicação '%1' porque ela usa a lista padrão de acesso a publicações. |
|
Det gick inte att prenumerera på artikeln %1 eftersom den heterogena prenumeranten %2 inte stödjer parametervärdet truncate för @pre_creation_cmd. |
|
無法訂閱發行項 '%1',因為異質性訂閱者 '%2' 不支援 @pre_creation_cmd 參數值 'truncate'。 |
|
Невозможно подписаться на статью "%1", так как гетерогенный подписчик "%2" не поддерживает значение параметра @pre_creation_cmd, равное "truncate". |
|
无法订阅项目 '%1',因为异类订阅服务器 '%2' 不支持 @pre_creation_cmd 参数值 'truncate'。 |
|
유형이 다른 구독자 '%2'에서 @pre_creation_cmd 매개 변수 값으로 'truncate'를 지원하지 않으므로 아티클 '%1'을(를) 구독할 수 없습니다. |
|
Impossible de s'abonner à l'article '%1' parce que l'Abonné hétérogène '%2' ne prend pas en charge la valeur « truncate » du paramètre @pre_creation_cmd. |
|
アーティクル '%1' をサブスクライブできませんでした。異種サブスクライバ '%2' では @pre_creation_cmd のパラメータ値として 'truncate' がサポートされません。 |
|
No se puede realizar la suscripción al artículo '%1' porque el suscriptor heterogéneo '%2' no admite el valor 'truncate' en el parámetro @pre_creation_cmd. |
|
Der '%1'-Artikel konnte nicht abonniert werden, da der heterogene Abonnent '%2' den @pre_creation_cmd-Parameterwert 'truncate' nicht unterstützt. |
|
Il Sottoscrittore eterogeneo '%2' non supporta il valore 'truncate' del parametro @pre_creation_cmd. Impossibile sottoscrivere l'articolo '%1'. |
|
U kunt zich niet abonneren op artikel %1, omdat de heterogene abonneeserver %2 de waarde 'truncate' van parameter @pre_creation_cmd niet ondersteunt. |
|
Não foi possível inscrever-se no artigo '%1' porque o assinante heterogêneo '%2' não dá suporte ao valor 'truncate' do parâmetro @pre_creation_cmd . |
|
Värdet för parametern @sync_method är ogiltigt. Det gick inte att prenumerera på publikationen %1 eftersom icke-SQL-prenumeranten %2 bara stöder värdena character, bcp character, concurrent_c, och database snapshot character för parametern @sync_method. |
|
@sync_method 參數的值無效。無法訂閱發行集 '%1',因為非 SQL Server 訂閱者 '%2' 的 @sync_method 參數,只支援 'character'、'bcp character' 與 'concurrent_c' 和 'database snapshot character' 等值。 |
|
Недопустимое значение параметра @sync_method. Невозможно оформить подписку на публикацию "%1", так как подписчик "%2", отличный от подписчика SQL Server, поддерживает только значения "character", "bcp character", "concurrent_c" и "database snapshot character" для параметра @sync_method. |
|
@sync_method 参数的值无效。无法订阅发布 '%1',因为非 SQL Server 订阅服务器 '%2' 只允许 @sync_method 参数的值为 'character'、'bcp character' 和 'concurrent_c' 和 'database snapshot character'。 |
|
@sync_method 매개 변수 값이 잘못되었습니다. 비-SQL Server 구독자 '%2'에서 @sync_method 매개 변수에 대해 'character', 'bcp character', 'concurrent_c' 및 'database snapshot character' 값만 지원하므로 게시 '%1'을(를) 구독할 수 없습니다. |
|
La valeur du paramètre @sync_method n'est pas valide. Impossible de s'abonner à la publication '%1', car l'Abonné non SQL Server '%2' ne prend en charge que les valeurs « character », « bcp character », « concurrent_c » et « database snapshot character » du paramètre @sync_method. |
|
@sync_method パラメータの値が有効ではありません。パブリケーション '%1' をサブスクライブできませんでした。SQL Server 以外のサブスクライバ '%2' では、@sync_method パラメータの値として 'character'、'bcp character'、'concurrent_c'、および 'database snapshot character' だけがサポートされます。 |
|
El valor del parámetro @sync_method no es válido. No se puede realizar la suscripción a la publicación '%1' porque el suscriptor que no es de SQL Server '%2' sólo admite los valores 'character', 'bcp character', 'concurrent_c' y 'database snapshot character' para el parámetro @sync_method. |
|
Der Wert für den @sync_method-Parameter ist ungültig. Die '%1'-Publikation konnte nicht abonniert werden, weil der Nicht-SQL Server-Abonnent '%2' nur die Werte 'character', 'bcp character', 'concurrent_c' und 'database snapshot character' für den @sync_method-Parameter unterstützt. |
|
Il valore del parametro @sync_method non è valido. Impossibile sottoscrivere la pubblicazione '%1' perché il Sottoscrittore non SQL Server '%2' supporta solo i valori 'character', 'bcp character', 'concurrent_c' e 'database snapshot character' per il parametro @sync_method. |
|
De waarde voor parameter @sync_method is ongeldig. U kunt zich niet abonneren op publicatie %1 omdat niet-SQL Server-abonneeserver %2 alleen waarden van character, bcp character, concurrent_c en database snapshot character ondersteunt voor de parameter @sync_method. |
|
O valor para o parâmetro @sync_method não é válido. Não foi possível inscrever-se na publicação '%1' porque o assinante não-SQL Server '%2' oferece suporte somente a valores 'character', 'bcp character', 'concurrent_c' e 'database snapshot character' para o parâmetro @sync_method. |
|
Sökvägen och namnet för skriptet som skapar tabeller måste anges om parametervärdet för @pre_creation_cmd är drop. |
|
如果 @pre_creation_cmd 參數值為 'drop' 則必須指定資料表建立指令碼的路徑和名稱。 |
|
Должны быть указаны путь и имя сценария создания таблицы, если значение параметра @pre_creation_cmd равно "drop". |
|
如果 @pre_creation_cmd 参数值为 'drop',必须指定表创建脚本的路径和名称。 |
|
@pre_creation_cmd 매개 변수 값이 'drop'인 경우에는 테이블 만들기 스크립트의 경로와 이름을 지정해야 합니다. |
|
Le chemin d'accès et le nom du script de création de la table doivent être spécifiés si la valeur du paramètre @pre_creation_cmd est « drop ». |
|
@pre_creation_cmd パラメータ値が 'drop' の場合、テーブル作成スクリプトのパスと名前を指定する必要があります。 |
|
Debe especificar la ruta y el nombre del archivo de comandos de creación de tabla cuando el valor del parámetro @pre_creation_cmd sea 'drop'. |
|
Der Pfad und der Name des Tabellenerstellungsskripts müssen angegeben werden, wenn der @pre_creation_cmd-Parameter den Wert 'drop' hat. |
|
Se il valore del parametro @pre_creation_cmd è 'drop', è necessario specificare il percorso e il nome dello script per la creazione delle tabelle. |
|
Het pad en de naam van het script voor het maken van de tabel moeten worden opgegeven als de waarde van parameter @pre_creation_cmd 'drop' is. |
|
O caminho e o nome do script de criação de tabela devem ser especificados se o valor do parâmetro @pre_creation_cmd for 'drop'. |
|
Värdet status måste vara no column names, include column names, string literals, parameters, DTS horizontal partitions eller no DTS horizontal partitions. |
|
'status' 的值必須是 'no column names'、'include column names'、'string literals'、'parameters'、'DTS horizontal partitions' 或 'no DTS horizontal partitions'。 |
|
Значение "status" должно быть равно "no column names", "include column names", "string literals", "parameters", "DTS horizontal partitions" или "no DTS horizontal partitions". |
|
status 的值必须是 'no column names'、'include column names'、'string literals'、'parameters'、'DTS horizontal partitions' 或 'no DTS horizontal partitions'。 |
|
'status' 값은 'no column names', 'include column names', 'string literals', 'parameters', 'DTS horizontal partitions', 'no DTS horizontal partitions' 중 하나여야 합니다. |
|
La valeur du paramètre « status » doit être « no column names », « include column names », « string literals », « parameters », « DTS horizontal partitions » ou « no DTS horizontal partitions ». |
|
'status' の値は 'no column names'、'include column names'、'string literals'、'parameters'、'DTS horizontal partitions' または 'no DTS horizontal partitions' にしてください。 |
|
El valor de 'status' debe ser 'no column names', 'include column names', 'string literals', 'parameters', 'DTS horizontal partitions' o 'no DTS horizontal partitions'. |
|
Der status-Wert muss 'no column names', 'include column names', 'string literals', 'parameters', 'DTS horizontal partitions' oder 'no DTS horizontal partitions' sein. |
|
Il valore di 'status' deve essere 'no column names', 'include column names', 'string literals', 'parameters', 'DTS horizontal partitions' o 'no DTS horizontal partitions'. |
|
De 'status'-waarde moet 'no column names', 'include column names', 'string literals', 'parameters', 'DTS horizontal partitions' of 'no DTS horizontal partitions' zijn. |
|
O valor 'status' deve ser 'no column names', 'include column names', 'string literals', 'parameters', 'DTS horizontal partitions' ou 'no DTS horizontal partitions'. |
|
Det går inte att släppa distributionsutgivare %1. Fjärrutgivaren använder %2 som distributör. Inaktivera publicering vid utgivaren innan du försöker släppa relationen. |
|
無法卸除散發發行者 '%1'。遠端發行者使用 '%2' 作為散發者。在嘗試卸除此關聯性之前,請在發行者停用發行。 |
|
Невозможно удалить издатель распространителя "%1". Удаленный издатель использует "%2" в качестве распространителя. Отключите для издателя публикацию, прежде чем удалять эту связь. |
|
无法删除分发发布服务器 '%1'。远程发布服务器正在使用 '%2' 作为分发服务器。请先禁用该发布服务器的发布功能,然后再尝试删除此关系。 |
|
배포 게시자 '%1'을(를) 삭제할 수 없습니다. 원격 게시자가 배포자로 '%2'을(를) 사용하고 있습니다. 이 관계를 삭제하기 전에 게시자에서 게시를 비활성화하십시오. |
|
Impossible de supprimer le serveur de publication de distribution '%1'. Le serveur de publication distant utilise '%2' comme serveur de distribution. Désactivez la publication sur le serveur de publication avant de supprimer cette relation. |
|
ディストリビューション パブリッシャ '%1' を削除できません。リモート パブリッシャでディストリビュータとして '%2' が使用されています。パブリッシャでのパブリッシングを無効にしてから、このリレーションシップを削除してください。 |
|
No se puede quitar el publicador de distribución '%1'. El publicador remoto utiliza '%2' como distribuidor. Deshabilite la publicación en el publicador antes de intentar quitar esta relación. |
|
Der Verteilungsverleger '%1' kann nicht gelöscht werden. Der Remoteverleger verwendet '%2' als Verteiler. Deaktivieren Sie das Veröffentlichen auf dem Verleger, bevor Sie diese Beziehung löschen. |
|
Impossibile eliminare il server di pubblicazione di distribuzione '%1'. Il server di pubblicazione remoto utilizza '%2' come server di distribuzione. Disattivare la funzionalità di pubblicazione nel server di pubblicazione prima di eliminare la relazione. |
|
Kan distributiepublicatieserver %1 niet weghalen. De externe publicatieserver gebruikt %2 als distributieserver. Schakel het publiceren op de publicatieserver uit voordat u probeert deze relatie weg te halen. |
|
Não é possível descartar o editor de distribuição %1'. O editor remoto está usando '%2' como distribuidor. Desative a publicação no editor antes de tentar descartar esse relacionamento. |