The service
Messages on page
Detta jobb har ett eller flera meddelanden till andra operatörer än %1. Jobbet kan inte riktas till fjärrservrar enligt den befintliga definitionen.
這項作業對 '%1' 以外的操作員發出一次以上的通知。根據目前的定義,此作業無法作為遠端伺服器上的目標。
В задании присутствует одно или несколько уведомлений операторам, отличным от "%1". Задание не может обращаться к удаленным серверам, как указано в текущем определении.
此作业有一个或多个对 '%1' 以外的其他操作员的通知。在当前定义下,无法在远程服务器上将此作业作为目标。
이 작업에 '%1' 이외의 운영자에 대한 하나 이상의 알림이 있습니다. 이 작업을 원격 서버에서 현재 정의대로 대상 작업으로 지정할 수 없습니다.
Ce travail adresse une ou plusieurs notifications aux opérateurs autres que '%1'. Le travail ne peut pas être ciblé sur les serveurs distants actuellement définis.
このジョブには '%1' 以外のオペレータへの通知が 1 つ以上含まれています。現在定義されているとおりに、リモート サーバーでこのジョブを対象にすることはできません。
Este trabajo tiene una o más notificaciones a operadores distintos de '%1'. El trabajo no puede destinarse a servidores remotos como está definido actualmente.
Der Auftrag besitzt mindestens eine Benachrichtigung an einen anderen Operator als '%1'. Der Auftrag kann nicht, wie zurzeit definiert, Remoteserver zum Ziel haben.
Al processo sono associate una o più notifiche per operatori diversi da '%1'. Impossibile indirizzare il processo ai server remoti in base alla definizione corrente.
Deze taak heeft een of twee meldingen aan andere operatoren dan %1. De taak kan niet worden gericht op externe servers, zoals momenteel is gedefinieerd.
Este trabalho possui uma ou mais notificações para operadores diferentes de '%1'. Não é possível direcionar o trabalho para servidores remotos como definido atualmente.
Det går inte att byta namn på operatören %1.
無法重新命名 '%1' 操作員。
Не удалось переименовать оператор "%1".
无法重命名操作员 '%1'。
'%1' 운영자의 이름을 바꿀 수 없습니다.
Impossible de renommer l'opérateur '%1'.
'%1' オペレータの名前を変更できません。
No se puede cambiar el nombre del operador '%1'.
Der '%1'-Operator kann nicht umbenannt werden.
Impossibile rinominare l'operatore '%1'.
Kan de naam van operator %1 niet wijzigen.
Não é possível renomear o operador '%1'.
Det går inte att ändra eller ta bort operatören %1 medan servern är en %2.
當這個伺服器是一個 %2 時無法修改或刪除操作員 '%1'。
Невозможно модифицировать или удалить оператор "%1", пока данный сервер %2.
当此服务器为 %2 时,无法修改或删除操作员 '%1'。
Impossible de modifier ou de supprimer l'opérateur '%1' tant que le serveur est un %2.
이 서버가 %2인 동안에는 운영자 '%1'을(를) 수정하거나 삭제할 수 없습니다.
サーバーが %2 の間は、オペレータ '%1' を変更または削除できません。
No se puede modificar o eliminar el operador '%1' mientras el servidor sea un %2.
Der '%1'-Operator kann nicht geändert oder gelöscht werden, solange dieser Server %2 ist.
Impossibile modificare o eliminare l'operatore '%1' mentre questo server è un %2.
Kan operator %1 niet wijzigen of verwijderen omdat deze server een %2 is.
Não é possível modificar ou excluir o operador '%1' enquanto este servidor for um %2.
Varning! Det gick inte att fastställa det lokala maskinnamnet. Detta förhindrar MSX-åtgärder från att anslås.
警告: 無法決定本機電腦名稱。阻礙發佈 MSX 作業。
Внимание! Не удалось определить имя локального компьютера. Это не позволяет публиковать операции главного сервера.
警告: 无法确定本地计算机名称。这妨碍了 MSX 操作的发布。
경고: 로컬 컴퓨터 이름을 결정할 수 없습니다. 이로 인해 MSX 작업을 게시할 수 없습니다.
Avertissement : impossible de déterminer le nom de l'ordinateur local. Impossible de publier les opérations MSX.
警告: ローカル マシン名を確認できませんでした。MSX 操作は通知されませんでした。
Advertencia: no se pudo determinar el nombre del equipo local, lo que impide exponer las operaciones del servidor principal.
Warnung: Der lokale Computername konnte nicht bestimmt werden. Daher werden MSX-Vorgänge nicht bereit gestellt.
Avviso: impossibile determinare il nome del computer locale. Questo impedisce l'invio delle operazioni del server MSX.
Waarschuwing: kan de naam van de lokale computer niet bepalen. Daardoor kunnen MSX-bewerkingen niet worden gepost.
Aviso: Não foi possível determinar o nome da máquina local. Isso impede que as operações MSX sejam postadas.
Ange antingen job_name, job_id eller originating_server.
請指定 job_name、job_id、或是 originating_server。
Укажите job_name, job_id или originating_server.
请指定 job_name、job_id 或 originating_server。
job_name, job_id 또는 originating_server를 지정하십시오.
Spécifiez un job_name, un job_id ou un originating_server.
job_name、job_id、または originating_server のいずれかを指定してください。
Especifique un nombre de trabajo, un Id. de trabajo o un servidor originador.
Geben Sie job_name, job_id oder originating_server an.
Specificare un valore job_name, job_id o originating_server.
Geef een job_name, job_id of een originating_server op.
Especifique um job_name, job_id ou um originating_server.
Ange ett giltigt job_id (eller 0x00 för alla jobb).
請指定有效的 job_id (或是 0x00 代表全部的作業)。
Укажите допустимый идентификатор задания job_id (или 0x00 для всех заданий).
请指定有效的 job_id (或指定 0x00 以表示所有作业)。
유효한 job_id 또는 모든 작업인 경우 0x00을 지정하십시오.
Spécifiez un job_id valide (ou 0x00 pour tous les travaux).
有効な job_id (全ジョブの場合は 0x00 ) を指定してください。
Especifique un Id. de trabajo válido (o 0x00 para todos los trabajos).
Geben Sie einen gültigen Wert für job_id (oder 0x00 für alle Aufträge) an.
Specificare un valore job_id valido (o 0x00 per specificare tutti i processi).
Geef een geldige job_id op (of 0x00 voor alle taken).
Especifique um job_id válido (ou 0x00 para todos os trabalhos).
Inkorrekt %1 har angetts (giltiga värden returneras av %2).
指定的 '%1' 無效 (由 %2 傳回有效值)。
Указан недопустимый "%1" (допустимые значения возвращаются %2).
指定的 '%1' 无效(有效值由 %2 返回)。
지정한 '%1'이(가) 잘못되었습니다. %2에서 유효한 값을 반환했습니다.
Le '%1' est non valide (les valeurs correctes sont retournées par %2).
指定した '%1' は無効です (有効な値が %2 から返されます)。
Se especificó '%1' no válido (%2 devuelve los valores válidos).
Das angegebene '%1'-Objekt ist ungültig (gültige Werte werden von %2 zurückgegeben).
Il valore '%1' specificato non è valido (i valori validi vengono restituiti da %2).
De opgegeven %1 is ongeldig (geldige waarden worden geretourneerd door %2).
'%1' especificado inválido (os valores válidos são retornados por %2).
Inkorrekt %1 har angetts (giltiga värden är större än 0 och skilda från %2).
指定的 '%1' 無效 (有效值大於 0 但不含 %2)。
Указан недопустимый "%1" (допустимы значения больше 0, но не %2).
指定的 '%1' 无效(有效值大于 0 但不包括 %2)。
지정한 '%1'이(가) 잘못되었습니다. %2을(를) 제외한 0보다 큰 값이 유효합니다.
Le '%1' spécifié est non valide (les valeurs correctes sont supérieures à 0 mais excluent %2).
指定した '%1' は無効です (有効な値は 1 以上ですが %2 は除きます)。
Se especificó '%1' no válido (los valores válidos son mayores que 0, excluido %2).
Das angegebene '%1'-Objekt ist ungültig (gültige Werte sind größer als 0, mit Ausnahme von %2).
Il valore '%1' specificato non è valido (i valori validi sono maggiori di 0, escluso %2).
De opgegeven %1 is ongeldig (geldige waarden zijn groter dan 0, %2 uitgezonderd).
'%1' especificado inválido (os valores válidos são maiores que 0 mas excluem %2).
När en REASSIGN-åtgärd anges måste det också anges en parameter för ny inloggning.
當指定了 'REASSIGN' 的動作時,必須同時提供 New Login 參數。
Если задано действие "REASSIGN", также необходимо указать параметр "Новое имя входа".
当指定了 'REASSIGN' 操作时,必须同时提供 New Login 参数。
'REASSIGN' 동작을 지정하면 New Login 매개 변수도 제공해야 합니다.
Quand l'action « REASSIGN » est spécifiée, le paramètre indiquant le nouveau nom de connexion doit l'être également.
動作として 'REASSIGN' が指定されているときは、新規ログイン パラメータを指定してください。
Cuando se especifica una acción 'REASSIGN', también hay que especificar el parámetro New Login.
Bei einer REASSIGN-Aktion muss auch der NewLogin-Parameter bereitgestellt werden.
Se si specifica l'azione 'REASSIGN', è necessario specificare anche il parametro per il nuovo account di accesso.
Als een REASSIGN-actie is opgegeven, moet u ook de parameter New Login opgeven.
Quando uma ação 'REASSIGN' é especificada, o parâmetro New Login também deve ser fornecido.
Endast systemadministratören kan ändra ägaren till ett jobb.
只有系統管理員可以重新指派作業的擁有權。
Только системный администратор может изменить владельца задания.
시스템 관리자만 작업 소유권을 다시 할당할 수 있습니다.
Seul un administrateur du système peut réassigner la propriété d'un travail.
只有系统管理员才能重新分配作业的所有权。
システム管理者だけが、ジョブの所有権を再割り当てできます。
Sólo un administrador del sistema puede volver a asignar la propiedad de un trabajo.
Nur ein Systemadministrator kann den Auftragsbesitz neu zuweisen.
Il proprietario di un processo può essere modificato solo dall'amministratore di sistema.
Alleen een systeembeheerder kan het eigenaarschap van een taak opnieuw toewijzen.
Somente um administrador do sistema pode reatribuir a propriedade de um trabalho.
See catalog page for all messages.