News
Press
Contacts
About Service
The service
Messages on page
Sekundärnyckeln originating_server_id för tabellen %1 har inget matchande värde i den refererade vyn dbo.sysoriginatingservers_view.
資料表 '%1' 外部索引鍵 'originating_server_id' 與參考檢視 'dbo.sysoriginatingservers_view' 中的值不相符。
У внешнего ключа "originating_server_id" таблицы "%1" нет совпадающего значения в ссылаемом представлении "dbo.sysoriginatingservers_view", на которое имеются ссылки.
表 '%1' 的外键 'originating_server_id' 在被引用视图 'dbo.sysoriginatingservers_view' 中没有匹配值。
테이블 '%1'의 외래 키 'originating_server_id'는 참조된 뷰 'dbo.sysoriginatingservers_view'에 일치하는 값이 없습니다.
La clé étrangère « originating_server_id » de la table '%1' n'a pas de valeur correspondante dans la vue référencée « dbo.sysoriginatingservers_view ».
テーブル '%1' の外部キー 'originating_server_id' には、参照先のビュー 'dbo.sysoriginatingservers_view' 内に対応する値がありません。
La clave externa 'originating_server_id' de la tabla '%1' no tiene un valor coincidente en la vista 'dbo.sysoriginatingservers_view' a la que se hace referencia.
Die '%1'-Tabelle mit dem 'originating_server_id'-Fremdschlüssel weist in der 'dbo.sysoriginatingservers_view'-Sicht, auf die verwiesen wird, keinen übereinstimmenden Wert auf.
Per la chiave esterna 'originating_server_id' della tabella '%1' non esiste un valore corrispondente nella vista 'dbo.sysoriginatingservers_view' a cui viene fatto riferimento.
De referentiesleutel 'originating_server_id' van tabel %1 heeft geen overeenkomstige waarde in de weergave 'dbo.sysoriginatingservers_view' waarnaar wordt verwezen.
A chave externa 'originating_server_id' da tabela '%1' não tem um valor no modo de exibição 'dbo.sysoriginatingservers_view' mencionado.
Fältet originating_server_id i tabellen sysoriginatingservers refereras av sysjobs eller sysschedules.
資料表 sysoriginatingservers 中的欄位 'originating_server_id' 正由 sysjobs 或 sysschedules 所參考。
На поле "originating_server_id" в таблице sysoriginatingservers ссылается либо sysjobs, либо sysschedules.
表 sysoriginatingservers 的字段 'originating_server_id' 正被 sysjobs 或 sysschedules 引用。
sysjobs 또는 sysschedules에서 sysoriginatingservers 테이블의 'originating_server_id' 필드를 참조하고 있습니다.
Le champ « originating_server_id » de la table sysoriginatingservers est en cours de référencement par sysjobs ou sysschedules.
テーブル sysoriginatingservers のフィールド 'originating_server_id' は、sysjobs または sysschedules のいずれかから参照されています。
sysjobs o sysschedules hacen referencia al campo 'originating_server_id' de la tabla sysoriginatingservers.
Auf das 'originating_server_id'-Feld in der sysoriginatingservers-Tabelle wird von 'sysjobs' oder 'sysschedules' verwiesen.
Al campo 'originating_server_id' della tabella sysoriginatingservers viene fatto riferimento da sysjobs oppure da sysschedules.
Naar het veld 'originating_server_id' in de tabel sysoriginatingservers wordt verwezen door sysjobs of sysschedules.
O campo 'originating_server_id' na tabela sysoriginatingservers está sendo mencionado por sysjobs ou sysschedules.
Endast medlemmar i rollen sysadmin kan ställa in parametern %1.
只有系統管理員 (sysadmin) 角色的成員可以指定 %1 參數。
Только члены роли sysadmin могут указывать параметр %1.
只有 sysadmin 角色的成员才能指定 %1 参数。
sysadmin 역할의 멤버만 %1 매개 변수를 지정할 수 있습니다.
Seuls les membres du rôle sysadmin peuvent spécifier le paramètre '%1'.
sysadmin ロールのメンバだけが %1 パラメータを指定できます。
Sólo los miembros de la función sysadmin pueden especificar el parámetro %1.
Nur Mitglieder der sysadmin-Rolle können den %1-Parameter angeben.
Solo i membri del ruolo sysadmin possono specificare il parametro %1.
Alleen leden van de rol sysadmin kunnen parameter %1 opgeven.
Somente os membros da função sysadmin podem especificar o parâmetro %1.
Endast ägaren till ett jobb eller medlemmar i rollen sysadmin kan koppla bort ett schema.
只有作業的擁有者或系統管理員 (sysadmin) 角色的成員可以卸離排程。
Только владелец задания или члены роли sysadmin могут отключить расписание.
작업의 소유자 또는 sysadmin 역할의 멤버만 일정을 분리할 수 있습니다.
Seuls le propriétaire d'un travail ou les membres du rôle sysadmin peuvent détacher une planification.
只有作业的所有者或 sysadmin 角色的成员才能分离计划。
sysadmin ロールのジョブまたはメンバの所有者だけがスケジュールをデタッチできます。
Nur der Besitzer eines Auftrags oder Mitglieder der sysadmin-Rolle können einen Zeitplan trennen.
Solo i proprietari di un processo o i membri del ruolo sysadmin possono scollegare una pianificazione.
Alleen de eigenaar van een taak of leden van de rol sysadmin kunnen een planning loskoppelen.
Sólo pueden separar un programa el propietario de un trabajo o los miembros de la función sysadmin.
Somente o proprietário de um trabalho ou os membros da função sysadmin podem desanexar um agendamento.
Endast ägaren till ett jobb eller medlemmar i rollen sysadmin eller SQLAgentOperatorRole kan rensa historiken för jobbet.
只有作業的擁有者或角色系統管理員 (sysadmin) 的成員或 SQLAgentOperatorRole 可以清除作業的歷程記錄。
Только владелец задания или члены роли sysadmin или SQLAgentOperatorRole могут очистить журнал задания.
只有作业的所有者或者角色 sysadmin 或 SQLAgentOperatorRole 的成员才能清除该作业的历史记录。
작업의 소유자 또는 역할 sysadmin이나 SQLAgentOperatorRole의 멤버만 작업 기록을 제거할 수 있습니다.
Seuls le propriétaire d'un travail, les membres du rôle sysadmin ou SQLAgentOperatorRole peuvent purger l'historique du travail.
sysadmin ロールまたは SQLAgentOperatorRole のジョブまたはメンバの所有者だけがジョブの履歴を削除できます。
Sólo pueden purgar el historial de un trabajo el propietario del trabajo o los miembros de la función sysadmin o SQLAgentOperatorRole.
Nur der Besitzer eines Auftrags oder Mitglieder der Rollen 'sysadmin' oder SQLAgentOperatorRole können den Verlauf des Auftrags leeren.
Solo i proprietari di un processo o i membri del ruolo sysadmin o SQLAgentOperatorRole possono cancellare la cronologia del processo.
Alleen de eigenaar van een taak of leden van de rollen sysadmin en SQLAgentOperatorRole kunnen de geschiedenis van een taak leegmaken.
Somente o proprietário de um trabalho ou os membros da função sysadmin ou SQLAgentOperatorRole podem limpar o histórico do trabalho.
Endast ägaren till ett jobb eller medlemmar i rollen sysadmin eller SQLAgentOperatorRole kan starta och stoppa jobbet.
只有作業的擁有者或角色系統管理員 (sysadmin) 的成員或 SQLAgentOperatorRole 可以啟動和停止作業。
Только владелец задания или члены роли sysadmin и SQLAgentOperatorRole могут запускать и останавливать задание.
只有作业的所有者或者角色 sysadmin 或 SQLAgentOperatorRole 的成员才能启动或停止该作业。
작업의 소유자 또는 역할 sysadmin이나 SQLAgentOperatorRole의 멤버만 작업을 시작하고 중지할 수 있습니다.
Seuls le propriétaire d'un travail, les membres du rôle sysadmin ou SQLAgentOperatorRole peuvent démarrer et arrêter le travail.
sysadmin ロールまたは SQLAgentOperatorRole のジョブまたはメンバの所有者だけがジョブを開始および停止できます。
Sólo pueden iniciar o detener un trabajo el propietario del trabajo o los miembros de la función sysadmin o SQLAgentOperatorRole.
Nur der Besitzer eines Auftrags oder Mitglieder der Rollen 'sysadmin' oder SQLAgentOperatorRole können den Auftrag starten und beenden.
Solo i proprietari di un processo o i membri del ruolo sysadmin o SQLAgentOperatorRole possono avviare e interrompere il processo.
Alleen de eigenaar van een taak of leden van de rollen sysadmin en SQLAgentOperatorRole kunnen de taak starten en stoppen.
Somente o proprietário de um trabalho ou os membros da função sysadmin ou SQLAgentOperatorRole podem iniciar ou parar o trabalho.
Endast ägaren till ett jobb eller medlemmar i rollen sysadmin kan ändra eller ta bort jobbschemat.
只有作業排程的擁有者或系統管理員 (sysadmin) 角色的成員可以修改或刪除作業排程。
Только владелец расписания задания или члены роли sysadmin могут изменить или удалить расписание задания.
只有作业计划的所有者或者 sysadmin 角色的成员才能修改或删除该作业计划。
작업 일정의 소유자 또는 sysadmin 역할의 멤버만 작업 일정을 수정하거나 삭제할 수 있습니다.
Seuls le propriétaire d'une planification du travail ou les membres du rôle sysadmin peuvent modifier ou supprimer la planification du travail.
sysadmin ロールのジョブ スケジュールまたはメンバの所有者だけがジョブ スケジュールを変更または削除できます。
Sólo pueden modificar o eliminar un programa de trabajo el propietario del programa de trabajo o los miembros de la función sysadmin .
Nur der Besitzer eines Auftragzeitplans oder Mitglieder der sysadmin-Rolle können den Auftragszeitplan ändern oder löschen.
Solo i proprietari di una pianificazione di processo o i membri del ruolo sysadmin possono modificare o eliminare la pianificazione del processo.
Alleen de eigenaar van een taakplanning of leden van de rol sysadmin kunnen de taakplanning wijzigen of verwijderen.
Somente o proprietário de um trabalho ou os membros da função sysadmin podem modificar ou excluir o agendamento do trabalho.
%1 är medlem i serverrollen sysadmin och kan inte beviljas eller nekas åtkomst till proxyn. Medlemmar i serverrollen sysadmin kan använda alla proxy.
'%1' 是系統管理員 (sysadmin) 伺服器角色的成員,而且無法授與至 Proxy 或從 Proxy 中撤銷。允許系統管理員 (sysadmin) 伺服器角色的成員使用任何 Proxy。
%1 является членом серверной роли sysadmin, и для него не могут быть предоставлены или отменены разрешения учетной записи-посредника. Членам серверной роли sysadmin разрешено использовать любые учетные записи-посредники.
'%1' 是 sysadmin 服务器角色的成员,因此不能授予或撤消其使用代理的权限。sysadmin 服务器角色的成员可以使用任何代理。
'%1'은(는) sysadmin 서버 역할의 멤버이며 프록시에 대한 권한이 부여되거나 취소될 수 없습니다. sysadmin 서버 역할의 멤버는 어떠한 프록시도 사용할 수 있습니다.
'%1' est un membre du rôle serveur sysadmin ; il ne peut lui être accordé ou refusé d'utiliser le proxy. Les membres du rôle serveur sysadmin sont autorisés à utiliser n'importe quel proxy.
'%1' は sysadmin サーバー ロールのメンバであり、プロキシへのアクセスを許可したり、プロキシからのアクセスを禁止したりできません。sysadmin サーバー ロールのメンバは、任意のプロキシを使用できます。
'%1' es miembro de la función del servidor sysadmin y no puede ser concedido al proxy o revocado desde el proxy. Los miembros de la función del servidor sysadmin pueden utilizar cualquier proxy.
'%1' ist ein Mitglied der sysadmin-Serverrolle und kann nicht dem Proxy zugeteilt oder aus diesem entfernt werden. Mitglieder der sysadmin-Serverrolle dürfen jeden beliebigen Proxy verwenden.
'%1' è un membro del ruolo del server sysadmin e non è possibile concedere o negare l'accesso dal proxy. I membri del ruolo del server sysadmin sono autorizzati a utilizzare qualsiasi proxy.
%1 is een lid van de serverrol sysadmin aan wie geen toegang kan worden verleend of ingetrokken tot de proxy. Leden van de serverrol sysadmin kunnen elke proxy gebruiken.
'%1' é um membro da função de servidor sysadmin e não pode ser concedido nem revogado do proxy. Os membros da função de servidor sysadmin podem usar qualquer proxy.
Endast medlemmar med serverrollen sysadmin kan ändra jobb på flera servrar
只有系統管理員 (sysadmin) 伺服器角色的成員才能修改多伺服器作業
Только элементы серверной роли sysadmin могут изменять многосерверные задания.
只有 sysadmin 服务器角色的成员才能修改多服务器作业
sysadmin 서버 역할의 멤버만 다중 서버 작업을 수정할 수 있습니다.
Seuls les membres du rôle de serveur sysadmin peuvent modifier les travaux multiserveur
sysadmin サーバー ロールのメンバだけがマルチサーバー ジョブを変更できます
Sólo los miembros de la función de servidor sysadmin pueden modificar trabajos multiservidor
Nur Mitglieder der sysadmin-Serverrolle können Multiserveraufträge ändern.
Solo i membri del ruolo del server sysadmin possono modificare processi multiserver.
Alleen leden van de serverrol sysadmin kunnen taken voor meerdere servers wijzigen
Somente membros da função de servidor sysadmin podem modificar trabalhos multi-servidor
Endast medlemmar med serverrollen sysadmin kan starta/stoppa jobb på flera servrar
只有系統管理員 (sysadmin) 伺服器角色的成員才能開始/停止多伺服器作業
Только элементы серверной роли sysadmin могут запускать/останавливать многосерверные задания.
只有 sysadmin 服务器角色的成员才能启动/停止多服务器作业
sysadmin 서버 역할의 멤버만 다중 서버 작업을 시작/중지할 수 있습니다.
Seuls les membres du rôle de serveur sysadmin peuvent démarrer ou arrêter les travaux multiserveur
sysadmin サーバー ロールのメンバだけがマルチサーバー ジョブを開始および停止できます
Sólo los miembros de la función de servidor sysadmin pueden iniciar o detener trabajos multiservidor
Nur Mitglieder der sysadmin-Serverrolle können Multiserveraufträge starten oder beenden.
Solo i membri del ruolo del server sysadmin possono avviare o interrompere processi multiserver.
Alleen leden van de serverrol sysadmin kunnen taken voor meerdere servers starten/stoppen
Somente membros da função de servidor sysadmin podem iniciar/parar trabalhos multi-servidor
See
catalog page
for all messages.