|
Parametern @target_name parameter ska inte anges när du anger en @enum_type av typen ALL eller ACTUAL. |
|
在指定 @enum_type 為 'ALL' 或 'ACTUAL' 時不可提供 @target_name 參數。 |
|
Не нужно задавать параметр @target_name при указании типа @enum_type "ALL" или "ACTUAL". |
|
将 @enum_type 指定为 'ALL' 或 'ACTUAL' 时,不应提供 @target_name 参数。 |
|
@enum_type을 'ALL' 또는 'ACTUAL'로 지정하는 경우에는 @target_name 매개 변수를 제공할 수 없습니다. |
|
Le paramètre @target_name ne doit pas être spécifié quand on fait appel aux options « ALL » ou « ACTUAL » de @enum_type. |
|
@enum_type に 'ALL' または 'ACTUAL' を指定しているときは、@target_name パラメータは指定しないでください。 |
|
El parámetro @target_name no debe especificarse cuando @enum_type es 'ALL' o 'ACTUAL'. |
|
Der @target_name-Parameter darf nicht bereitgestellt werden, wenn Sie für @enum_type den Wert 'ALL' oder 'ACTUAL' angeben. |
|
Quando si imposta @enum_type su 'ALL' o 'ACTUAL', il parametro @target_name non deve essere specificato. |
|
U mag de parameter @target_name niet opgeven als u ALL of ACTUAL opgeeft als @enum_type. |
|
O parâmetro @target_name não deve ser fornecido ao especificar um @enum_type 'ALL' ou 'ACTUAL'. |
|
%1 är den felsäkra operatorn. Du måste ange en annan operator som felsäker innan du kan släppa %2. |
|
'%1' 為保全操作員。卸除 '%2' 之前您必須先指定另一位操作員為保全操作員。 |
|
%1 является резервным оператором. Перед удалением "%2" необходимо сделать резервным другого оператора. |
|
'%1' 是防故障操作员。必须使另一个操作员成为防故障操作员后,才能删除 '%2'。 |
|
'%1'은(는) 유사 시 대기 운영자입니다. '%2'을(를) 삭제하기 전에 다른 운영자를 유사 시 대기 운영자로 지정해야 합니다. |
|
'%1' est l'opérateur de prévention de défaillance. Avant de supprimer '%2', vous devez choisir un autre opérateur. |
|
'%1' は緊急時のオペレータです。別のオペレータを緊急時のオペレータに指定するまで、'%2' を削除できません。 |
|
'%1' es el operador a prueba de errores. Debe hacer que otro operador lo sea antes de poder quitar '%2'. |
|
'%1' ist der Ausfallsicherheitsoperator. Sie müssen einen anderen Operator als Ausfallsicherheitsoperator festlegen, bevor '%2' gelöscht werden kann. |
|
'%1' è l'operatore alternativo. Prima di eliminare '%2', è necessario designare un altro operatore come operatore alternativo. |
|
%1 is de foutbeveiligingsoperator. U moet een andere operator instellen als foutbeveiligingsoperator voordat %2 kan worden weggehaald. |
|
'%1' é o operador livre de falhas. É necessário transformar outro operador no operador livre de falhas antes de descartar '%2'. |
|
Ange %1 med värdet null när du anger ett prestandavillkor. |
|
提供效能條件時請指定一個 Null 的 %1。 |
|
Задавая условие производительности, укажите пустой %1. |
|
提供性能条件时,请指定空 %1。 |
|
성능 조건을 제공할 때는 Null %1을(를) 지정하십시오. |
|
Quand vous définissez une condition d'émergence, spécifiez un %1 NULL. |
|
パフォーマンス条件を指定するときは、NULL の %1 を指定してください。 |
|
Especifique %1 como NULL al indicar una condición de rendimiento. |
|
Geben Sie NULL als %1 an, wenn Sie einen Leistungsstatus angeben. |
|
Quando si specifica una condizione delle prestazioni, specificare un valore %1 Null. |
|
Geef een %1 met null-waarde op als u een prestatieniveau opgeeft. |
|
Especifique um %1 nulo ao fornecer uma condição de desempenho. |
|
Det går inte att ange varningar för meddelande-id %1. |
|
無法在訊息識別碼 %1 上設定警示。 |
|
Невозможно задать предупреждения для идентификатора сообщения %1. |
|
无法对消息 ID %1 设置警报。 |
|
메시지 ID %1에 대한 경고를 설정할 수 없습니다. |
|
Impossible de définir des alertes sur l'ID de message %1. |
|
メッセージ ID %1 に警告を設定できません。 |
|
No se pueden establecer alertas en el Id. de mensaje %1. |
|
Warnungen für die Meldungs-ID %1 können nicht festgelegt werden. |
|
Impossibile impostare avvisi per il messaggio con ID %1. |
|
Kan geen waarschuwingen instellen voor bericht-id %1. |
|
Não é possível definir alertas na ID de mensagem %1. |
|
Prestandavillkor måste anges med följande syntax: object_namecounter_name|instance_name|jämförelse(>, < eller =)|numeriskt värde. |
|
效能條件的格式必須是: 'object_name|counter_name|instance_name|comparator(> or < or =)|numeric value'。 |
|
Условие производительности должно иметь следующий формат: "object_name|counter_name|instance_name|comparator(> или < или =)|числовое значение". |
|
性能条件的格式必须为: 'object_name|counter_name|instance_name|comparator(> or < or =)|numeric value'。 |
|
성능 조건은 다음과 같은 형식이어야 합니다. 'object_name|counter_name|instance_name|비교 연산자(> 또는 < 또는 =)|숫자 값'. |
|
Une condition d'émergence doit être formatée comme ceci : « nom_objet|nom_compteur|nom_instance|comparateur(> ou < ou =)|valeur_numérique ». |
|
次のように、パフォーマンス条件の書式を設定してください: 'object_name|counter_name|instance_name|comparator(> または < または =)|numeric value'。 |
|
La condición de rendimiento debe tener el formato 'nombre_objeto|nombre_contador|nombre_instancia|comparador(>, < o =)|valor numérico'. |
|
Ein Leistungsstatus muss folgendes Format aufweisen: 'object_name|counter_name|instance_name|comparator( oder < oder =)|numeric_value'. |
|
Il formato di una condizione delle prestazioni deve essere 'nome_oggetto|nome_contatore|nome_istanza|criterio di confronto(> o < o =)|valore numerico'. |
|
Een prestatieniveau moet als volgt worden opgemaakt: 'object_name|counter_name|instance_name|comparator(> of < of =)|numerieke waarde'. |
|
Uma condição de desempenho deve ser formatada assim: 'nome_objeto|nome_contador|nome_instância|comparador(> ou < ou =)|valor numérico'. |
|
Ange både @wmi_namespace och @wmi_query. |
|
同時指定 @wmi_namespace 與 @wmi_query。 |
|
Следует указать и @wmi_namespace, и @wmi_query. |
|
请指定 @wmi_namespace 和 @wmi_query。 |
|
@wmi_namespace와 @wmi_query를 모두 지정하십시오. |
|
Spécifiez @wmi_namespace et @wmi_query. |
|
@wmi_namespace と @wmi_query の両方を指定してください。 |
|
Especifique @wmi_namespace y @wmi_query a la vez. |
|
Geben Sie einen Wert für @wmi_namespace und @wmi_query an. |
|
Specificare sia @wmi_namespace che @wmi_query. |
|
Geef zowel @wmi_namespace als @wmi_query op. |
|
Especifique @wmi_namespace e @wmi_query. |
|
Ange korrekt %1 när du anger @wmi_namespace. |
|
提供 @wmi_namespace 時請指定一個有效的 %1。 |
|
Укажите допустимое %1 при задании @wmi_namespace. |
|
提供 @wmi_namespace 时,请指定有效的 %1。 |
|
@wmi_namespace 제공 시 올바른 %1을(를) 지정하십시오. |
|
Quand vous spécifiez un @wmi_namespace, fournissez un %1 valide. |
|
@wmi_namespace を指定するときは、有効な %1 を指定してください。 |
|
Indique %1 válido al especificar un parámetro @wmi_namespace. |
|
Geben Sie einen gültigen %1-Wert an, wenn Sie einen Wert für @wmi_namespace angeben. |
|
Quando si specifica @wmi_namespace, specificare un valore %1 valido. |
|
Geef een geldige %1 op wanneer u een @wmi_namespace opgeeft. |
|
Especifique um %1 válido ao fornecer um @wmi_namespace. |
|
Ange %1 med värdet null när du anger @wmi_namespace. |
|
提供 @wmi_namespace 時請指定一個 Null 的 %1。 |
|
Укажите пустой %1 при задании @wmi_namespace. |
|
提供 @wmi_namespace 时,请指定空 %1。 |
|
@wmi_namespace 제공 시 Null %1을(를) 지정하십시오. |
|
Quand vous spécifiez un @wmi_namespace, fournissez un %1 avec la valeur NULL. |
|
@wmi_namespace を指定するときは、NULL の %1 を指定してください。 |
|
Indique %1 NULL al especificar un parámetro @wmi_namespace. |
|
Geben Sie NULL als %1 an, wenn Sie einen Wert für @wmi_namespace angeben. |
|
Quando si specifica @wmi_namespace, specificare un valore %1 null. |
|
Geef een %1 met null-waarde op wanneer u een @wmi_namespace opgeeft. |
|
Especifique um %1 nulo ao fornecer um @wmi_namespace. |
|
Det gick inte att köra @wmi_query i @wmi_namespace som har angetts. Kontrollera att händelseklassen som har markerats i frågan finns i namnområdet och att frågan har rätt syntax. |
|
@wmi_query 不可在提供的 @wmi_namespace 中執行。請確認在查詢中選取的事件類別存在此命名空間中,而且查詢的語法正確。 |
|
Запрос @wmi_query невозможно выполнить в указанном @wmi_namespace. Удостоверьтесь, что выбранный в запросе класс событий существует в пространстве имен и в правильности синтаксиса запроса. |
|
无法在提供的 @wmi_namespace 中执行 @wmi_query。请确保此命名空间中存在查询中所选的事件类并确保此查询的语法正确。 |
|
지정된 @wmi_namespace에서 @wmi_query를 실행할 수 없습니다. 쿼리에서 선택한 이벤트 클래스가 네임스페이스에 있는지와 쿼리 구문이 올바른지 확인하십시오. |
|
Impossible d'exécuter le @wmi_query dans l'@wmi_namespace fourni. Vérifiez qu'une classe d'événements sélectionnée dans la requête existe dans l'espace de noms et que cette requête a une syntaxe adéquate. |
|
指定された @wmi_namespace で @wmi_query を実行できませんでした。クエリで選択されたイベント クラスがこの名前空間に存在すること、およびクエリの構文が正しいことを確認してください。 |
|
No se pudo ejecutar la consulta @wmi_query en el espacio de nombres @wmi_namespace especificado. Compruebe que existe en el espacio de nombres una clase de evento seleccionada en la consulta y que la sintaxis de la consulta es correcta. |
|
Die mit @wmi_query definierte Abfrage konnte im mit @wmi_namespace definierten Namespace nicht ausgeführt werden. Überprüfen Sie, ob die in der Abfrage ausgewählte Ereignisklasse im Namespace vorhanden ist und ob die Abfrage die richtige Syntax aufweist. |
|
Impossibile eseguire @wmi_query nello spazio dei nomi @wmi_namespace specificato. Verificare che la classe di eventi selezionata nella query esista nello spazio dei nomi e che la sintassi della query sia corretta. |
|
De @wmi_query kan niet worden uitgevoerd in de opgegeven @wmi_namespace. Controleer of er een gebeurtenisklasse is in de geselecteerde query in de naamruimte en of de query de juiste syntaxis heeft. |
|
@wmi_query não pôde ser executado no @wmi_namespace fornecido. Verifique se existe uma classe de evento selecionada na consulta no espaço para nome e se a consulta tem a sintaxe correta. |
|
Ange korrekt %1 när du anger @wmi_query. |
|
提供 @wmi_query 時請指定一個有效的 %1。 |
|
Укажите допустимое значение %1 при задании @wmi_query. |
|
提供 @wmi_query 时,请指定有效的 %1。 |
|
@wmi_query 제공 시 올바른 %1을(를) 지정하십시오. |
|
Quand vous spécifiez une @wmi_query, fournissez un %1 valide. |
|
@wmi_query を指定するときは、有効な %1 を指定してください。 |
|
Indique %1 válido al especificar un parámetro @wmi_query. |
|
Geben Sie einen gültigen %1-Wert an, wenn Sie einen Wert für @wmi_query angeben. |
|
Quando si specifica una query @wmi_query, specificare un valore %1 valido. |
|
Geef een geldige %1 op als u een @wmi_query opgeeft. |
|
Especifique um %1 válido ao fornecer um @wmi_query. |