|
Endast en medlem i serverrollen sysadmin kan lägga till ett jobb för en annan ägare med hjälp av @owner_login_name. |
|
只有系統管理員 (sysadmin) 伺服器角色的成員,可以為具有 @owner_login_name 的不同擁有者加入作業。 |
|
Только член серверной роли sysadmin может добавить задание для другого владельца с именем @owner_login_name. |
|
只有 sysadmin 服务器角色的成员才能使用 @owner_login_name 为其他所有者添加作业。 |
|
sysadmin 서버 역할의 멤버만 @owner_login_name을 갖는 다른 소유자에 대한 작업을 추가할 수 있습니다. |
|
Seul un membre du rôle de serveur sysadmin peut ajouter un travail à un propriétaire différent avec @owner_login_name. |
|
sysadmin サーバー ロールのメンバだけが @owner_login_name を使用して別の所有者のジョブを追加できます。 |
|
Sólo un miembro de la función de servidor sysadmin puede agregar un trabajo para un propietario distinto con @owner_login_name. |
|
Nur Mitglieder der festen Serverrolle sysadmin können einen Auftrag für einen anderen Besitzer mit '@owner_login_name' hinzufügen. |
|
Solo un membro del ruolo del server sysadmin può aggiungere un processo per un proprietario diverso con @owner_login_name. |
|
Alleen een lid van de serverrol sysadmin kan met @owner_login_name een taak toevoegen voor een andere eigenaar. |
|
Somente um membro da função do servidor sysadmin pode adicionar um trabalho para um proprietário diferente com @owner_login_name. |
|
Proxy (%1) tillåts inte för undersystem %2 och användare %3. Ge behörighet genom att anropa sp_grant_proxy_to_subsystem eller sp_grant_login_to_proxy. |
|
Proxy (%1) 不允許用於子系統 "%2" 與使用者 "%3"。透過呼叫 sp_grant_proxy_to_subsystem 或 sp_grant_login_to_proxy 來授與權限。 |
|
Учетная запись-посредник (%1) не может использоваться для подсистемы "%2" и пользователя "%3". Предоставьте разрешения, вызвав процедуру sp_grant_proxy_to_subsystem или sp_grant_login_to_proxy. |
|
不允许子系统 "%2" 和用户 "%3" 使用代理(%1)。请通过调用 sp_grant_proxy_to_subsystem 或 sp_grant_login_to_proxy 授予权限。 |
|
하위 시스템 "%2" 및 사용자 "%3"에 대해서는 프록시(%1)가 허용되지 않습니다. sp_grant_proxy_to_subsystem 또는 sp_grant_login_to_proxy를 호출하여 사용 권한을 부여하십시오. |
|
Le proxy (%1) n'est pas autorisé pour le sous-système '%2' et pour l'utilisateur '%3'. Accordez l'autorisation en appelant sp_grant_proxy_to_subsystem ou sp_grant_login_to_proxy. |
|
プロキシ (%1) は、サブシステム "%2" とユーザー "%3" では許可されません。sp_grant_proxy_to_subsystem または sp_grant_login_to_proxy を呼び出して、権限を許可してください。 |
|
No se permite el proxy (%1) para el subsistema "%2" y el usuario "%3". Conceda el permiso llamando a sp_grant_proxy_to_subsystem o sp_grant_login_to_proxy. |
|
Der Proxy (%1) ist für das Subsystem "%2" und den Benutzer "%3" nicht zulässig. Erteilen Sie die Berechtigung durch Aufrufen von sp_grant_proxy_to_subsystem oder sp_grant_login_to_proxy. |
|
Proxy (%1) non consentito per il sottosistema "%2" e l'utente "%3". Per concedere le autorizzazioni eseguire sp_grant_proxy_to_subsystem o sp_grant_login_to_proxy. |
|
Proxy (%1) is niet toegestaan voor subsysteem %2 en gebruiker %3. Verleen een machtiging hiervoor door sp_grant_proxy_to_subsystem of sp_grant_login_to_proxy aan te roepen. |
|
Proxy (%1) não é permitido para o subsistema "%2" e usuário "%3". Conceda permissão chamando sp_grant_proxy_to_subsystem ou sp_grant_login_to_proxy. |
|
Ett proxykontot tillåts inte för ett Transact-SQL-undersystem. |
|
Proxy 帳戶不允許用於 Transact-SQL 子系統中。 |
|
Нельзя использовать учетную запись-посредник для подсистемы языка Transact-SQL. |
|
不允许 Transact-SQL 子系统使用代理帐户。 |
|
Transact-SQL 하위 시스템에는 프록시 계정이 허용되지 않습니다. |
|
Un compte proxy n'est pas autorisé pour un sous-système Transact-SQL. |
|
Transact-SQL サブシステムではプロキシ アカウントは許可されません。 |
|
No se permite una cuenta proxy para un subsistema Transact-SQL. |
|
Ein Proxykonto ist für ein Transact-SQL-Subsystem nicht zulässig. |
|
Per un sottosistema Transact-SQL non è consentito un account proxy. |
|
Een proxyaccount is niet toegestaan voor een Transact-SQL-subsysteem. |
|
Uma conta proxy não é permitida para um subsistema Transact-SQL. |
|
Det går inte att ta bort proxy (%1). Den används av minst ett jobbsteg. Ändra först proxyn för alla jobbsteg. |
|
無法刪除 Proxy (%1)。至少有一個作業步驟使用該 Proxy。請先變更所有作業步驟的 Proxy。 |
|
Не удалось удалить учетную запись-посредник (%1). Она используется по крайней мере одним шагом задания. Сначала измените учетную запись-посредник для всех шагов задания. |
|
无法删除代理(%1)。至少有一个 jobstep 在使用此代理。请首先更改这些 jobstep,使其不再使用此代理。 |
|
프록시(%1)를 삭제할 수 없습니다. 하나 이상의 작업 단계에서 사용되었습니다. 먼저 모든 작업 단계에 대해 이 프록시를 변경하십시오. |
|
Impossible de supprimer le proxy (%1). Celui-ci est utilisé par au moins une étape de travail. Modifiez d'abord ce proxy pour toutes les étapes de travail. |
|
プロキシ (%1) を削除できません。少なくとも 1 つのジョブ ステップで使用されています。最初に、すべてのジョブ ステップに対してこのプロキシを変更してください。 |
|
No se puede eliminar el proxy (%1). Lo utiliza al menos un paso de trabajo. Cambie primero este proxy para todos los pasos de trabajo. |
|
Der Proxy (%1) kann nicht gelöscht werden, weil er von mindestens einem Auftragsschritt verwendet wird. Ändern Sie zunächst diesen Proxy für alle Auftragsschritte. |
|
Impossibile eliminare il proxy (%1). Viene utilizzato da almeno un passaggio di processo. Modificare innanzitutto questo proxy per tutti i passaggi di processo. |
|
Kan proxy (%1) niet verwijderen. Deze wordt gebruikt in minstens één taakstap. Wijzig eerst deze proxy voor alle taakstappen. |
|
Não é possível excluir proxy (%1). Ele é usado por pelo menos um jobstep. Primeiro altere esse proxy para todos os jobsteps. |
|
Endast ett av alternativen @login_name, @fixed_server_role eller @msdb_role ska anges. |
|
只能指定 @login_name、@fixed_server_role 或 @msdb_role 中的一個。 |
|
Необходимо указать только один из параметров @login_name, @fixed_server_role или @msdb_role. |
|
只能指定 @login_name、@fixed_server_role 或 @msdb_role 之一。 |
|
@login_name, @fixed_server_role 또는 @msdb_role 중 하나만 지정해야 합니다. |
|
Un seul élément parmi @login_name, @fixed_server_role ou @msdb_role doit être spécifié. |
|
@login_name、@fixed_server_role、@msdb_role のいずれか 1 つだけを指定してください。 |
|
Nur einer der Parameter @login_name, @fixed_server_role oder @msdb_role sollte angegeben werden. |
|
Specificare solo uno dei seguenti parametri: @login_name, @fixed_server_role o @msdb_role. |
|
Er moet slechts één van de volgende parameters worden opgegeven: @login_name, @fixed_server_role of @msdb_role. |
|
Sólo se debe especificar uno de los parámetros @login_name, @fixed_server_role o @msdb_role. |
|
Somente um @login_name, @fixed_server_role ou @msdb_role deve ser especificado. |
|
%1 är inte korrekt SQL Server-standardinloggning, Windows NT-användare, Windows NT-grupp eller MSDB-databas. |
|
"%1" 不是有效的 SQL Server 標準登入、Windows NT 使用者、Windows NT 群組或 MSDB 資料庫角色。 |
|
%1 не является допустимым стандартным именем входа SQL Server, пользователем Windows NT, группой Windows NT или ролью базы данных MSDB. |
|
"%1" 不是有效的 SQL Server 标准登录名、Windows NT 用户、Windows NT 组或 MSDB 数据库角色。 |
|
"%1"이(가) 올바른 SQL Server 표준 로그인, Windows NT 사용자, Windows NT 그룹 또는 MSDB 데이터베이스 역할이 아닙니다. |
|
'%1' n'est pas une connexion standard SQL Server, un utilisateur Windows NT, un groupe Windows NT ou un rôle de base de données MSDB valide. |
|
"%1" は有効な SQL Server 標準ログイン、Windows NT ユーザー、Windows NT グループ、または MSDB データベース ロールではありません。 |
|
"%1" no es un inicio de sesión estándar de SQL Server, una función de base de datos MSDB, un usuario de Windows NT o un grupo de Windows NT válido. |
|
"%1" ist kein(e) gültige(r) SQL Server-Standardanmeldename, Windows NT-Benutzer, Windows NT-Gruppe oder MSDB-Datenbankrolle. |
|
"%1" non è un account di accesso standard di SQL Server, un utente Windows NT, un gruppo Windows NT o un ruolo di database MSDB. |
|
%1 is geen geldige standaardaanmelding van SQL Server, Windows NT-gebruiker, Windows NT-groep of MSDB-databaserol. |
|
"%1" não é um logon padrão válido do SQL Server, usuário do Windows NT, grupo do Windows NT ou função do banco de dados MSDB. |
|
%1 är inte korrekt fast serverroll för SQL Server, Windows NT-användare eller Windows NT-grupp. |
|
"%1" 不是有效的 SQL Server 固定伺服器角色、Windows NT 使用者或 Windows NT 群組。 |
|
%1 не является допустимой фиксированной серверной ролью SQL Server, пользователем Windows NT или группой Windows NT. |
|
"%1" 不是有效的 SQL Server 固定服务器角色、Windows NT 用户或 Windows NT 组。 |
|
"%1"이(가) 올바른 SQL Server 고정 서버 역할, Windows NT 사용자 또는 Windows NT 그룹이 아닙니다. |
|
'%1' n'est pas un rôle serveur fixe SQL Server, un utilisateur Windows NT ou un groupe Windows NT valide. |
|
"%1" は有効な SQL Server 固定サーバー ロール、Windows NT ユーザー、または Windows NT グループではありません。 |
|
"%1" no es una función fija de servidor de SQL Server, un usuario de Windows NT o un grupo de Windows NT válido. |
|
"%1" ist kein(e) gültige(r) feste SQL Server-Serverrolle, Windows NT-Benutzer oder Windows NT-Gruppe. |
|
"%1" non è un ruolo predefinito del server di SQL Server, un utente Windows NT o un gruppo Windows NT. |
|
%1 is geen geldige door SQL Server vastgelegde serverrol, Windows NT-gebruiker of Windows NT-groep. |
|
"%1" não é uma função de servidor fixa válida do SQL Server, usuário do Windows NT ou grupo do Windows NT. |
|
'"%1" är inte en giltig roll för en MSDB-databas, Windows NT-användare eller Windows NT-grupp. |
|
"%1" 不是有效的 MSDB 資料庫、Windows NT 使用者或 Windows NT 群組的角色。 |
|
%1" не является допустимой ролью базы данных MSDB, пользователем Windows NT или группой Windows NT. |
|
"%1" 不是有效的 MSDB 数据库角色、Windows NT 用户或 Windows NT 组。 |
|
'"%1"이(가) 올바른 MSDB 데이터베이스 역할, Windows NT 사용자 또는 Windows NT 그룹이 아닙니다. |
|
'%1' n'est pas un rôle de base de données MSDB, un utilisateur Windows NT ou un groupe Windows NT valide. |
|
'"%1" は、MSDB データベース、Windows NT ユーザー、または Windows NT グループの有効なロールではありません。 |
|
"%1" no es una función de base de datos MSDB, un usuario de Windows NT o un grupo de Windows NT válido. |
|
'"%1" ist keine gültige Rolle einer MSDB-Datenbank, eines Windows NT-Benutzers oder einer Windows NT-Gruppe. |
|
"%1" non è un ruolo valido di un database MSDB, un utente Windows NT o un gruppo Windows NT. |
|
%1 is geen geldige rol van een MSDB-database, Windows NT-gebruiker of Windows NT-groep. |
|
"%1" não é uma função de um banco de dados MSDB válida, usuário do Windows NT ou grupo do Windows NT. |
|
%1 har inte fått behörighet att använda proxy %2. |
|
尚未授權 "%1" 使用 Proxy "%2"。 |
|
%1 не предоставлены разрешения на использование учетной записи-посредника "%2". |
|
"%1" 无权使用代理 "%2"。 |
|
"%1"에 프록시 "%2" 사용 권한이 부여되지 않았습니다. |
|
'%1' n'a pas obtenu l'autorisation d'utiliser le proxy '%2'. |
|
"%1" には、プロキシ "%2" を使用する権限が許可されていません。 |
|
"%1" no tiene permiso para utilizar el proxy "%2". |
|
"%1" wurde die Berechtigung zum Verwenden des Proxys "%2" nicht erteilt. |
|
A "%1" non è stata concessa l'autorizzazione per l'utilizzo del proxy "%2". |
|
%1 heeft geen machtiging gekregen om proxy %2 te gebruiken. |
|
"%1" não recebeu permissão para usar proxy "%2". |
|
Ange antingen %1 eller %2. |
|
請提供 %1 或 %2。 |
|
Укажите %1 или %2. |
|
请提供 %1 或 %2。 |
|
%1 또는 %2을(를) 제공하십시오. |
|
Fournissez %1 ou %2. |
|
%1 または %2 のいずれかを指定してください。 |
|
Especifique %1 o %2. |
|
Geben Sie %1 oder %2 an. |
|
Specificare %1 oppure %2 . |
|
Geef %1 of %2 op. |
|
Forneça %1 ou %2. |