The service
Messages on page
Parametern %1 kan inte hanteras på Windows 95/98-plattformar.
%1 參數在 Windows 95/98 平台上並未支援。
Параметр %1 не поддерживается на платформах Windows 95/98.
在 Windows 95/98 平台上不支持 %1 参数。
Windows 95/98 플랫폼에서는 %1 매개 변수를 지원하지 않습니다.
Le paramètre %1 n'est pas pris en charge par les plates-formes Windows 95/98.
%1 パラメータは Windows 95/98 プラットフォームではサポートされません。
El parámetro %1 no es compatible con plataformas Windows 95 ó 98.
Der %1-Parameter wird auf Windows 95- und Windows 98-Plattformen nicht unterstützt.
Il parametro %1 non è supportato in piattaforme Windows 95/98.
De parameter %1 wordt niet ondersteund op Windows 95/98-platforms.
O parâmetro %1 não tem suporte em plataformas Windows 95/98.
Endast en sysadmin kan ange parametern @output_file_name för ett jobbsteg.
只有系統管理員 (sysadmin) 可以指定 JobStep 的 '@output_file_name' 參數。
Только sysadmin может указать параметр "@output_file_name" для шага задания.
只有 sysadmin 才能为作业步骤指定 '@output_file_name' 参数。
sysadmin만 작업 단계에 대해 '@output_file_name' 매개 변수를 지정할 수 있습니다.
Seul un administrateur système peut spécifier le paramètre « @output_file_name » pour une étape de travail.
sysadmin だけがジョブ ステップに '@output_file_name' パラメータを指定できます。
Sólo un administrador del sistema puede especificar un parámetro '@output_file_name' para un paso de trabajo.
Nur ein Systemadministrator kann den '@output_file_name'-Parameter für einen Auftragsschritt angeben.
Solo un membro del ruolo sysadmin può specificare il parametro '@output_file_name' per un oggetto JobStep.
Alleen een sysadmin kan de parameter @output_file_name opgeven voor een taakstap.
Somente um sysadmin pode especificar o parâmetro '@output_file_name' para um jobstep.
Endast en sysadmin kan ange parametern @database_user_name.
只有系統管理員 (sysadmin) 可以指定 '@database_user_name' 參數。
Только sysadmin может указать параметр "@database_user_name".
只有 sysadmin 才能指定 '@database_user_name' 参数。
sysadmin만 '@database_user_name' 매개 변수를 지정할 수 있습니다.
Seul un administrateur système peut spécifier le paramètre « @database_user_name ».
sysadmin だけが '@database_user_name' パラメータを指定できます。
Nur ein Systemadministrator kann den '@database_user_name'-Parameter angeben.
Solo un membro del ruolo sysadmin può specificare il parametro '@database_user_name'.
Alleen een sysadmin kan de parameter @database_user_name opgeven.
Sólo un administrador del sistema puede especificar un parámetro '@database_user_name'.
Somente um sysadmin pode especificar um parâmetro '@database_user_name'.
Endast ägaren av DTS-paketet %1 eller en medlem i sysadmin-rollen kan ändra ägaren.
只有 DTS 封裝 '%1' 的擁有者或系統管理員 (sysadmin) 角色的成員可以重新指派其擁有權。
Только владелец пакета служб DTS "%1" или член роли sysadmin может изменить его владельца.
只有 DTS 包'%1'的所有者或 sysadmin 角色的成员才能重新分配其所有权。
DTS 패키지 '%1'의 소유자나 sysadmin 역할의 멤버만 해당 소유권을 다시 할당할 수 있습니다.
Seul le propriétaire du package DTS '%1' ou un membre du rôle sysadmin peut réassigner la propriété de ce package.
DTS パッケージ '%1' の所有者または sysadmin ロールのメンバだけがパッケージの所有権を再割り当てできます。
Sólo el propietario del paquete DTS '%1' o un miembro de la función sysadmin pueden volver a asignar su propiedad.
Nur der Besitzer des DTS-Pakets '%1' oder ein Mitglied der sysadmin-Rolle kann den Besitz neu zuweisen.
Il proprietario del pacchetto DTS '%1' può essere modificato solo dal proprietario del pacchetto o da un membro del ruolo sysadmin.
Alleen de eigenaar van DTS-pakket %1 of een lid van de rol sysadmin mag het eigen eigenaarschap opnieuw toewijzen.
Somente o proprietário do pacote DTS '%1' ou um membro da função sysadmin pode reatribuir a propriedade.
Endast ägaren av DTS-paketet %1 eller en medlem i sysadmin-rollen kan skapa nya versioner av paketet.
只有 DTS 封裝 '%1' 的擁有者或系統管理員 (sysadmin) 角色的成員可以建立其新版本。
Только владелец пакета служб DTS "%1" или член роли sysadmin может создавать его новые версии.
只有 DTS 包 '%1' 的所有者或 sysadmin 角色的成员才能创建其新版本。
DTS 패키지 '%1'의 소유자나 sysadmin 역할의 멤버만 새 패키지 버전을 만들 수 있습니다.
Seul le propriétaire du package DTS '%1' ou un membre du rôle sysadmin peut créer de nouvelles versions de ce package.
DTS パッケージ '%1' の所有者または sysadmin ロールのメンバだけが新しいバージョンのパッケージを作成できます。
Sólo el propietario del paquete DTS '%1' o un miembro de la función sysadmin pueden crear nuevas versiones de él.
Nur der Besitzer des DTS-Pakets '%1' oder ein Mitglied der sysadmin-Rolle kann neue Versionen des Pakets erstellen.
La creazione di nuove versioni del pacchetto DTS '%1' può essere eseguita solo dal proprietario del pacchetto o da un membro del ruolo sysadmin.
Alleen de eigenaar van DTS-pakket %1 of een lid van de rol sysadmin mag een nieuwe versie ervan maken.
Somente o proprietário do pacote DTS '%1' ou um membro da função sysadmin pode criar novas versões.
Endast ?aren av DTS-paketet %1 eller en medlem i sysadmin-rollen kan släppa paketet eller någon av dess versioner.
只有 DTS 封裝 '%1' 的擁有者或系統管理員 (sysadmin) 角色的成員可以卸除它或它的任何版本。
Только владелец пакета служб DTS "%1" или член роли sysadmin может удалить его или любые его версии.
只有 DTS 包 '%1' 的所有者或 sysadmin 角色的成员才能删除它及其所有版本。
DTS 패키지 '%1'의 소유자나 sysadmin 역할의 멤버만 이 패키지 또는 다른 버전을 삭제할 수 있습니다.
Seul le propriétaire du package DTS '%1' ou un membre du rôle sysadmin peut supprimer l'une ou l'autre de ses versions.
DTS パッケージ '%1' の所有者または sysadmin ロールのメンバだけがそのパッケージまたは任意のバージョンのパッケージを削除できます。
Sólo el propietario del paquete DTS '%1' o un miembro de la función sysadmin pueden quitarlo o quitar alguna de sus versiones.
Nur der Besitzer des DTS-Pakets '%1' oder ein Mitglied der sysadmin-Rolle kann das Paket oder eine Paketversion löschen.
Il pacchetto DTS '%1' o una delle sue versioni può essere eliminato solo dal proprietario del pacchetto o da un membro del ruolo sysadmin.
Alleen de eigenaar van DTS-pakket %1 of een lid van de rol sysadmin mag een van de eigen versies weghalen.
Somente o proprietário do pacote DTS '%1' ou um membro da função sysadmin pode descartá-lo ou descartar qualquer uma das suas versões.
DTS-paketet %1 finns redan med ett annat id i den här kategorin.
DTS 封裝 '%1' 在這個類別中已經以不同的識別碼存在。
В этой категории уже существует пакет служб DTS "%1" с другим идентификатором.
DTS 包 '%1' 在此类别中已存在,只是具有不同的 ID。
이 범주에 다른 ID를 가진 DTS 패키지 '%1'이(가) 이미 있습니다.
Le package DTS '%1' existe déjà avec un ID différent dans cette catégorie.
DTS パッケージ '%1' は別の ID でこのカテゴリ内に既に存在します。
El paquete DTS '%1' ya existe con un Id. distinto en esta categoría.
Das DTS-Paket '%1' ist bereits mit einer anderen ID in dieser Kategorie vorhanden.
In questa categoria il pacchetto DTS '%1' esiste già con un ID diverso.
DTS-pakket %1 bestaat in deze categorie al met een andere id.
O pacote DTS '%1' já existe com uma ID diferente nessa categoria.
SSIS-mappen %1 finns redan i den angivna överordnade mappen.
SSIS 資料夾 '%1' 已經存在於指定的父資料夾中。
Папка "%1" служб SSIS уже существует в указанной родительской папке.
在指定的父类别中已存在 DTS 类别 '%1'。
지정한 상위 폴더에 SSIS 폴더 '%1'이(가) 이미 있습니다.
Le dossier SSIS '%1' existe déjà dans le dossier parent spécifié.
SSIS フォルダ '%1' は指定された親フォルダに既に存在します。
La carpeta SSIS '%1' ya existe en la carpeta primaria especificada.
Der SSIS-Ordner '%1' ist im angegebenen übergeordneten Ordner bereits vorhanden.
Nella categoria padre specificata esiste già la cartella SSIS '%1'.
SSIS-map %1 bestaat al in de opgegeven bovenliggende map.
A pasta SSIS '%1' já existe na pasta pai especificada.
Det gick inte att hitta DTS-kategorin %1 i flera överordnade kategorier. Du måste identifiera den kategori som ska släppas.
DTS 類別 '%1' 在多個父類別中找到。您必須唯一地指定要卸除的類別。
Категория DTS "%1" найдена в нескольких родительских категориях. Необходимо уникальным образом указать удаляемую категорию.
在多个父类别中找到 DTS 类别 '%1'。必须唯一指定要删除的类别。
La catégorie DTS '%1' a été trouvée dans plusieurs catégories parentes. Vous devez spécifier la catégorie à supprimer de façon unique.
DTS 범주 '%1'을(를) 여러 상위 범주에서 찾았습니다. 삭제할 범주를 고유하게 지정해야 합니다.
DTS カテゴリ '%1' が複数の親カテゴリ内に見つかりました。削除するカテゴリは一意に指定してください。
La categoría DTS '%1' aparece en varias categorías primarias. Especifique de forma exclusiva la categoría que desea quitar.
Die DTS-Kategorie '%1' wurde in mehreren übergeordneten Kategorien gefunden. Sie müssen die zu löschende Kategorie eindeutig angeben.
La categoria DTS '%1' è stata individuata in più categorie padre. La categoria da eliminare deve essere specificata in modo univoco.
DTS-categorie %1 is in meerdere bovenliggende categorieën gevonden. U moet de weg te halen categorie op unieke wijze opgeven.
A categoria DTS '%1' foi encontrada em múltiplas categorias pai. É necessário especificar de forma exclusiva a categoria a ser descartada.
SSIS-mappen %1 innehåller paket och/eller andra mappar. Du måste släppa dessa först.
SSIS 資料夾 '%1' 包含封裝及/或其他資料夾。您必須先將這些封裝及/或其他資料夾卸除。
DTS 类别 '%1' 包含包和/或其他类别。必须首先删除这些包和/或类别,或指定递归删除。
SSIS 폴더 '%1'에 패키지 및/또는 다른 폴더가 들어 있습니다. 이들을 먼저 삭제해야 합니다.
Le dossier SSIS '%1' contient des packages et/ou d'autres dossiers. Supprimez-les d'abord.
Папка "%1" служб SSIS содержит пакеты или другие папки. Их необходимо удалить в первую очередь.
SSIS フォルダ '%1' にパッケージや他のフォルダが含まれています。最初にこれらを削除してください。
La carpeta SSIS '%1' contiene paquetes, otras carpetas o ambos. Debe quitarlos primero.
Der SSIS-Ordner '%1' enthält Pakete und/oder andere Ordner. Sie müssen diese zuerst löschen.
La cartella SSIS '%1' contiene pacchetti e/o altre cartelle. È prima necessario eliminare tali elementi.
SSIS-map %1 bevat pakketten en/of andere mappen. U moet deze eerst weghalen.
A pasta SSIS '%1' contém pacotes e/ou outras pastas. É necessário descartá-los primeiro.
See catalog page for all messages.