|
DTS-paketet %1 finns i olika kategorier. Du måste ange paketet unikt. |
|
DTS 封裝 '%1' 存在於不同的類別中。您必須唯一地指定封裝。 |
|
Пакет служб DTS "%1" существует в разных категориях. Необходимо указать пакет уникальным образом. |
|
DTS 包 '%1' 存在于多个不同的类别中。必须唯一指定包。 |
|
DTS 패키지 '%1'이(가) 다른 범주에 있습니다. 패키지를 고유하게 지정해야 합니다. |
|
Le package DTS '%1' existe dans différentes catégories. Vous devez spécifier le package de façon unique. |
|
DTS パッケージ '%1' は別のカテゴリ内に存在します。パッケージは一意に指定してください。 |
|
El paquete DTS '%1' existe en categorías distintas. Especifíquelo de forma exclusiva. |
|
Das DTS-Paket '%1' ist in verschiedenen Kategorien vorhanden. Sie müssen das Paket eindeutig angeben. |
|
Il pacchetto DTS '%1' è presente in categorie diverse. È necessario specificarlo in modo univoco. |
|
DTS-pakket %1 bestaat in verschillende categorieën. U moet het pakket op unieke wijze opgeven. |
|
O pacote DTS '%1' existe em categorias diferentes. É necessário especificar de forma exclusiva o pacote. |
|
DTS-paketet %1 finns i en annan kategori. |
|
DTS 封裝 '%1' 存在於另一個類別中。 |
|
Пакет служб DTS "%1" существует в другой категории. |
|
DTS 包 '%1' 存在于另一个类别中。 |
|
DTS 패키지 '%1'이(가) 다른 범주에 있습니다. |
|
Le package DTS '%1' existe dans une autre catégorie. |
|
DTS パッケージ '%1' は別のカテゴリ内に存在します。 |
|
El paquete DTS '%1' existe en otra categoría. |
|
Das DTS-Paket '%1' ist in einer anderen Kategorie vorhanden. |
|
Il pacchetto DTS '%1' è presente in un'altra categoria. |
|
DTS-pakket %1 bestaat in een andere categorie. |
|
O pacote DTS '%1' existe em outra categoria. |
|
DTS-paketet med id:t %1 finns redan med ett annat namn. |
|
DTS 封裝識別碼 '%1' 已經以不同的名稱存在。 |
|
Идентификатор пакета служб DTS "%1" уже существует под другим именем. |
|
DTS 包 ID '%1' 已存在,只是具有不同的名称。 |
|
DTS 패키지 ID '%1'이(가) 다른 이름으로 이미 있습니다. |
|
L'ID du package DTS '%1' existe déjà sous un autre nom. |
|
DTS パッケージ ID '%1' は別の名前で既に存在します。 |
|
El paquete DTS con Id. '%1' ya existe con otro nombre. |
|
Die DTS-Paket-ID '%1' ist bereits mit einem anderen Namen vorhanden. |
|
L'ID di pacchetto DTS '%1' esiste già con un nome diverso. |
|
DTS-pakket-id %1 bestaat al onder een andere naam. |
|
ID '%1' do pacote DTS já existe com um nome diferente. |
|
Det går inte att släppa DTS-kategorierna Local, Repository eller LocalDefault. |
|
無法卸除本機 (local)、儲存機制 (Repository)、或是 LocalDefault DTS 類別。 |
|
Невозможно удалить категорию DTS Local, Repository или LocalDefault. |
|
无法删除 Local、Repository 或 LocalDefault DTS 类别。 |
|
Local, Repository 또는 LocalDefault DTS 범주는 삭제할 수 없습니다. |
|
Impossible de supprimer les catégories Local, Repository ou LocalDefault DTS. |
|
カテゴリ Local、Repository、または LocalDefault DTS は削除できません。 |
|
No se pueden quitar las categorías DTS Local, Repository ni LocalDefault. |
|
Die DTS-Kategorien 'Local', 'Repository' oder LocalDefault können nicht gelöscht werden. |
|
Impossibile eliminare le categorie DTS Local, Repository e LocalDefault. |
|
Kan de DTS-categorieën Local, Repository of LocalDefault niet weghalen. |
|
Não é possível cancelar as categorias Local, Repository ou LocalDefault do DTS. |
|
Proxy %1 har inte fått behörighet att använda undersystemet %2. |
|
尚未授權 Proxy "%1" 使用子系統 "%2"。 |
|
Учетная запись-посредник "%1" не имеет разрешения на использование подсистемы "%2". |
|
代理 "%1" 无权使用子系统 "%2"。 |
|
프록시 "%1"에 하위 시스템 "%2" 사용 권한이 부여되지 않았습니다. |
|
Le proxy '%1' n'a pas obtenu l'autorisation d'utiliser le sous-système '%2'. |
|
プロキシ "%1" には、サブシステム "%2" を使用する権限が許可されていません。 |
|
El proxy "%1" no tiene permiso para utilizar el subsistema "%2". |
|
Dem Proxy "%1" wurde die Berechtigung zum Verwenden des Subsystems "%2" nicht erteilt. |
|
Al proxy "%1" non è stata concessa l'autorizzazione per l'utilizzo del sottosistema "%2". |
|
Proxy %1 heeft geen machtiging gekregen om subsysteem %2 te gebruiken. |
|
Proxy "%1" não recebeu permissão para usar subsistema "%2". |
|
Operatör %1 är inte aktiv och kan därför inte ta emot meddelanden. |
|
未啟用操作員 "%1",因此無法接收通知。 |
|
Оператор "%1" не включен, следовательно, не может получать уведомления. |
|
未启用操作员 "%1",因此无法收到通知。 |
|
운영자 "%1"이(가) 활성화되지 않았으므로 알림을 받을 수 없습니다. |
|
L'opérateur '%1' n'est pas activé et ne peut donc pas recevoir de notifications. |
|
オペレータ "%1" は有効になっていないので、通知を受信できません。 |
|
El operador "%1" no está habilitado y, por tanto, no puede recibir notificaciones. |
|
Der "%1"-Operator ist nicht aktiviert und kann deshalb keine Benachrichtigungen empfangen. |
|
L'operatore "%1" non è attivato e pertanto non può ricevere notifiche. |
|
Operator %1 is niet ingeschakeld en kan daarom geen meldingen ontvangen. |
|
Operador "%1" não está habilitado e, portanto, não pode receber notificações. |
|
Ingen e-postadress har angetts för operatör %1. |
|
操作員 "%1" 尚未指定電子郵件地址。 |
|
Для оператора "%1" не указан адрес электронной почты. |
|
没有指定操作员 "%1" 的电子邮件地址。 |
|
운영자 "%1"에 지정된 전자 메일 주소가 없습니다. |
|
Aucune adresse de messagerie n'a été spécifiée pour l'opérateur '%1'. |
|
オペレータ "%1" には電子メール アドレスが指定されていません。 |
|
El operador "%1" no tiene especificada una dirección de correo electrónico. |
|
Für den "%1"-Operator ist keine E-Mail-Adresse angegeben. |
|
Per l'operatore "%1" non è stato specificato un indirizzo di posta elettronica. |
|
Voor operator %1 is geen e-mailadres opgegeven. |
|
Operador "%1" não tem um endereço de email especificado. |
|
Database Mail har inte konfigurerats korrekt. |
|
Database Mail 設定不正確。 |
|
Неправильно настроен компонент Database Mail. |
|
数据库邮件未正确配置。 |
|
데이터베이스 메일이 제대로 구성되지 않았습니다. |
|
La messagerie de base de données n'est pas correctement configurée. |
|
データベース メールが正しく構成されていません。 |
|
Correo electrónico de base de datos no se ha configurado correctamente. |
|
Die Datenbank-E-Mail ist nicht ordnungsgemäß konfiguriert. |
|
Il componente Posta elettronica database non è configurato in modo corretto. |
|
Database Mail is niet op de juiste wijze geconfigureerd. |
|
Correio do Banco de Dados não está configurado adequadamente. |
|
Båda %1-parametrarna (id och namn) kan inte vara NULL |
|
這兩個 %1 參數 (識別碼與名稱)不可都為 NULL |
|
Ни один из параметров %1 (идентификатор и имя) не может быть равен NULL |
|
两个 %1 参数(ID 和名称)不能为 NULL |
|
두 %1 매개 변수(ID 및 이름)가 모두 NULL일 수 없습니다. |
|
Les paramètres %1 (id et nom) ne peuvent être NULL |
|
%1 パラメータ (id と name) を両方とも NULL にはできません |
|
Los dos parámetros %1 (Id. y nombre) no pueden ser NULL |
|
Beide %1-Parameter (ID und Name) dürfen nicht NULL sein. |
|
I due parametri %1 (ID e nome) non possono essere NULL |
|
De %1-parameters (id en naam) mogen niet beide NULL zijn. |
|
Ambos os parâmetros %1 (ID e nome) não podem ser NULL |
|
Båda %1-parametrarna (id och namn) pekar inte på samma objekt |
|
這兩個 %1 參數 (識別碼與名稱) 不可都指向相同的物件 |
|
Параметры %1 (идентификатор и имя) не указывают на один и тот же объект |
|
两个 %1 参数(ID 和名称)未指向同一对象 |
|
두 %1 매개 변수(ID 및 이름)가 같은 개체를 가리키지 않습니다. |
|
Les paramètres %1 (id et nom) ne pointent pas vers le même objet |
|
%1 パラメータ (id と name) が共に同じオブジェクトを指していません |
|
Los dos parámetros %1 (Id. y nombre) no apuntan al mismo objeto |
|
Beide %1-Parameter (ID und Name) zeigen nicht auf dasselbe Objekt. |
|
I due parametri %1 (ID e nome) non rimandano allo stesso oggetto |
|
De beide %1-parameters (id en naam) verwijzen niet naar hetzelfde object |
|
Ambos os parâmetros %1 (ID e nome) não apontam para o mesmo objeto |