|
%1-id är inte korrekt |
|
%1 識別碼無效 |
|
Недопустимый идентификатор %1 |
|
%1 ID 无效 |
|
%1 ID가 잘못되었습니다. |
|
L'id %1 n'est pas valide |
|
%1 ID は有効ではありません |
|
%1 no es válido |
|
Die %1-ID ist ungültig. |
|
L'ID %1 non è valido |
|
De id %1 is niet geldig. |
|
ID de %1 não é válida |
|
%1-namn är inte korrekt |
|
%1 名稱無效 |
|
Недопустимое имя %1 |
|
%1 이름이 잘못되었습니다. |
|
Le nom %1 n'est pas valide |
|
%1 名称无效 |
|
%1 名は有効ではありません |
|
El nombre de %1 no es válido |
|
Der %1-Name ist ungültig. |
|
Il nome %1 non è valido |
|
De naam %1 is niet geldig. |
|
Nome de %1 não é válido |
|
Antingen måste parametern %1 eller %2 anges |
|
需要提供 %1 或 %2 參數 |
|
Необходимо указать либо параметр %1, либо %2 |
|
需要提供 %1 和 %2 两个参数中的一个 |
|
%1 또는 %2 매개 변수를 지정해야 합니다. |
|
Le paramètre %1 ou %2 doit être fourni |
|
%1 または %2 のいずれかのパラメータを指定してください |
|
Se debe especificar el parámetro %1 o %2 |
|
Der %1- oder %2-Parameter muss bereitgestellt werden. |
|
È necessario specificare il parametro %1 o %2 |
|
Parameter %1 of %2 moet worden opgegeven. |
|
O parâmetro %1 ou %2 precisa ser fornecido |
|
Det finns ingen koppling mellan e-postdatabas och användardatabas och därför går den inte att uppdatera |
|
郵件資料庫與使用者資料庫的相關聯不存在,因此無法更新 |
|
Не существует взаимосвязи между почтовой базой данных и базой данных пользователей, и, следовательно, ее невозможно обновить. |
|
邮件数据库与用户数据库的关联不存在,因此无法更新 |
|
메일 데이터베이스와 사용자 데이터베이스 간 연결이 존재하지 않으므로 업데이트할 수 없습니다. |
|
L'association entre base de données de messagerie et base de données d'utilisateur n'existe pas et ne peut donc être mise à jour |
|
メール データベースとユーザー データベースの関連付けが存在しないので更新できません |
|
No existe una asociación entre la base de datos de correo y la de usuarios, por lo que no se puede actualizar |
|
Die Verknüpfung zwischen Maildatenbank und Benutzerdatenbank ist nicht vorhanden und kann deshalb nicht aktualisiert werden. |
|
Impossibile aggiornare l'associazione tra il database della posta e il database utente, perché inesistente. |
|
De koppeling van e-maildatabase naar gebruikersdatabase bestaat niet en kan daarom niet worden bijgewerkt. |
|
A associação do banco de dados de correio e do usuário não existe e, portanto, não pode ser atualizada |
|
Antingen måste parametern @profile_name eller @description anges för uppdatering |
|
需要指定 @profile_name 或 @description 參數才可以更新 |
|
Для обновления необходимо указать либо параметр @profile_name, либо @description |
|
需要指定 @profile_name 或 @description 参数才能进行更新 |
|
업데이트를 위해 @profile_name 또는 @description 매개 변수를 지정해야 합니다. |
|
Le paramètre @profile_name ou @description doit être spécifié pour la mise à jour |
|
更新には、@profile_name または @description のいずれかのパラメータを指定してください |
|
Se debe especificar el parámetro @profile_name o @description para la actualización |
|
Der Parameter @profile_name oder '@description' muss für die Aktualisierung angegeben werden. |
|
Per l'aggiornamento è necessario specificare il parametro @profile_name o @description |
|
Parameter @profile_name of @description moet worden opgegeven voor bijwerken. |
|
O parâmetro @profile_name ou @description precisa ser especificado para atualização |
|
Kontosekvensnummer måste anges för uppdatering |
|
必須提供帳戶序號才可以更新 |
|
Для обновления необходимо указать последовательный номер учетной записи |
|
必须提供帐户序列号才能进行更新 |
|
업데이트를 위해 계정 시퀀스 번호를 지정해야 합니다. |
|
Un numéro de séquence de compte doit être fourni pour la mise à jour |
|
更新では、アカウントのシーケンス番号を指定してください |
|
Se debe especificar el número de secuencia de cuenta para la actualización |
|
Die Kontosequenznummer muss für die Aktualisierung bereitgestellt werden. |
|
Per l'aggiornamento è necessario specificare il numero di sequenza dell'account. |
|
Het accountsequentienummer moet worden opgegeven voor bijwerken. |
|
O número de seqüência da conta deve ser fornecido para atualização |
|
Varje huvudobjekt måste ha minst en standardprofil |
|
每一主體至少應該有一個預設的設定檔 |
|
У каждого участника должен быть как минимум один профиль по умолчанию |
|
每个主体都必须至少有一个默认配置文件 |
|
각 보안 주체에 하나 이상의 기본 프로필이 있어야 합니다. |
|
Chaque entité de sécurité doit posséder au moins un profil par défaut |
|
各プリンシパルには、既定のプロファイルが少なくとも 1 つ含まれている必要があります |
|
Cada entidad de seguridad debe tener al menos un perfil predeterminado |
|
Jeder Prinzipal muss mindestens ein Standardprofil aufweisen. |
|
A ogni entità deve essere associato almeno un profilo predefinito |
|
Elke principal moet minstens één standaardprofiel hebben. |
|
Cada principal deve ter pelo menos um perfil padrão |
|
%1 är inte en giltig mailserver_type |
|
%1 不是有效的 mailserver_type |
|
%1 не является допустимым mailserver_type |
|
%1 不是有效的 mailserver_type |
|
%1은(는) 올바른 mailserver_type이 아닙니다. |
|
%1 n'est pas un mailserver_type |
|
%1 は有効な mailserver_type ではありません |
|
%1 no es un valor válido de mailserver_type. |
|
%1 ist kein gültiger Wert für mailserver_type. |
|
%1 non è un mailserver_type valido |
|
%1 is geen geldig mailserver_type. |
|
%1 não é um mailserver_type válido. |
|
Parametern @username måste anges om @password anges. |
|
如果提供 @password,就必須提供 @username 參數。 |
|
Необходимо указать параметр @username, если присутствует параметр @password. |
|
如果提供 @password 参数,则需要提供 @username 参数。 |
|
@password가 지정된 경우 @username 매개 변수를 지정해야 합니다. |
|
Le paramètre @username doit être fourni si le paramètre @password est fourni. |
|
@password を指定する場合は、@username パラメータを指定してください。 |
|
Se debe especificar el parámetro @username si se especifica @password. |
|
Der @username-Parameter muss bereitgestellt werden, falls ein Wert für '@password' bereitgestellt wird. |
|
Se viene specificato il parametro @password, è necessario specificare il parametro @username. |
|
Parameter @username moet worden opgegeven als @password is opgegeven. |
|
O parâmetro @username precisa ser fornecido se @password for fornecido. |
|
Det gick inte att hämta den nyligen skapade referensen [%1] från referensarkivet. |
|
無法從認證存放區擷取新建立的認證 [%1]。 |
|
Невозможно получить вновь созданное удостоверение [%1] из хранилища удостоверений. |
|
无法在凭据存储区中检索到新建凭据 [%1]。 |
|
자격 증명 저장소에서 새로 만든 자격 증명 [%1]을(를) 검색할 수 없습니다. |
|
Impossible d'extraire les informations d'identification nouvellement créées [%1] à partir de la banque d'informations d'identification. |
|
資格情報ストアから、新しく作成した資格情報 [%1] を取得できません。 |
|
No se puede recuperar la credencial recién creada [%1] del almacén de credenciales. |
|
Die neu erstellten Anmeldeinformationen [%1] können nicht vom Anmeldeinformationenspeicher abgerufen werden. |
|
Impossibile recuperare le nuove credenziali create [%1] dall'archivio credenziali. |
|
Kan de zojuist gemaakte referentie [%1] niet ophalen uit de referentieopslagplaats. |
|
Não é possível recuperar a credencial recém-criada [%1] a partir do armazenamento de credenciais. |