The service
Messages on page
Det går inte att ange programrollen %1 eftersom den inte finns eller också är lösenordet fel.
無法設定應用程式角色 '%1',因為它不存在或密碼錯誤。
Невозможно установить роль приложения "%1", поскольку она не существует, или пароль неправильный.
无法设置应用程序角色 '%1',因为此角色不存在或密码不正确。
응용 프로그램 역할 '%1'이(가) 없거나 암호가 잘못되었으므로 이 역할을 설정할 수 없습니다.
Impossible de définir le rôle d'application '%1' car il n'existe pas ou le mot de passe est incorrect.
アプリケーション ロール '%1' を設定できません。このアプリケーション ロールが存在しないか、パスワードが間違っています。
No se puede establecer la función de aplicación '%1' porque no existe o la contraseña es incorrecta.
Die '%1'-Anwendungsrolle kann nicht festgelegt werden, weil sie nicht vorhanden ist oder das Kennwort nicht stimmt.
Impossibile impostare il ruolo applicazione '%1' perché non esiste oppure la password non è corretta.
Kan toepassingsrol %1 niet instellen omdat deze niet bestaat of omdat het wachtwoord onjuist is.
Não é possível definir função de aplicativo '%1', pois não existe ou a senha está incorreta.
Ett oväntat fel uppstod när personifieringstoken skapades.
建立模擬 Token 時發生非預期的錯誤。
При создании маркера олицетворения произошла непредвиденная ошибка.
创建模拟令牌时出错。
가장 토큰을 만드는 동안 오류가 발생했습니다.
Erreur inattendue lors de la création du jeton d'emprunt d'identité.
権限借用トークンを作成中に予期しないエラーが発生しました。
Error inesperado al crear el testigo de suplantación.
Unerwarteter Fehler beim Erstellen des Identitätstokens.
Errore imprevisto durante la creazione del token di rappresentazione.
Er is heeft zich een onverwachte fout voorgedaan bij het maken van het nabootsingstoken.
Erro inesperado durante a criação de token de representação.
Ogiltigt parametervärde för timeout. Timeouten måste vara mellan 1 och 7200 sekunder.
無效的逾時值。有效的逾時介於 1 與 7200 秒之間。
Неверное значение времени ожидания. Допустимый диапазон: от 1 до 7 200 секунд.
超时值无效。有效超时值应介于 1 和 7200 秒之间。
제한 시간 값이 잘못되었습니다. 올바른 제한 시간은 1초에서 7200초 사이입니다.
Valeur d'expiration de délai non valide. Le délai d'expiration valide se situe entre 1 et 7 200 sec.
タイムアウト値が無効です。有効なタイムアウト値は 1 秒から 7200 秒までです。
Valor de tiempo de espera no válido. El valor de tiempo de espera debe estar entre 1 y 7.200 s para ser válido.
Ungültiger Timeoutwert. Gültige Timeoutwerte liegen zwischen 1 und 7200 Sekunden.
Valore di timeout non valido. Specificare un valore compreso tra 1 e 7200 secondi.
De time-outwaarde is ongeldig. Geldige time-outwaarden liggen tussen 1 en 7200 sec.
Valor de tempo limite inválido. Tempo limite válido está entre 1 e 7200 seg.
%1 är inte en giltig inloggning eller också går det inte att skicka personifieringstoken.
'%1' 不是有效的登入,或者無法發出模擬 Token。
%1" не является допустимым именем входа или не может быть выдано маркером олицетворения.
'%1' 不是有效的登录名或无法向其颁发模拟令牌。
'%1'이(가) 올바른 로그인이 아니거나 가장 토큰이 발급될 수 없습니다.
'%1' n'est pas une ouverture de session valide ou ne peut admettre un jeton d'emprunt d'identité.
'%1' は有効なログインではないか、権限借用トークンを発行できません。
'%1' no es un inicio de sesión válido o no se puede emitir el testigo de suplantación.
'%1' ist kein gültiger Anmeldename, oder es kann kein Identitätstoken ausgestellt werden.
'%1' non è un account di accesso valido oppure non è possibile emettere un token di rappresentazione.
%1 is geen geldige aanmelding of kan niet geen nabootsingstoken krijgen.
'%1' não é um logon válido ou token de representação não pode ser emitido.
Det gick inte att hitta objektet %1 eller också har du inte behörighet.
找不到物件 '%1' 或者您沒有權限。
Не удалось найти объект "%1", или отсутствует разрешение.
找不到对象 '%1',或者您没有所需的权限。
개체 '%1'을(를) 찾을 수 없거나 사용 권한이 없습니다.
L'objet '%1' est introuvable ou vous ne disposez pas de l'autorisation nécessaire.
オブジェクト '%1' が見つからなかったか、権限がありません。
No se encontró el objeto '%1' o el usuario no tiene permiso.
Das '%1'-Objekt wurde nicht gefunden, oder Sie verfügen nicht über die erforderliche Berechtigung.
Impossibile trovare l'oggetto '%1' oppure non si dispone dell'autorizzazione.
Kan object %1 niet vinden of u bent niet gemachtigd.
Não foi possível encontrar objeto '%1' ou você não tem permissão.
無法產生 GUID。
Det går inte att generera GUID.
Невозможно сформировать идентификатор GUID.
无法生成 GUID。
GUID를 생성할 수 없습니다.
Impossible de créer un GUID.
GUID を生成できません。
No se puede generar el GUID.
Der GUID kann nicht generiert werden.
Impossibile generare il GUID.
Kan de GUID niet genereren.
Não é possível gerar GUID.
Det går inte att byta namn på vyn %1 och dess kolumner och index eftersom det är en systemgenererad vy som har skapats i optimeringssyfte.
無法重新命名檢視 '%1' 及其資料行與索引,因為它是系統基於最佳化目的所產生的檢視。
Невозможно переименовать представление "%1" и его столбцы и индексы, поскольку это представление сформировано системой в целях оптимизации.
无法重命名视图 '%1' 及其列和索引,因为它是系统处于优化目的生成的视图。
뷰 '%1'이(가) 최적화를 위해 생성된 시스템 생성 뷰이므로 이 뷰와 해당 열 및 인덱스의 이름을 바꿀 수 없습니다.
Impossible de renommer la vue '%1', ainsi que ses colonnes et ses index car il s'agit d'une vue générée par le système, créée à des fins d'optimisation.
ビュー '%1' およびビューの列やインデックスの名前を変更できません。このビューは最適化のために作成されたシステム生成のビューです。
No se puede cambiar el nombre de la vista '%1' ni de sus columnas e índices porque es una vista generada por el sistema que se creó con fines de optimización.
Die '%1'-Sicht und die zugehörigen Spalten und Indizes können nicht umbenannt werden, weil es sich um eine vom System generierte Sicht handelt, die zu Optimierungszwecken erstellt wurde.
Impossibile rinominare la vista '%1' e i relativi indici e colonne, perché è una vista generata dal sistema, creata per motivi di ottimizzazione.
Kan weergave %1 en de kolommen en indexen ervan geen andere naam geven omdat het een door het systeem gegenereerde weergave is die is gemaakt voor optimaliseringsdoeleinden.
Não é possível renomear o modo de exibição '%1' e suas colunas e índices, pois é um modo de exibição gerado pelo sistema e criado para fins de otimização.
Serveralternativet %1 är inte tillgängligt i den här versionen av SQL Server.
此版本的 SQL Server 不可使用 '%1' 伺服器選項。
Параметр сервера "%1" недоступен в данном выпуске SQL Server.
此版本的 SQL Server 没有服务器选项 "%1"。
이 버전의 SQL Server에서는 서버 옵션 "%1"을(를) 사용할 수 없습니다.
L'option de serveur "%1" n'est pas disponible dans cette édition de SQL Server.
サーバー オプション "%1" は、このエディションの SQL Server では使用できません。
La opción de servidor "%1" no está disponible en esta edición de SQL Server.
Die Serveroption "%1" ist in dieser Edition von SQL Server nicht verfügbar.
L'opzione server "%1" non è disponibile in questa edizione di SQL Server.
Serveroptie %1 is niet beschikbaar in deze editie van SQL Server.
A opção de servidor "%1" não está disponível nesta edição do SQL Server.
Inloggningen är ägare till %1 jobb. Du måste ta bort jobben eller tilldela dem på nytt innan inloggningen kan släppas.
這個登入是 %1 項作業的擁有者。卸除這個登入之前您必須先刪除或重新指派這些作業。
Данное имя входа владеет заданиями в количестве %1. Прежде чем удалить имя входа, необходимо удалить или переназначить эти задания.
此登录名是 %1 个作业的所有者。必须删除或重新指派这些作业后,才能删除该登录名。
이 로그인은 %1개 작업의 소유자로 되어 있습니다. 로그인을 삭제하기 전에 이 작업을 삭제하거나 다시 할당해야 합니다.
Cette ouverture de session est propriétaire de %1 travaux. Avant de supprimer l'ouverture de session, vous devez supprimer ou réassigner ces travaux.
このログインは %1 個のジョブの所有者です。ログインを削除する前に、これらのジョブを削除するか、再割り当てしてください。
Este inicio de sesión es propietario de %1 trabajos. Debe eliminar o volver a asignar estos trabajos para poder quitar el inicio de sesión.
Dieser Anmeldename ist Besitzer von %1 Aufträgen. Sie müssen diese Aufträge löschen oder neu zuweisen, bevor der Anmeldename gelöscht werden kann.
Questo account di accesso corrisponde al proprietario di %1 processo/i. Prima di eliminare l'account di accesso, è necessario eliminare o riassegnare tali processi.
Deze aanmelding is de eigenaar van %1 taak/taken. U moet deze taken verwijderen of opnieuw toewijzen voordat de aanmelding kan worden weggehaald.
Este logon é o proprietário de %1 trabalho(s). É necessário excluir ou reatribuir esses trabalhos antes de descartar o logon.
Det går inte att använda parametern %1 till ett certifikat eller en asymmetrisk nyckelinloggning.
無法使用參數 %1 作為憑證或非對稱金鑰登入。
不能使用参数 "%1" 进行证书登录或非对称密钥登录。
인증서 또는 비대칭 키 로그인에는 매개 변수 "%1"을(를) 사용할 수 없습니다.
Impossible d'utiliser le paramètre "%1" pour un certificat ou une ouverture de session à clé asymétrique.
Параметр "%1" нельзя использовать для имени входа сертификата или асимметричного ключа.
証明書または非対称キー ログインにはパラメータ "%1" を使用できません。
No se puede utilizar el parámetro "%1" para un inicio de sesión de clave asimétrica o certificado.
Der "%1"-Parameter kann für eine Anmeldung mit einem Zertifikat oder einem asymmetrischen Schlüssel nicht verwendet werden.
Impossibile utilizzare il parametro "%1" per un account di accesso con certificato o chiave asimmetrica.
Kan parameter %1 niet gebruiken voor een certificaat of aanmelding met een asymmetrische sleutel.
Não é possível usar o parâmetro "%1" para um certificado ou logon de chave assimétrica.
See catalog page for all messages.