|
Det angivna namnet (%1) är inte en användare, roll eller inloggning med alias. |
|
提供的名稱 (%1) 並非使用者、角色、或是別名登入。 |
|
Указанное имя (%1) не является именем пользователя, роли или псевдонимом имени входа. |
|
提供的名称(%1)不是用户、角色或登录别名。 |
|
지정한 이름(%1)이 사용자, 역할 또는 별칭 로그인이 아닙니다. |
|
Le nom fourni (%1) n'est ni un utilisateur ni un rôle ni un alias d'ouverture de session. |
|
指定された名前 (%1) はユーザー、ロール、またはログインの別名ではありません。 |
|
El nombre especificado (%1) no es un usuario, una función, ni un alias de inicio de sesión. |
|
Il nome specificato (%1) non corrisponde a un utente, a un ruolo o a un account di accesso con alias. |
|
De opgegeven naam (%1) is geen gebruiker, rol of aanmelding met alias. |
|
Der bereitgestellte Name (%1) ist kein Benutzer-, Rollen- oder Aliasanmeldename. |
|
O nome fornecido (%1) não é um logon de usuário, função ou alias. |
|
Det aktuella säkerhetssammanhanget går inte att återställa. Växla till den ursprungliga databasen där %1 anropades och försök igen. |
|
無法還原目前的安全性內容。請切換到呼叫 '%1' 的原始資料庫並再試一次。 |
|
Текущий контекст безопасности не подлежит возвращению. Переключитесь на исходную базу данных, где была вызвана "%1", и повторите попытку. |
|
当前安全上下文不可还原。请切换到调用 '%1' 时所在的原始数据库,然后重试。 |
|
현재 보안 컨텍스트를 되돌릴 수 없습니다. '%1'이(가) 호출된 원래 데이터베이스로 전환하여 다시 시도하십시오. |
|
Impossible de restaurer le contexte de sécurité actuel. Basculez vers la base de données d'origine où '%1' fut appelé et réessayez. |
|
現在のセキュリティ コンテキストは元に戻せません。'%1' の呼び出し元のデータベースに切り替えて、再試行してください。 |
|
El contexto de seguridad actual no se puede revertir. Conéctese a la base de datos original en la que se llamó a '%1' e inténtelo de nuevo. |
|
Der aktuelle Sicherheitskontext kann nicht wiederhergestellt werden. Wechseln Sie zur ursprünglichen Datenbank, in der '%1' aufgerufen wurde, und wiederholen Sie den Vorgang. |
|
Impossibile ripristinare il contesto di protezione corrente. Passare al database originale in cui è stato chiamato '%1' e riprovare. |
|
De huidige beveiligingscontext kan niet worden teruggedraaid. Schakel over naar de oorspronkelijke database waar %1 is aangeroepen en probeer het opnieuw. |
|
O contexto de segurança atual não pode ser revertido. Alterne para o banco de dados original onde '%1' foi chamado e tente novamente. |
|
Det har inte definierats några fjärrservrar. |
|
並未定義遠端伺服器。 |
|
Не определено ни одного удаленного сервера. |
|
没有定义远程服务器。 |
|
정의된 원격 서버가 없습니다. |
|
Aucun serveur distant défini. |
|
定義されたリモート サーバーはありません。 |
|
No hay definido ningún servidor remoto. |
|
Es sind keine Remoteserver definiert. |
|
Non è stato definito alcun server remoto. |
|
Er zijn geen externe servers gedefinieerd. |
|
Não há servidores remotos definidos. |
|
Det finns inga fjärrinloggningar för servern %1. |
|
遠端伺服器 '%1' 並沒有遠端登入。 |
|
Удаленные имена входа для удаленного сервера "%1" отсутствуют. |
|
没有远程服务器 '%1' 的远程登录。 |
|
원격 서버 '%1'에 대한 원격 로그인이 없습니다. |
|
Aucune ouverture de session distante pour le serveur distant '%1'. |
|
リモート サーバー '%1' のリモート ログインはありません。 |
|
No hay inicios de sesión remotos para el servidor remoto '%1'. |
|
Es sind keine Remoteanmeldenamen für den Remoteserver '%1' vorhanden. |
|
Nessun account di accesso remoto disponibile per il server remoto '%1'. |
|
Er zijn geen externe aanmeldingen voor externe server %1. |
|
Não há logons remotos para o servidor remoto '%1'. |
|
Det har inte definierats några fjärrserverinloggningar. |
|
並未定義遠端登入。 |
|
Не определено ни одного удаленного имени входа. |
|
没有定义远程登录。 |
|
정의된 원격 로그인이 없습니다. |
|
Aucune ouverture de session distante définie. |
|
定義されたリモート ログインはありません。 |
|
No hay definido ningún inicio de sesión remoto. |
|
Es sind keine Remoteanmeldenamen definiert. |
|
Non è stato definito alcun account di accesso remoto. |
|
Er zijn geen externe aanmeldingen gedefinieerd. |
|
Não há logons remotos definidos. |
|
Det har inte definierats några fjärrinloggningar %1. |
|
'%1' 並沒有遠端登入。 |
|
Удаленные имена входа для "%1" отсутствуют. |
|
没有 '%1' 的远程登录。 |
|
'%1'에 대한 원격 로그인이 없습니다. |
|
Aucune ouverture de session distante pour '%1'. |
|
'%1' のリモート ログインはありません。 |
|
No hay inicios de sesión remotos para '%1'. |
|
Es sind keine Remoteanmeldenamen für '%1' vorhanden. |
|
Nessun account di accesso remoto disponibile per '%1'. |
|
Er zijn geen externe aanmeldingen voor %1. |
|
Não há logons remotos para '%1'. |
|
Det finns inga fjärrinloggningar för %1 på fjärrservern %2. |
|
'%1' 在遠端伺服器 '%2' 上並沒有遠端登入。 |
|
Удаленные имена входа для "%1" на удаленном сервере "%2" отсутствуют. |
|
在远程服务器 '%2' 上没有 '%1' 的远程登录。 |
|
원격 서버 '%2'에 '%1'에 대한 원격 로그인이 없습니다. |
|
Aucune ouverture de session distante pour '%1' sur le serveur distant '%2'. |
|
リモート サーバー '%2' には '%1' のリモート ログインがありません。 |
|
No hay inicios de sesión remotos para '%1' en el servidor remoto '%2'. |
|
Es sind keine Remoteanmeldenamen für '%1' auf dem Remoteserver '%2' vorhanden. |
|
Nessun account di accesso remoto disponibile nel server remoto '%2' per '%1'. |
|
Er zijn geen externe aanmeldingen voor %1 op externe server %2. |
|
Não há logons remotos para '%1' no servidor remoto '%2'. |
|
Det har inte definierats några servrar. |
|
並未定義伺服器。 |
|
Не определено ни одного сервера. |
|
没有定义服务器。 |
|
정의된 서버가 없습니다. |
|
Aucun serveur défini. |
|
定義されたサーバーはありません。 |
|
No hay definido ningún servidor. |
|
Es sind keine Server definiert. |
|
Non è stato definito alcun server. |
|
Er zijn geen servers gedefinieerd. |
|
Não há servidores definidos. |
|
Ogiltigt alternativ för fjärrserver: '%1'. |
|
無效的遠端伺服器選項: '%1'。 |
|
Недопустимый параметр удаленного сервера: "%1". |
|
无效的远程服务器选项: '%1'。 |
|
잘못된 원격 서버 옵션: '%1'. |
|
Option de serveur distant non valide : '%1'. |
|
無効なリモート サーバー オプション: '%1'。 |
|
Opción de servidor remoto no válida: '%1'. |
|
Ungültige Remoteserveroption: '%1'. |
|
Opzione di server remoto non valida: '%1'. |
|
De optie voor de externe server is ongeldig: %1. |
|
Opção de servidor remoto inválida: '%1'. |
|
Det tillförlitliga alternativet i fjärrinloggningsmappningen stöds inte längre. |
|
不再支援遠端登入對應中的受信任選項。 |
|
Параметр доверия в сопоставлении удаленного имени входа больше не поддерживается. |
|
不再支持远程登录映射中的可信选项。 |
|
원격 로그인 매핑의 트러스트된 옵션은 더 이상 지원되지 않습니다. |
|
L'option approuvée dans le mappage d'ouverture de session distante n'est plus prise en charge. |
|
リモート ログインのマッピングの信頼関係オプションはサポートされなくなりました。 |
|
Ya no se admite la opción de confianza en la asignación de inicios de sesión remotos. |
|
Die Option 'trusted' wird bei der Zuordnung von Remoteanmeldenamen nicht mehr unterstützt. |
|
L'opzione trusted nel mapping di account di accesso remoto non è più supportata. |
|
De optie vertrouwd wordt niet meer ondersteund bij de toewijzing van externe aanmeldingen. |
|
Não há mais suporte para a opção confiável no mapeamento de logon remoto. |