|
Certifikatet, den asymmetriska nyckeln eller den privata nyckeln finns inte eller har ogiltiga format. |
|
憑證、非對稱金鑰或私密金鑰檔案不存在或格式無效。 |
|
Файл сертификата, асимметричного или закрытого ключа отсутствует или имеет неверный формат. |
|
证书、非对称密钥或私钥文件不存在或格式无效。 |
|
인증서, 비대칭 키 또는 개인 키 파일이 없거나 형식이 잘못되었습니다. |
|
Le fichier de certificat, de clé asymétrique ou de clé privée n'existe pas ou a un format non valide. |
|
証明書、非対称キー、または秘密キーのファイルが存在しないか、無効な形式です。 |
|
El archivo de certificado, clave asimétrica o clave privada no existe o su formato no es válido. |
|
Die Datei für das Zertifikat, den asymmetrischen Schlüssel oder den privaten Schlüssel ist nicht vorhanden oder weist ein ungültiges Format auf. |
|
Il formato del file del certificato, della chiave simmetrica o della chiave privata non è valido. |
|
Het certificaat, de asymmetrische sleutel of de persoonlijke sleutel bestaat niet of heeft een ongeldige indeling. |
|
O arquivo de certificado, chave assimétrica ou chave particular não existe ou tem formato inválido. |
|
Ett fel uppstod under krypteringen. |
|
加密期間發生錯誤。 |
|
Во время шифрования произошла ошибка. |
|
加密过程中出错。 |
|
암호화 중에 오류가 발생했습니다. |
|
Une erreur s'est produite au cours du chiffrement. |
|
暗号化中にエラーが発生しました。 |
|
Error durante el cifrado. |
|
Fehler beim Verschlüsseln. |
|
Errore durante la crittografia. |
|
Er is een fout opgetreden tijdens het coderen. |
|
Erro durante criptografia. |
|
Ogiltigt certifikatämne. Certifikatämnet måste innehålla mellan 1 och %1 tecken. |
|
無效的憑證主旨。憑證主旨必須介於 1 與 %1 個字元之間。 |
|
Недопустимый субъект сертификата. Субъект сертификата должен содержать от 1 до %1 символов. |
|
证书主题无效。证书主题的字符个数必须介于 1 和 %1 之间。 |
|
인증서 주체가 잘못되었습니다. 인증서 주체는 1에서 %1자 사이여야 합니다. |
|
Objet de certificat non valide. L'objet du certificat doit comporter entre 1 et %1 caractères. |
|
証明書のサブジェクトが無効です。証明書のサブジェクトは 1 文字から %1 文字までの範囲で指定してください。 |
|
Sujeto de certificado no válido. Debe tener entre 1 y %1 caracteres. |
|
Ungültiger Zertifikatsantragsteller. Für den Zertifikatsantragsteller sind zwischen 1 und %1 Zeichen erforderlich. |
|
Oggetto del certificato non valido. L'oggetto del certificato deve essere composto da un numero di caratteri compreso tra 1 e %1. |
|
De certificaathouder is ongeldig. De certificaathouder moet tussen 1 en %1 tekens hebben. |
|
Entidade do certificado inválida. A entidade do certificado deve ter entre 1 e %1 caracteres. |
|
Varning! Certifikatet som du har skapat har felaktig giltighetsperiod. Förfallodatumet infaller före startdatumet. |
|
警告: 您建立的憑證具有無效的有效期間; 其到期日超過其開始日期。 |
|
Внимание! Созданный сертификат имеет недопустимый срок действия; конечная дата меньше начальной. |
|
警告: 您所创建的证书的有效期无效,其过期日期早于生效日期。 |
|
경고: 만든 인증서의 유효 기간이 잘못되었습니다. 만료일이 시작일보다 이전입니다. |
|
Avertissement : le certificat que vous avez créé a une période de validité non valide ; sa date d'expiration est antérieure à sa date de début. |
|
警告: 作成した証明書の有効期間が無効です。証明書の失効日が開始日より前に設定されています。 |
|
Advertencia: el certificado creado tiene un período de validez no válido; la fecha de caducidad es anterior a la de inicio. |
|
Warnung: Das erstellte Zertifikat hat eine ungültigen Gültigkeitsdauer; das Ablaufdatum liegt vor dem Startdatum. |
|
Avviso: il periodo di validità del certificato creato non è valido. La data di scadenza precede la data di inizio. |
|
Waarschuwing: het certificaat dat u hebt gemaakt heeft een ongeldige geldigheidsduur. De verloopdatum valt vóór de begindatum. |
|
Aviso: o certificado criado tem um período de validade inválido; a data de validade é anterior à data de início. |
|
Varning! Certifikatet som du har skapat har gått ut. |
|
警告: 您建立的憑證已過期。 |
|
Внимание! Срок действия созданного сертификата уже истек. |
|
警告: 您创建的证书已过期。 |
|
경고: 만든 인증서가 만료되었습니다. |
|
Avertissement : le certificat que vous avez créé est arrivé à expiration. |
|
警告: 作成した証明書の有効期限が切れています。 |
|
Advertencia: el certificado creado caducó. |
|
Warnung: Das erstellte Zertifikat ist abgelaufen. |
|
Avviso: il certificato creato è scaduto. |
|
Waarschuwing: het certificaat dat u hebt gemaakt is verlopen. |
|
Aviso: o certificado criado expirou. |
|
Varning! Certifikatet som du har skapat är inte giltigt. Startdatumet har ännu inte infallit. |
|
警告: 您建立的憑證尚未生效; 其開始日期是未來的日期。 |
|
Внимание! Созданный сертификат еще не вступил в силу, начальная дата больше текущей. |
|
警告: 您创建的证书尚未生效;其生效日期为将来时间。 |
|
경고: 만든 인증서가 아직 유효하지 않습니다. 시작일이 미래 날짜입니다. |
|
Avertissement : le certificat que vous avez créé n'est pas encore valide ; sa date de début se situe dans le futur. |
|
警告: 作成した証明書はまだ有効ではありません。証明書の開始日は現在より後の日付です。 |
|
Advertencia: el certificado creado aún no es válido; su fecha de inicio es futura. |
|
Warnung: Das erstellte Zertifikat ist noch ungültig. Das Startdatum liegt in der Zukunft. |
|
Avviso: il certificato creato non è ancora valido. La data di inizio è futura. |
|
Waarschuwing: het certificaat dat u hebt gemaakt is nog niet geldig. De begindatum ligt in de toekomst. |
|
Aviso: o certificado criado ainda não é válido; a data de início está no futuro. |
|
%1 är inte ett giltigt alternativ för parametern @delfile. |
|
'%1' 不是 @delfile 參數的有效選項。 |
|
%1 не является допустимым значением параметра @delfile. |
|
'%1' 不是 @delfile 参数的有效选项。 |
|
'%1'은(는) @delfile 매개 변수에 대한 올바른 옵션이 아닙니다. |
|
'%1' n'est pas une option valide pour le paramètre @delfile. |
|
'%1' は @delfile パラメータの有効なオプションではありません。 |
|
'%1' no es una opción válida para el parámetro @delfile. |
|
'%1' ist keine gültige Option für den @delfile-Parameter. |
|
'%1' non è un'opzione valida per il parametro @delfile. |
|
%1 is geen geldige optie voor parameter @delfile. |
|
'%1' não é uma opção válida para o parâmetro @delfile. |
|
Det går inte att uppdatera eller ta bort egenskapen. Egenskapen %1 finns inte för %2. |
|
無法更新或刪除屬性。屬性 '%1' 對 '%2' 不存在。 |
|
Невозможно обновить или удалить свойство. Свойство "%1" у "%2" не существует. |
|
无法更新或删除属性。'%2' 不存在属性 '%1'。 |
|
속성을 업데이트하거나 삭제할 수 없습니다. 속성 '%1'이(가) '%2'에 없습니다. |
|
Impossible de mettre à jour ou de supprimer la propriété. La propriété '%1' n'existe pas pour '%2'. |
|
プロパティを更新または削除できません。'%2' のプロパティ '%1' が存在しません。 |
|
No se puede actualizar ni eliminar la propiedad. La propiedad '%1' no existe para '%2'. |
|
Die Eigenschaft kann nicht aktualisiert oder gelöscht werden. Die '%1'-Eigenschaft ist für '%2' nicht vorhanden. |
|
La proprietà '%1' non esiste per '%2'. Impossibile aggiornarla o eliminarla. |
|
De eigenschap kan niet worden bijgewerkt of verwijderd. Eigenschap %1 bestaat niet voor %2. |
|
A propriedade não pode ser atualizada ou excluída. A propriedade '%1' não existe para '%2'. |
|
Objektet %1 är inte en tabell. |
|
物件 '%1' 不是資料表。 |
|
Объект "%1" не является таблицей. |
|
对象 '%1' 不是表。 |
|
개체 '%1'이(가) 테이블이 아닙니다. |
|
L'objet '%1' n'est pas une table. |
|
オブジェクト '%1' はテーブルではありません。 |
|
El objeto '%1' no es una tabla. |
|
Das '%1'-Objekt ist keine Tabelle. |
|
L'oggetto '%1' non è una tabella. |
|
Object %1 is geen tabel. |
|
O objeto '%1' não é uma tabela. |
|
Det går inte att ändra ägaren till en indexerad vy. |
|
無法變更索引檢視的擁有者。 |
|
Невозможно изменить владельца индексированного представления. |
|
无法更改索引视图的所有者。 |
|
인덱싱된 뷰의 소유자를 변경할 수 없습니다. |
|
Impossible de changer le propriétaire d'une vue indexée. |
|
インデックス付きビューの所有者を変更できません。 |
|
No se puede cambiar el propietario de una vista indizada. |
|
Der Besitzer einer indizierten Sicht kann nicht geändert werden. |
|
Impossibile modificare il proprietario di una vista indicizzata. |
|
Kan de eigenaar van een geïndexeerde weergave niet wijzigen. |
|
Não é possível alterar o proprietário de um modo de exibição indexado. |