The service
Messages on page
Startinställningen kan bara ändras på objekt i master-databasen som ägs av databasägaren.
僅限 master 資料庫中 dbo 所擁有的物件才可以變更啟動設定。
Измененные параметры запуска могут иметь только объекты в базе данных master, владельцем которых является dbo.
只有 dbo 拥有的 master 数据库中的对象才能更改启动设置。
dbo 소유의 master 데이터베이스에 있는 개체만 시작 설정을 변경할 수 있습니다.
Seuls les objets de la base de données master appartenant au propriétaire de base de données peuvent faire modifier les paramètres de démarrage.
スタートアップの設定を保持できる DBO が所有する master データベースのオブジェクトだけが変更されました。
Sólo se puede cambiar la configuración de inicio de los objetos de la base de datos master pertenecientes a dbo.
Nur für Objekte in der master-Datenbank, deren Besitzer 'dbo' ist, kann die Starteinstellung geändert werden.
È possibile modificare l'impostazione di avvio solo per gli oggetti del database master il cui proprietario è dbo.
Alleen voor objecten in de hoofddatabase waarvan dbo de eigenaar is, kan de opstartinstelling worden gewijzigd.
Somente objetos no banco de dados mestre de propriedade do dbo podem ter a configuração de inicialização alterada.
Det gick inte att ändra startalternativet eftersom alternativet är begränsat till objekt som saknar parametrar.
無法變更啟動選項。原因為這個選項只限用於不含參數的物件。
Не удалось изменить параметр запуска, поскольку на него наложили ограничение объекты, у которых нет параметров.
未能更改启动选项,因为此选项只限于没有参数的对象。
이 시작 옵션은 매개 변수가 없는 개체로 제한되므로 변경할 수 없습니다.
Impossible de modifier l'option de démarrage car elle est limitée aux objets qui n'ont pas de paramètres.
スタートアップ オプションを変更できませんでした。このオプションは、パラメータのないオブジェクトに限定されています。
No se puede cambiar la opción de inicio porque esta opción está restringida a los objetos que no tienen parámetros.
Die Startoption konnte nicht geändert werden, da diese Option auf Objekte ohne Parameter beschränkt ist.
Impossibile modificare l'opzione di avvio. Questo tipo di modifica è limitata agli oggetti privi di parametri.
Kan de opstartoptie niet wijzigen omdat deze optie beperkt is tot objecten die geen parameters hebben.
Não foi possível alterar a opção de inicialização porque essa opção é restrita aos objetos sem parâmetros.
Det gick inte att hitta Windows NT-användaren eller -gruppen %1. Kontrollera namnet på nytt.
找不到 Windows NT 使用者或群組 '%1'。請再一次檢查名稱。
Пользователь или группа Windows NT "%1" не найдены. Еще раз проверьте имя.
找不到 Windows NT 用户或组 '%1'。请再次检查该名称。
Windows NT 사용자 또는 그룹인 '%1'을(를) 찾을 수 없습니다. 이름을 다시 확인하십시오.
Utilisateur ou groupe Windows NT '%1' introuvable. Vérifiez une nouvelle fois le nom.
Windows NT ユーザーまたはグループ '%1' が見つかりませんでした。名前を再確認してください。
No se encuentra el usuario o grupo de Windows NT '%1'. Compruebe el nombre.
Der Windows NT-Benutzer oder die -Gruppe '%1' wurde nicht gefunden. Überprüfen Sie den Namen.
Impossibile trovare l'utente o il gruppo di Windows NT '%1'. Ricontrollare il nome.
Windows NT-gebruiker of -groep %1 is niet gevonden. Controleer de naam opnieuw.
Usuário ou grupo do Windows NT '%1' não encontrado. Verifique o nome novamente.
%1 är inte en fast serverroll.
'%1' 不是固定伺服器角色。
%1 не является фиксированной серверной ролью.
'%1' 不是固定服务器角色。
'%1'은(는) 고정 서버 역할이 아닙니다.
'%1' n'est pas un rôle serveur fixe.
'%1' は固定サーバー ロールではありません。
'%1' no es una función fija de servidor.
'%1' ist keine feste Serverrolle.
'%1' non è un ruolo predefinito del server.
%1 is geen vaste serverrol.
'%1' não é uma função de servidor fixa.
Serverhuvudobjektet %1 finns inte, har inte serveråtkomst eller också har du inte behörighet.
伺服器主體 '%1' 不存在、沒有伺服器存取權或者您沒有權限。
Сервер-участник "%1" не существует, не имеет доступа к серверу, или отсутствует разрешение.
服务器主体 "%1" 不存在,没有对服务器的访问权限,或您没有所需的权限。
서버 보안 주체 "%1"이(가) 없거나 서버 액세스 권한이 없거나 사용자에게 사용 권한이 없습니다.
L'entité de sécurité de serveur '%1' n'existe pas, vous ne pouvez pas accéder au serveur ou vous ne disposez pas de l'autorisation requise.
サーバー プリンシパル "%1" が存在しないか、サーバーにアクセスできないか、権限がありません。
La entidad de seguridad de servidor "%1" no existe, no tiene acceso al servidor o el usuario no tiene permiso.
Der Serverprinzipal "%1" ist nicht vorhanden, hat keinen Serverzugriff, oder Sie haben nicht die entsprechende Berechtigung.
L'entità server "%1" non esiste, non ha accesso al server oppure l'utente non dispone dell'autorizzazione.
De server-principal %1 bestaat niet of heeft geen servertoegang, of u bent niet gemachtigd.
O principal do servidor "%1" não existe, não possui acesso ao servidor ou você não tem permissão.
Det gick inte att hämta information om Windows NT-gruppen/användaren %1, felkod %2.
無法獲得關於 Windows NT 群組/使用者 '%1' 的資訊,錯誤碼 %2。
Не удалось получить сведения о пользователе/группе Windows NT "%1", код ошибки: %2.
无法获取有关 Windows NT 组/用户 '%1' 的信息,错误代码 %2。
Windows NT 그룹/사용자 '%1'에 대한 정보를 가져올 수 없습니다. 오류 코드 %2.
Impossible d'obtenir des informations sur l'utilisateur ou le groupe Windows NT '%1', code d'erreur %2.
Windows NT グループまたはユーザー '%1' に関する情報を取得できませんでした。エラー コード %2。
No se pudo obtener información acerca del grupo o usuario de Windows NT '%1'; código de error %2.
Die Informationen über Windows NT-Gruppe oder -Benutzer '%1' konnten nicht abgerufen werden, Fehlercode %2.
Impossibile ottenere informazioni relative al gruppo/utente di Windows NT '%1', codice di errore %2.
Kan geen gegevens ophalen over Windows NT-groep/gebruiker %1, foutcode %2.
Não foi possível obter informações sobre o grupo/usuário '%1' do Windows NT, código de erro %2.
Det går inte att använda specialhuvudobjektet %1.
無法使用特殊主體 '%1'。
Невозможно использовать специального участника "%1".
无法使用特殊主体 '%1'。
특수 보안 주체 '%1'을(를) 사용할 수 없습니다.
Impossible d'utiliser l'entité de sécurité spéciale '%1'.
特殊なプリンシパル '%1' は使用できません。
No se puede utilizar la entidad de seguridad especial '%1'.
Der Spezialprinzipal '%1' kann nicht verwendet werden.
Impossibile utilizzare l'entità speciale '%1'.
Kan speciale principal %1 niet gebruiken.
Não é possível usar o principal de servidor '%1'.
Det går inte att köra som serversäkerhetsobjekt eftersom säkerhetsobjektet %1 inte finns, typen av säkerhetsobjekt inte går att personifiera eller eftersom du inte har behörighet.
無法以伺服器主體執行,因為主體 "%1" 不存在、無法模擬這種主體、或者您沒有權限。
Не удалось выполнить в качестве сервера-участника, поскольку участник "%1" не существует, этот тип участника не может проходить олицетворение, или отсутствует разрешение.
보안 주체 "%1"이(가) 없거나 이 유형의 보안 주체를 가장할 수 없거나 사용 권한이 없기 때문에 서버 보안 주체로 실행할 수 없습니다.
Exécution impossible en tant qu'entité de sécurité du serveur car l'entité de sécurité '%1' n'existe pas, ce type d'entité de sécurité n'autorise pas l'emprunt d'identité ou vous n'avez pas l'autorisation requise.
无法作为服务器主体执行,因为主体 "%1" 不存在、无法模拟这种类型的主体,或您没有所需的权限。
サーバー プリンシパルとして実行できません。プリンシパル "%1" が存在しないか、この種類のプリンシパルで権限を借用できないか、ユーザーに権限がありません。
No se puede ejecutar como entidad de seguridad de servidor porque la entidad de seguridad "%1" no existe, este tipo de entidad de seguridad no se puede suplantar o el usuario no tiene permiso.
Die Ausführung als Serverprinzipal ist nicht möglich, weil der Prinzipal "%1" nicht vorhanden ist, für diesen Typ von Prinzipal kein Identitätswechsel möglich ist, oder Sie nicht die erforderliche Berechtigung haben.
Impossibile eseguire come entità server perché l'entità "%1" non esiste, questo tipo di entità non può essere rappresentato oppure non si dispone dell'autorizzazione.
Kan niet worden uitgevoerd als de server-principal omdat principal %1 niet bestaat, dit type principal niet kan worden geïmiteerd, of u niet gemachtigd bent.
Não é possível executar como principal do servidor porque o principal "%1" não existe, este tipo de principal não pode ser representado ou você não tem permissão.
'%1' är inte något giltigt Windows NT-namn. Ange det fullständiga namnet: <domän\användarnamn>.</domän\användarnamn>
'%1' 不是有效的 Windows NT 名稱。請提供完整的名稱: <domain\username>。</domain\username>
%1 не является допустимым именем Windows NT. Укажите полное имя: <домен\имя_пользователя>.</домен\имя_пользователя>
'%1' 不是有效的 Windows NT 名称。请给出完整名称: <域\用户名>。</域\用户名>
'%1'은(는) 올바른 Windows NT 이름이 아닙니다. 전체 이름을 지정하십시오: <도메인\사용자 이름="">.</도메인\사용자>
'%1' n'est pas un nom Windows NT valide. Attribuez le nom complet : <domaine\\nom_utilisateur>.</domaine\\nom_utilisateur>
'%1' は有効な Windows NT 名ではありません。完全な名前 <domain\username> を指定してください。</domain\username>
'%1' no es un nombre válido en Windows NT válido. Asigne el nombre completo: <dominio\nombreusuario>.</dominio\nombreusuario>
'%1' ist kein gültiger Windows NT-Name. Geben Sie den vollständigen Namen im folgenden Format an: <domain>\<username>.</username></domain>
'%1' non è un nome Windows NT valido. Specificare il nome completo: <dominio\nomeutente>.</dominio\nomeutente>
%1 is geen geldige Windows NT-naam. Geef de volledige naam op: <domein\gebruikersnaam>.</domein\gebruikersnaam>
'%1' não é um nome válido no Windows NT. Forneça o nome completo: <domínio\nome_do_usuário>.</domínio\nome_do_usuário>
Det gick inte att anropa %1 i kommandot eftersom ett samtidigt kommando har anropat.
在此批次中不可呼叫 "%1",因為已經在同時批次中呼叫它。
%1 нельзя вызвать в этом пакете, поскольку ее вызвал параллельный пакет.
无法在此批处理中调用 "%1",因为某个同时执行的批已调用了它。
동시 일괄 처리가 "%1"을(를) 호출했으므로 이 일괄 처리에서 호출할 수 없습니다.
Impossible d'appeler '%1' dans ce lot car un lot simultané l'a appelé.
同時実行されているバッチで "%1" が呼び出されているので、このバッチでは呼び出すことができません。
No se puede llamar a "%1" en este lote porque lo ha llamado un lote simultáneo.
"%1" kann in diesem Batch nicht aufgerufen werden, weil das Objekt in einem anderen Batch gleichzeitig aufgerufen wurde.
Impossibile chiamare "%1" in questo batch perché è stato chiamato da un batch simultaneo.
%1 kan niet worden aangeroepen in deze batch omdat een gelijktijdige batch deze al heeft aangeroepen.
"%1" não pode ser chamado nesse lote porque um lote simultâneo o chamou.
See catalog page for all messages.