|
Fältet replbeginlsn i DBTABLE är ogiltigt. |
|
位於 DBTABLE 的 replbeginlsn 欄位無效。 |
|
Недопустимое поле replbeginlsn в таблице DBTABLE. |
|
DBTABLE 中的 replbeginlsn 字段无效。 |
|
DBTABLE의 replbeginlsn 필드가 잘못되었습니다. |
|
Le champ replbeginlsn de la DBTABLE n'est pas valide. |
|
DBTABLE の replbeginlsn フィールドが無効です。 |
|
El campo replbeginlsn de DBTABLE no es válido. |
|
Das replbeginlsn-Feld in DBTABLE ist ungültig. |
|
Il campo replbeginlsn di DBTABLE non è valido. |
|
Het veld replbeginlsn in DBTABLE is ongeldig. |
|
O campo replbeginlsn em DBTABLE é inválido. |
|
Inlednings-LSN {%1:%2:%3} för replikeringsloggkontroll är placerad före replbeginlsn {%4:%5:%6}. |
|
複寫記錄檔掃描的指定開始 LSN {%1:%2:%3} 發生於 replbeginlsn {%4:%5:%6} 之前。 |
|
Начальный номер LSN {%1:%2:%3}, указанный для просмотра журнала репликации, расположен до replbeginlsn {%4:%5:%6}. |
|
为复制日志扫描指定的开始 LSN {%1:%2:%3} 出现在 replbeginlsn {%4:%5:%6} 之前。 |
|
복제 로그에 대해 지정된 시작 LSN {%1:%2:%3}이(가) replbeginlsn {%4:%5:%6} 이전에 발생합니다. |
|
Le LSN de début spécifié {%1:%2:%3} pour l'analyse de journal des réplications se situe avant replbeginlsn {%4:%5:%6}. |
|
指定したレプリケーション ログ スキャンの開始 LSN {%1:%2:%3} が replbeginlsn {%4:%5:%6} より前になっています。 |
|
El LSN inicial {%1:%2:%3} especificado para el recorrido del registro de réplica es anterior a replbeginlsn {%4:%5:%6}. |
|
Die angegebene erste LSN {%1:%2:%3} für den Replikationsprotokollscan liegt vor 'replbeginlsn' {%4:%5:%6}. |
|
Il valore LSN iniziale specificato {%1:%2:%3} per la scansione del log delle repliche precede replbeginlsn {%4:%5:%6}. |
|
Het opgegeven begin-LSN {%1:%2:%3} voor logboekcontrole van de replicatie is geplaatst vóór replbeginlsn {%4:%5:%6}. |
|
O LSN de início {%1:%2:%3} especificado para verificação do log de replicação ocorre antes de replbeginlsn {%4:%5:%6}. |
|
Det angivna LSN-värdet {%1:%2:%3} för repldone-loggkontroll är placerad före den aktuella början för replikeringen i loggfilen {%4:%5:%6}. |
|
repldone 記錄檔掃描的指定 LSN {%1:%2:%3} 發生於記錄檔 \%4:%5:%6} 的現行複寫起始之前。 |
|
Номер LSN {%1:%2:%3}, указанный для просмотра журнала repldone, обнаружен до текущего запуска репликации в журнале {%4:%5:%6}. |
|
repldone 로그 검색에 대해 지정된 LSN {%1:%2:%3}이(가) 로그 {%4:%5:%6}에서 복제의 현재 시작 전에 발생합니다. |
|
Le LSN spécifié {%1:%2:%3} pour l'analyse de journal repldone se situe avant le démarrage de la réplication dans le journal {%4:%5:%6}. |
|
为 repldone 日志扫描指定的 LSN {%1:%2:%3} 出现在日志 {%4:%5:%6} 中的当前复制开始之前。 |
|
repldone ログ スキャンに指定した LSN {%1:%2:%3} が、ログ内のレプリケーションの現在の開始点 {%4:%5:%6} よりも前になっています。 |
|
El LSN {%1:%2:%3} especificado para el recorrido del registro repldone tiene lugar antes del inicio actual de la réplica en el registro {%4:%5:%6}. |
|
Die angegebene LSN {%1:%2:%3} für den repldone-Protokollscan liegt vor dem aktuellen Start der Replikation im Protokoll {%4:%5:%6}. |
|
Il valore LSN specificato {%1:%2:%3} per la scansione del log repldone precede l'inizio corrente della replica nel log {%4:%5:%6}. |
|
Het opgegeven LSN {%1:%2:%3} voor de logboekcontrole van rpldone is vóór het feitelijke begin van de replicatie geplaatst in het logboek {%4:%5:%6}. |
|
O LSN de início {%1:%2:%3} especificado para verificação do log de repldone ocorre antes do início atual da replicação no log {%4:%5:%6}. |
|
Det angivna LSN-värdet {%1:%2:%3} för repldone-loggkontroll är inte en replikerad genomföringspost. |
|
repldone 記錄檔掃描的指定 LSN {%1:%2:%3} 不是複寫的認可記錄。 |
|
Номер LSN {%1:%2:%3}, указанный для просмотра журнала repldone, не является реплицированной записью фиксации. |
|
为 repldone 日志扫描指定的 LSN {%1:%2:%3} 不是已复制的提交记录。 |
|
repldone 로그 검색에 대해 지정한 LSN {%1:%2:%3}이(가) 복제된 커밋 레코드가 아닙니다. |
|
Le LSN spécifié {%1:%2:%3} pour l'analyse du journal repldone n'est pas un enregistrement de validation répliqué. |
|
repldone ログ スキャンに指定した LSN {%1:%2:%3} は、レプリケートされたコミット レコードではありません。 |
|
El LSN {%1:%2:%3} especificado para el recorrido del registro repldone no es un registro de confirmación replicado. |
|
Die angegebene LSN {%1:%2:%3} für den repldone-Protokollscan ist kein replizierter Commitdatensatz. |
|
Il valore LSN {%1:%2:%3} specificato per la scansione del log repldone non è un record di commit replicato. |
|
Het opgegeven LSN {%1:%2:%3} voor logboekcontrole van repldone is geen gerepliceerde commit-record. |
|
O LSN {%1:%2:%3} especificado para verificação do log de repldone não é um registro de confirmação replicado. |
|
Det angivna LSN-värdet {%1:%2:%3} för repldone-loggkontroll finns inte i transaktionsloggen. |
|
repldone 記錄檔掃描的指定 LSN {%1:%2:%3} 不在交易記錄中。 |
|
Номер LSN {%1:%2:%3}, указанный для просмотра журнала repldone, отсутствует в журнале транзакций. |
|
为 repldone 日志扫描指定的 LSN {%1:%2:%3} 不在事务日志中。 |
|
repldone 로그 검색에 대해 지정한 LSN {%1:%2:%3}이(가) 트랜잭션 로그에 없습니다. |
|
Le LSN spécifié {%1:%2:%3} pour l'analyse du journal repldone n'est pas présent dans le journal des transactions. |
|
repldone ログ スキャンに指定した LSN {%1:%2:%3} がトランザクション ログに存在しません。 |
|
El LSN {%1:%2:%3} especificado para el recorrido del registro repldone no se encuentra en el registro de transacciones. |
|
Die angegebene LSN {%1:%2:%3} für den repldone-Protokollscan ist nicht im Transaktionsprotokoll enthalten. |
|
Il valore LSN {%1:%2:%3} specificato per la scansione del log repldone non è presente nel log delle transazioni. |
|
Het opgegeven LSN {%1:%2:%3} voor logboekcontrole van repldone is niet aanwezig in het transactielogboek. |
|
O LSN {%1:%2:%3} especificado para verificação do log de repldone não está presente no log de transações. |
|
Ogiltig lagringstyp %1 för skrivning av variant av typ %2. |
|
寫入變數類型 %2 時指定了無效的儲存類型 %1。 |
|
Недопустимый тип хранилища %1 указан при записи кодового эквивалента типа %2. |
|
写入类型为 %2 的变量时指定的存储类型 %1 无效。 |
|
%2 유형의 variant를 쓰는 동안 지정한 저장 유형 %1이(가) 잘못되었습니다. |
|
Type de stockage non valide %1 spécifié lors de l'écriture de la variante de type %2. |
|
variant 型 %2 の書き込みに指定されたストレージ型 %1 が無効です。 |
|
Der ungültige %1-Speichertyp wurde beim Schreiben eines Variant-Objekts vom Typ %2 angegeben. |
|
Durante la scrittura del valore Variant di tipo %2è stato specificato il tipo di archiviazione non valido %1. |
|
Ongeldig opslagtype %1 heeft een schrijfvariant van het type %2 opgegeven. |
|
Se especificó un tipo de almacenamiento no válido, %1, al escribir datos Variant de tipo %2. |
|
Tipo de armazenamento %1 inválido especificado ao gravar variante do tipo %2. |
|
Ogiltig serverdatatyp (%1) angiven i repl-uppslag. |
|
在 repl 類型查閱時指定了無效的伺服器資料類型 (%1)。 |
|
Недопустимый тип данных сервера (%1) указан в качестве типа поиска репликации. |
|
在查找复制类型时指定的服务器数据类型(%1)无效。 |
|
복제 유형 조회에 지정한 서버 데이터 형식(%1)이 잘못되었습니다. |
|
Type de données du serveur (%1) non valide spécifié dans la recherche du type de réplication. |
|
repl 型照合で指定されたサーバーのデータ型 (%1) が無効です。 |
|
El tipo de datos de servidor (%1) especificado en la búsqueda del tipo de réplica no es válido. |
|
Es wurde ein ungültiger Serverdatentyp (%1) für das Nachschlagen des Replikationstyps angegeben. |
|
Per la ricerca del tipo di replica è stato specificato un tipo di dati del server non valido (%1). |
|
Er is een ongeldig servergegevenstype (%1) opgegeven in een zoekactie van het type repl. |
|
Tipo de dados do servidor (%1) inválido especificado na pesquisa do tipo repl. |
|
Det gick inte att hitta textinformationsposter för kolumnen %1, ID %2 vid kommandokonstruktion. |
|
在命令建構時無法配置資料行 %1,識別碼 %2 的文字資訊記錄。 |
|
При построении команды не удалось обнаружить записи текстовых данных для столбца "%1", идентификатор %2. |
|
在命令构造过程中,找不到列 "%1"、ID %2 的文本信息记录。 |
|
명령 생성 중 열 "%1", ID %2에 대한 텍스트 정보 레코드를 찾을 수 없습니다. |
|
Enregistrements des informations du texte de la colonne '%1', ID %2 introuvables pendant la construction de la commande. |
|
コマンドの作成中に、列 "%1"、ID %2 のテキスト情報レコードが見つかりませんでした。 |
|
No se encontraron registros de información de texto para la columna "%1", Id. %2 al crear el comando. |
|
Während der Befehlserstellung wurden keine Datensätze mit Textinformationen für die "%1"-Spalte mit der %2-ID gefunden. |
|
Impossibile trovare i record di informazioni in formato testo per la colonna "%1", ID %2 durante la formulazione del comando. |
|
Kan geen tekstgegevens vinden voor %1, id %2 tijdens het samenstellen van de opdracht. |
|
Não foi possível localizar registros de informações de texto para a coluna "%1", ID %2 durante a construção do comando. |
|
Den lagrade proceduren %1 måste köras i en transaktion. |
|
預存程序 '%1' 必須在交易內執行。 |
|
Хранимую процедуру %1 необходимо выполнить внутри транзакции. |
|
存储过程 %1 必须在事务内部执行。 |
|
저장 프로시저 %1은(는) 트랜잭션 내에서 실행해야 합니다. |
|
La procédure stockée %1 doit être exécutée dans une transaction. |
|
El procedimiento almacenado %1 se debe ejecutar dentro de una transacción. |
|
Die gespeicherte Prozedur %1 muss in einer Transaktion ausgeführt werden. |
|
La stored procedure %1 deve essere eseguita in una transazione. |
|
Opgeslagen procedure %1 moet binnen een transactie worden uitgevoerd. |
|
ストアド プロシージャ %1 はトランザクション内で実行してください。 |
|
O procedimento armazenado %1 deve ser executado em uma transação. |
|
在處理 DML 作業時,記錄讀取器代理程式發現類型為 %1 的非預期記錄檔記錄。 |
|
Loggläsaragenten påträffade en oväntat loggpost av typen %1 vid bearbetning av en DML-åtgärd. |
|
Агент чтения журнала обнаружил непредвиденную запись в журнале для типа %1, возникшую при выполнении операции DML. |
|
日志读取器代理在处理 DML 操作时,遇到了类型为 %1 的意外日志记录。 |
|
DML 작업 처리 중 발생한 %1 유형의 예기치 않은 로그 레코드를 로그 판독기 에이전트에서 발견했습니다. |
|
L'Agent de lecture du journal a rencontré un enregistrement du journal inattendu du type %1 lors de l'opération de manipulation de données (DML). |
|
DML 操作を処理中に、ログ リーダー エージェントは予期しない型 %1 のログ レコードを検出しました。 |
|
Der Protokolllese-Agent hat beim Verarbeiten des DML-Vorgangs einen unerwarteten Protokolldatensatz vom Typ %1 erkannt. |
|
Durante l'elaborazione dell'operazione DML l'agente di lettura log ha individuato un record di log imprevisto di tipo %1. |
|
De logboekweergaveagent heeft een onverwachte logboekrecord van het type %1 gevonden tijdens de DML-bewerking. |
|
El Agente de registro del LOG encontró una entrada de registro inesperada de tipo %1 al procesar una operación DML. |
|
O Log Reader Agent encontrou um registro de log inesperado do tipo %1 ao processar a operação DML. |