|
Stöd för initiering med säkerhetskopia kan inte aktiveras för utgivare som inte är SQL Server. |
|
無法為非 SQL Server 發行者啟用以備份初始化的支援。 |
|
Поддержку инициализации при помощи резервной копии нельзя включить для издателей, которые не относятся к SQL Server. |
|
无法为非 SQL Server 发布服务器启用通过备份进行初始化的支持功能。 |
|
비-SQL Server 게시자에 대해 '백업으로 초기화'를 활성화할 수 없습니다. |
|
Impossible d'activer la prise en charge de l'initialisation avec sauvegarde pour les serveurs de publication non-SQL Server. |
|
バックアップを使用した初期化のサポートは、SQL Server 以外のパブリッシャでは有効にできません。 |
|
No se puede habilitar la compatibilidad para la inicialización con una copia de seguridad para los publicadores que no sean de SQL Server. |
|
Die Unterstützung für die Initialisierung von einer Sicherung kann für Verleger, auf denen nicht SQL Server ausgeführt wird, nicht aktiviert werden. |
|
Impossibile attivare il supporto per l'inizializzazione con backup per i server di pubblicazione non SQL Server. |
|
Ondersteuning van initialisatie met back-up kan niet worden ingeschakeld voor niet-SQL Server-publicatieservers. |
|
O suporte para inicializar com backup só pode ser habilitado para editores SQL Server. |
|
De giltiga nya typerna av loggbaserade indexerade vyer är indexed view logbased, indexed view logbased manualfilter, indexed view logbased manualview och indexed view logbased manualboth (endast). |
|
以記錄檔為基礎的索引檢視發行項的有效新類型只有 'indexed view logbased'、'indexed view logbased manualfilter'、'indexed view logbased manualview' 以及 'indexed view logbased manualboth'。 |
|
Допустимыми новыми типами статьи индексированного представления, основанного на журнале, являются только "indexed view logbased", "indexed view logbased manualfilter", "indexed view logbased manualview" и "indexed view logbased manualboth". |
|
基于日志的索引视图项目的有效新类型只能是 'indexed view logbased'、'indexed view logbased manualfilter'、'indexed view logbased manualview' 和 'indexed view logbased manualboth'。 |
|
로그 기반 인덱싱된 뷰 아티클의 새 유형으로는 'indexed view logbased', 'indexed view logbased manualfilter', 'indexed view logbased manualview' 및 'indexed view logbased manualboth'만 적합합니다. |
|
Les nouveaux types valides d'article de vue indexée basé sur un journal sont « indexed view logbased », « indexed view logbased manualfilter », « indexed view logbased manualview » et « indexed view logbased manualboth » uniquement. |
|
ログ ベースのインデックス付きビュー アーティクルの有効な新しい種類は 'indexed view logbased'、'indexed view logbased manualfilter'、'indexed view logbased manualview'、および 'indexed view logbased manualboth' だけです。 |
|
Los únicos tipos nuevos válidos de un artículo de vista indizada basada en un registro son 'indexed view logbased', 'indexed view logbased manualfilter', 'indexed view logbased manualview' e 'indexed view logbased manualboth'. |
|
Die gültigen neuen Typen für einen protokollbasierten Artikel mit einer indizierten Sicht sind ausschließlich 'indexed view logbased', 'indexed view logbased manualfilter', 'indexed view logbased manualview' und 'indexed view logbased manualboth'. |
|
I nuovi tipi validi di articolo di vista indicizzata basato su log sono solo 'indexed view logbased', 'indexed view logbased manualfilter', 'indexed view logbased manualview' e 'indexed view logbased manualboth'. |
|
Geldige nieuwe typen van een geïndexeerd op het logboek gebaseerd weergaveartikel zijn 'indexed view logbased', 'indexed view logbased manualfilter', 'indexed view logbased manualview' en 'indexed view logbased manualboth'. |
|
Os novos tipos válidos de artigo de modo de exibição indexado baseado em log são apenas: 'indexed view logbased', 'indexed view logbased manualfilter', 'indexed view logbased manualview' e 'indexed view logbased manualboth'. |
|
De giltiga nya typerna av loggbaserade tabellartiklar är logbased, logbased manualfilter, logbased manualview och logbased manualboth (endast). |
|
以記錄檔為基礎的資料表發行項的有效新類型只有 'logbased'、'logbased manualfilter'、'logbased manualview' 以及 'logbased manualboth'。 |
|
Допустимыми новыми типами статьи таблицы, основанной на журнале, являются только "logbased", "logbased manualfilter", "logbased manualview" и "logbased manualboth". |
|
基于日志的表项目的有效新类型只能是 'logbased'、'logbased manualfilter'、'logbased manualview' 和 'logbased manualboth'。 |
|
로그 기반 테이블 아티클의 새 유형으로는 'logbased', 'logbased manualfilter', 'logbased manualview' 및 'logbased manualboth'만 적합합니다. |
|
Les nouveaux types valides d'article de table basé sur un journal sont « logbased », « logbased manualfilter », « logbased manualview » et « logbased manualboth » uniquement. |
|
ログ ベースのテーブル アーティクルの有効な新しい種類は、'logbased'、'logbased manualfilter'、'logbased manualview'、および 'logbased manualboth' だけです。 |
|
Los únicos tipos nuevos válidos de un artículo de tabla basada en un registro son 'logbased', 'logbased manualfilter', 'logbased manualview' y 'logbased manualboth'. |
|
Die gültigen neuen Typen für einen protokollbasierten Tabellenartikel sind ausschließlich 'logbased', 'logbased manualfilter', 'logbased manualview' und 'logbased manualboth'. |
|
I nuovi tipi validi di articolo di tabella basato su log sono solo 'logbased', 'logbased manualfilter', 'logbased manualview' e 'logbased manualboth'. |
|
Geldige nieuwe typen van een op het logboek gebaseerd tabelartikel zijn 'logbased', 'logbased manualfilter', 'logbased manualview' en 'logbased manualboth'. |
|
Os novos tipos válidos de artigo de tabela baseado em log são apenas: 'logbased', 'logbased manualfilter', 'logbased manualview' e 'logbased manualboth'. |
|
Endast medlemmar i rollerna dbcreator och sysadmin och den aktuella databasens dbo får utföra denna åtgärd. |
|
只有資料庫建立者 (dbcreator) 與系統管理員 (sysadmin) 角色的成員以及目前資料庫的 dbo 可以執行此作業。 |
|
Эту операцию могут выполнять только члены ролей dbcreator и sysadmin, а также владелец текущей базы данных. |
|
只有 dbcreator 和 sysadmin 角色的成员以及当前数据库的 dbo 可以执行此操作。 |
|
dbcreator 및 sysadmin 역할의 멤버와 현재 데이터베이스의 dbo만 이 작업을 수행할 수 있습니다. |
|
Seuls les membres des rôles dbcreator et sysadmin et le propriétaire de la base de données en cours peuvent effectuer cette opération. |
|
dbcreator ロールと sysadmin ロールのメンバ、および現在のデータベースの dbo だけがこの操作を実行できます。 |
|
Sólo los miembros de las funciones dbcreator y sysadmin y el dbo de la base de datos actual pueden realizar esta operación. |
|
Nur Mitglieder der Rollen 'dbcreator' und 'sysadmin' und der Datenbankbesitzer (dbo) der aktuellen Datenbank können diesen Vorgang ausführen. |
|
Questa operazione può essere eseguita solo dai membri dei ruoli dbcreator e sysadmin e dal proprietario del database corrente. |
|
Deze bewerking kan alleen worden uitgevoerd door leden van de rollen dbcreator en sysadmin en de dbo van de huidige database. |
|
Somente os membros das funções dbcreator e sysadmin e o dbo do banco de dados em uso podem executar essa operação. |
|
Det gick inte att allokera minne för replikeringsschemats versionsnod. |
|
無法配置複寫結構描述版本節點的記憶體。 |
|
Невозможно выделить память для узла версии схемы репликации. |
|
无法为复制架构版本节点分配内存。 |
|
복제 스키마 버전 노드에 대한 메모리를 할당할 수 없습니다. |
|
Impossible d'allouer de la mémoire au nœud de version du schéma de réplication. |
|
レプリケーションのスキーマ バージョン ノードで使用するメモリを割り当てることができません。 |
|
No se puede asignar memoria para el nodo de versión de esquema de réplica. |
|
Für den Versionsknoten des Replikationsschemas kann kein Arbeitsspeicher zugeordnet werden. |
|
Impossibile allocare memoria per il nodo della versione dello schema della replica. |
|
Kan geen geheugen toewijzen voor het knooppunt voor de replicatieschemaversie. |
|
Impossível alocar memória para nó de versão do esquema de replicação. |
|
Det gick inte att infoga en ny schemaändring i tabellen systranschemas. HRESULT = '0x%1'. |
|
無法將新的結構描述變更插入到 systranschemas 資料表。HRESULT = '0x%1'。 |
|
Не удалось вставить новое изменение схемы в таблицу systranschemas. HRESULT = "0x%1". |
|
无法插入对 systranschemas 表所做的新的架构更改。HRESULT = '0x%1'。 |
|
systranschemas 테이블에 새 스키마 변경 내용을 삽입할 수 없습니다. HRESULT = '0x%1'. |
|
Impossible d'insérer un nouveau changement de schéma à la table systranschemas. HRESULT = '0x%1'. |
|
新しいスキーマ変更を systranschemas テーブルに挿入できません。HRESULT = '0x%1'。 |
|
No se puede insertar el nuevo cambio de esquema en la tabla systranschemas. HRESULT = '0x%1'. |
|
Die neue Schemaänderung kann nicht in die systranschemas-Tabelle eingefügt werden. HRESULT = '0x%1'. |
|
Impossibile inserire nuove modifiche dello schema nella tabella systranschemas. HRESULT = '0x%1'. |
|
De nieuwe schemawijziging kan niet worden ingevoegd in de tabel systranschemas. HRESULT = 0x%1. |
|
Impossível inserir nova alteração de esquema na tabela systranschemas. HRESULT = '0x%1'. |
|
%1 är inte ett hjälpavsnitt som stöds. Använd sp_replhelp N'helptopics' för att visa en lista över avsnitt. |
|
%1 是不支援的說明主題,請使用 sp_replhelp N'helptopics' 來檢視支援主題的清單。 |
|
%1 не является поддерживаемым разделом справки. Чтобы просмотреть список доступных разделов, выполните "sp_replhelp N"helptopics". |
|
%1 不是支持的帮助主题,使用 sp_replhelp N'helptopics' 可查看支持的主题列表。 |
|
%1은(는) 지원되는 도움말 항목이 아닙니다. sp_replhelp N'helptopics'를 사용하여 지원되는 항목 목록을 확인하십시오. |
|
%1 n'est pas une rubrique d'aide prise en charge, utilisez sp_replhelp N'helptopics' pour afficher la liste des rubriques prises en charge. |
|
%1 はヘルプ トピックとしてサポートされていません。sp_replhelp N'helptopics' を使用して、サポートされているトピックの一覧を参照してください。 |
|
%1 no es un tema de Ayuda compatible. Utilice sp_replhelp N'helptopics' para ver la lista de temas compatibles. |
|
%1 ist kein unterstütztes Hilfethema. Um eine Liste der unterstützten Themen anzuzeigen, geben Sie Folgendes ein: sp_replhelp N'helptopics' |
|
%1 non è un argomento della Guida supportato. Eseguire sp_replhelp N'helptopics' per visualizzare l'elenco degli argomenti supportati. |
|
%1 is geen ondersteund Help-onderwerp. U kunt de lijst met ondersteunde onderwerpen opvragen met sp_replhelp N'helptopics'. |
|
%1 não é um tópico de ajuda. Use sp_replhelp N'helptopics' para ver a lista de tópicos disponíveis. |
|
Peer-to-peer-replikering har aktiverats, och loggläsarens kunde inte hitta en EOR-post för en transaktion som inte härrör från denna server. |
|
已經啟用點對點複寫,而 LogReader 找不到非源自此伺服器的交易的 EOR 記錄。 |
|
Одноранговая репликация была включена, и программе logreader не удалось найти запись EOR для транзакции, которая была создана на другом сервере. |
|
已启用对等复制,而且日志读取器找不到并非源自此服务器的事务的 EOR 记录。 |
|
피어 투 피어 복제가 활성화되었으며 로그 판독기가 이 서버에서 시작되지 않은 트랜잭션에 대한 EOR 레코드를 찾을 수 없습니다. |
|
La réplication d'égal à égal a été activée et le lecteur du journal n'a pas retrouvé d'enregistrement EOR pour une transaction qui n'a pas été générée à partir de ce serveur. |
|
ピア ツー ピア レプリケーションが有効になっていて、ログ リーダーでは、このサーバー以外で開始されたトランザクションの EOR レコードが見つかりませんでした。 |
|
Se ha habilitado la réplica punto a punto y el lector de registro no encontró un registro EOR para una transacción que no se originó en este servidor. |
|
Die Peer-to-Peer-Replikation wurde aktiviert. Der Protokollleser konnte keinen EOR-Datensatz für eine Transaktion finden, der nicht von diesem Server stammt. |
|
La replica peer-to-peer è stata attivata e non è stato possibile trovare un record EOR per una transazione che non ha avuto origine in questo server. |
|
Peer-to-peer-replicatie is ingeschakeld. Logboekweergave heeft geen EOR-record gevonden voor een transactie die niet afkomstig is van deze server. |
|
A replicação ponto a ponto foi habilitada e o leitor de log não conseguiu localizar um registro EOR para uma transação que não foi originada neste servidor. |
|
Loggläsaren kunde inte konstruera replikerat kommando från LSN {%1:%2:%3}. |
|
Logreader 無法從 LSN {%1:%2:%3} 建構複寫的命令。 |
|
Программе logreader не удалось сконструировать реплицированную команду из номера LSN {%1:%2:%3}. |
|
日志读取器无法根据 LSN {%1:%2:%3} 构造复制的命令。 |
|
로그 판독기가 LSN {%1:%2:%3}에서 복제된 명령을 생성하지 못했습니다. |
|
Le lecteur de journal n'a pas réussi à construire une commande répliquée à partir de LSN {%1:%2:%3}. |
|
ログ リーダーで、レプリケートされたコマンドを LSN {%1:%2:%3} から構築できませんでした。 |
|
El lector de registro no pudo construir el comando replicado a partir del LSN {%1:%2:%3}. |
|
Fehler beim Protokollleser beim Erstellen eines replizierten Befehls aus der LSN {%1:%2:%3}. |
|
Impossibile creare il comando replicato dal valore LSN {%1:%2:%3}. |
|
Logboekweergave kan de gerepliceerde opdracht van LSN {%1:%2:%3} niet samenstellen. |
|
Falha do leitor de log ao construir comando replicado a partir do LSN {%1:%2:%3}. |
|
Det gick inte att initiera replikeringsresurs. |
|
無法初始化 Replication Resource。 |
|
Не удалось инициализировать ресурс репликации. |
|
无法初始化复制资源。 |
|
복제 리소스를 초기화하지 못했습니다. |
|
Échec d'initialisation d'une ressource de réplication. |
|
レプリケーション リソースを初期化できませんでした。 |
|
No se pudo inicializar el recurso de réplica. |
|
Fehler beim Initialisieren der Replikationsressource. |
|
Impossibile inizializzare la risorsa per la replica. |
|
De replicatiebron kan niet worden geïnitialiseerd. |
|
Falha ao inicializar recurso de replicação. |