|
%1, ti: {RowsetId %2, {TextTimeStamp %3, {RowId {PageId %4, FileId %5}, SlotId %6}}, coloffset %7, textInfoFlags 0x%8, textSize %9, offset %10, oldSize %11, newSize %12}. |
|
%1, ti: {RowsetId %2, {TextTimeStamp %3, {RowId {PageId %4, FileId %5}, SlotId %6}}, coloffset %7, textInfoFlags 0x%8, textSize %9, offset %10, oldSize %11, newSize %12}。 |
|
%1, ti: {RowsetId %2, {TextTimeStamp %3, {RowId {PageId %4, FileId %5}, SlotId %6}}, coloffset %7, textInfoFlags 0x%8, textSize %9, offset %10, oldSize %11, newSize %12}. |
|
%1, ti: {RowsetId %2, {TextTimeStamp %3, {RowId {PageId %4, FileId %5}, SlotId %6}}, coloffset %7, textInfoFlags 0x%8, textSize %9, offset %10, oldSize %11, newSize %12}。 |
|
%1, ti: {RowsetId %2, {TextTimeStamp %3, {RowId {PageId %4, FileId %5}, SlotId %6}}, coloffset %7, textInfoFlags 0x%8, textSize %9, offset %10, oldSize %11, newSize %12}. |
|
%1, ti : {RowsetId %2, {TextTimeStamp %3, {RowId {PageId %4, FileId %5}, SlotId %6}}, coloffset %7, textInfoFlags 0x%8, textSize %9, offset %10, oldSize %11, newSize %12}. |
|
%1、ti: {RowsetId %2, {TextTimeStamp %3, {RowId {PageId %4, FileId %5}, SlotId %6}}, coloffset %7, textInfoFlags 0x%8, textSize %9, offset %10, oldSize %11, newSize %12}。 |
|
%1, ti: {RowsetId %2, {TextTimeStamp %3, {RowId {PageId %4, FileId %5}, SlotId %6}}, coloffset %7, textInfoFlags 0x%8, textSize %9, offset %10, oldSize %11, newSize %12}. |
|
%1, ti: {RowsetId %2, {TextTimeStamp %3, {RowId {PageId %4, FileId %5}, SlotId %6}}, coloffset %7, textInfoFlags 0x%8, textSize %9, offset %10, oldSize %11, newSize %12}. |
|
%1, ti: {RowsetId %2, {TextTimeStamp %3, {RowId {PageId %4, FileId %5}, SlotId %6}}, coloffset %7, textInfoFlags 0x%8, textSize %9, offset %10, oldSize %11, newSize %12}. |
|
%1 met de volgende tekstgegevens (TI): {RowsetId %2, {TextTimeStamp %3, {RowId {PageId %4, FileId %5}, SlotId %6}}, coloffset %7, textInfoFlags 0x%8, textSize %9, verschuiving %10, oldSize %11, newSize %12}. |
|
%1, ti: {RowsetId %2, {TextTimeStamp %3, {RowId {PageId %4, FileId %5}, SlotId %6}}, coloffset %7, textInfoFlags 0x%8, textSize %9, offset %10, oldSize %11, newSize %12}. |
|
Det går inte att hitta raduppsättnings-ID %1 i det aktuella schemat. |
|
在目前的結構描述中找不到資料列集識別碼 %1。 |
|
Не удалось найти идентификатор набора строк %1 в текущей схеме. |
|
在当前架构中找不到行集 ID %1。 |
|
ID d'ensemble de lignes %1 introuvable dans le schéma en cours. |
|
현재 스키마에서 행 집합 ID %1을(를) 찾을 수 없습니다. |
|
現在のスキーマに行セット ID %1 が見つかりません。 |
|
No se encuentra el Id. de conjunto de filas %1 en el esquema actual. |
|
Die Rowset-ID %1 wurde im aktuellen Schema nicht gefunden. |
|
Impossibile trovare l'ID del set di righe %1 nello schema corrente. |
|
Rijenset-id %1 is niet gevonden in het huidige schema. |
|
Impossível localizar ID do conjunto de linhas %1 no esquema atual. |
|
Ogiltigt NULL-kommando påträffat. |
|
發現無效的 NULL 命令。 |
|
Обнаружена недопустимая команда NULL. |
|
遇到无效的 NULL 命令。 |
|
Commande NULL non valide rencontrée. |
|
잘못된 NULL 명령이 발견되었습니다. |
|
無効な NULL コマンドが見つかりました。 |
|
Se encontró un comando NULL no válido. |
|
Ungültiger NULL-Befehl. |
|
Rilevato comando NULL non valido. |
|
Er is een ongeldige NULL-opdracht gevonden. |
|
Foi encontrado um comando NULL inválido. |
|
Det går inte hitta databasinformationen i artikelcachen. |
|
找不到發行項快取中的資料庫資訊。 |
|
Невозможно обнаружить сведения о базе данных в кэше статьи. |
|
在项目缓存中找不到数据库信息。 |
|
아티클 캐시에서 데이터베이스 정보를 찾을 수 없습니다. |
|
Informations de base de données introuvables dans le cache des articles. |
|
アーティクル キャッシュ内にデータベース情報が見つかりません。 |
|
No se encuentra información de la base de datos en la caché de artículos. |
|
Die Datenbankinformationen wurden im Artikelcache nicht gefunden. |
|
Impossibile trovare informazioni del database nella cache degli articoli. |
|
Er zijn geen databasegegevens gevonden in de artikelcache. |
|
Impossível localizar informações do banco de dados no cache do artigo. |
|
Det gick inte att hitta senaste aktiva LSN från en genomföringspost. |
|
無法從認可記錄中擷取最舊的使用中 LSN。 |
|
Не удалось получить последний активный номер LSN из записи фиксации. |
|
无法从提交记录中检索最早的活动 LSN。 |
|
커밋 레코드에서 가장 오래 전에 활성화된 LSN을 검색하지 못했습니다. |
|
Échec d'extraction du LSN actif le plus ancien à partir d'un enregistrement de validation. |
|
コミット レコードから最も古いアクティブ LSN を取得できませんでした。 |
|
No se pudo obtener el LSN activo más antiguo de un registro de confirmación. |
|
Fehler beim Abrufen der ältesten aktiven LSN von einem Commitdatensatz. |
|
Impossibile recuperare il valore LSN attivo meno recente da un record di commit. |
|
Het oudste actieve LSN kan niet worden opgehaald uit een commit-record. |
|
Falha ao recuperar LSN ativo mais antigo de um registro de confirmação. |
|
Det gick inte att allokera eller omallokera buffert för replikeringskommando. Den gamla storleken är %1, den nya storleken är %2. |
|
無法配置或重新配置複寫命令的緩衝區,舊的大小 %1,新的大小 %2。 |
|
Не удалось выделить или освободить буфер для команды репликации, старый размер: %1, новый размер: %2. |
|
无法为复制命令分配或重新分配缓冲区,旧大小 %1,新大小 %2。 |
|
복제 명령에 대한 버퍼를 할당 또는 다시 할당하지 못했습니다. 이전 크기 %1, 새 크기 %2. |
|
Échec d'allocation ou de réallocation de tampon pour la commande de réplication, ancienne taille %1, nouvelle taille %2. |
|
レプリケーション コマンド、古いサイズ %1、新しいサイズ %2 にバッファを割り当てまたは再割り当てできませんでした。 |
|
No se pudo asignar o reasignar el búfer para el comando de réplica, tamaño antiguo %1, tamaño nuevo %2. |
|
Fehler beim Zuordnen oder erneuten Zuordnen eines Puffers für einen Replikationsbefehl. Alte Größe %1, neue Größe %2. |
|
Impossibile allocare o riallocare il buffer per il comando di replica. Vecchie dimensioni %1, nuove dimensioni %2. |
|
Voor een replicatieopdracht kan een buffer niet worden toegewezen of opnieuw worden toegewezen. De oude omvang is %1, de nieuwe omvang %2. |
|
Falha ao alocar ou realocar buffer para comando de replicação, tamanho antigo %1, tamanho novo %2. |
|
Ogiltigt kompensationsområde: start {%1:%2:%3}, slut: {%4:%5:%6}. |
|
無效的補償範圍: 開始 {%1:%2:%3},結束 {%4:%5:%6}。 |
|
Недопустимый диапазон компенсации: начало: {%1:%2:%3}, конец: {%4:%5:%6}. |
|
无效的补偿范围: 开始 {%1:%2:%3},结束 {%4:%5:%6}。 |
|
Plage de compensation non valide : début {%1:%2:%3}, fin {%4:%5:%6}. |
|
보정 범위가 잘못되었습니다: 시작 {%1:%2:%3}, 끝 {%4:%5:%6}. |
|
無効な補正範囲: 開始 {%1:%2:%3}、終了 {%4:%5:%6}。 |
|
Intervalo de compensación no válido: principio {%1:%2:%3}, final {%4:%5:%6}. |
|
Ungültiger Kompensationsbereich : Start {%1:%2:%3}, Ende {%4:%5:%6}. |
|
Intervallo di compensazione non valido: inizio {%1:%2:%3}, fine {%4:%5:%6}. |
|
Het compensatiebereik is ongeldig: het begin is {%1:%2:%3}, het einde {%4:%5:%6}. |
|
Intervalo de compensação inválido : início {%1:%2:%3}, final {%4:%5:%6}. |
|
Det gick inte att hämta raduppsättnings-ID från loggposter som genererats av en åtgärd som bygger på en textmarkör. |
|
無法從以文字指標為基礎的作業所產生的記錄檔記錄中擷取資料列集識別碼。 |
|
Не удалось получить идентификатор набора строк из записей журнала, сформированных из операции на основе текстового указателя. |
|
无法从基于文本指针的操作生成的日志记录中检索行集 ID。 |
|
텍스트 포인터 기반 작업에서 생성된 로그 레코드에서 행 집합 ID를 검색할 수 없습니다. |
|
Impossible d'extraire l'ID d'ensemble de lignes à partir d'enregistrements de journal générés depuis l'opération basée sur le pointeur de texte. |
|
テキスト ポインタ ベースの操作で生成されたログ レコードから、行セット ID を取得できませんでした。 |
|
No se puede obtener el Id. de conjunto de filas de las entradas de registro generadas a partir de la operación basada en un puntero de texto. |
|
Eine Rowset-ID konnte nicht aus Protokolldatensätzen abgerufen werden, die von einem textzeigerbasierten Vorgang generiert wurden. |
|
Impossibile recuperare l'ID del set di righe dai record di log generati dall'operazione basata sul puntatore di testo. |
|
Een rijenset-id kan niet worden opgehaald vanuit logboekrecords die zijn gegenereerd vanuit een op een tekstaanwijzer gebaseerde bewerking. |
|
Impossível recuperar ID do conjunto de linhas de registros de log gerados a partir de uma operação baseada em ponteiro de texto. |
|
Risk för inkonsenvenser i distributionsdatabasen: dist_backup_lsn {%1:%2:%3}, dist_last_lsn {%4:%5:%6}. |
|
散發資料庫中可能有不一致狀態: dist_backup_lsn {%1:%2:%3},dist_last_lsn {%4:%5:%6}。 |
|
Возможно, база данных распределения находится в несогласованном состоянии: dist_backup_lsn {%1:%2:%3}, dist_last_lsn {%4:%5:%6}. |
|
分发数据库中可能存在不一致的状态: dist_backup_lsn {%1:%2:%3},dist_last_lsn {%4:%5:%6}。 |
|
배포 데이터베이스의 상태가 일관되지 않을 수 있습니다: dist_backup_lsn {%1:%2:%3}, dist_last_lsn {%4:%5:%6}. |
|
État incohérent possible dans la base de données de distribution : dist_backup_lsn {%1:%2:%3}, dist_last_lsn {%4:%5:%6}. |
|
ディストリビューション データベース dist_backup_lsn {%1:%2:%3}、dist_last_lsn {%4:%5:%6} で一貫性が損なわれている可能性があります。 |
|
Posible estado incoherente en la base de datos de distribución: dist_backup_lsn {%1:%2:%3}, dist_last_lsn {%4:%5:%6}. |
|
Möglicher inkonsistenter Status in der Verteilungsdatenbank: dist_backup_lsn {%1:%2:%3}, dist_last_lsn {%4:%5:%6}. |
|
Possibile stato inconsistente nel database di distribuzione: dist_backup_lsn {%1:%2:%3}, dist_last_lsn {%4:%5:%6}. |
|
Er is een mogelijk inconsistente status gevonden in de distributiedatabase: dist_backup_lsn is {%1:%2:%3}, dist_last_lsn is {%4:%5:%6}. |
|
Possível estado inconsistente no bd de distribuição: dist_backup_lsn {%1:%2:%3}, dist_last_lsn {%4:%5:%6}. |
|
Det gick inte att hämta peer-to-peer-databasinformation. |
|
無法擷取點對點資料庫資訊。 |
|
Не удалось получить данные об одноранговой базе данных. |
|
无法检索对等数据库信息。 |
|
피어 투 피어 데이터베이스 정보를 검색할 수 없습니다. |
|
Impossible d'extraire les informations de base de données d'égal à égal. |
|
ピア ツー ピア データベース情報を取得できませんでした。 |
|
No se pudo recuperar la información de base de datos punto a punto. |
|
Die Peer-to-Peer-Datenbankinformationen konnten nicht abgerufen werden. |
|
Impossibile recuperare le informazioni sul database peer-to-peer. |
|
Kan geen gegevens voor de peer-to-peerdatabase ophalen. |
|
Impossível recuperar informações de banco de dados ponto a ponto. |