|
Uppgradering via sammanslagningsreplikering slutförs inte förrän ögonblicksbildsagenten har körts för utgivaren och sammanslagningsagenten har körts för alla prenumeranter. |
|
在執行發行者的快照集代理程式和所有訂閱者的合併代理程式之前,合併式複寫升級尚未完成。 |
|
Обновление репликации слиянием не будет завершено до тех пор, пока выполняется агент моментальных снимков для издателя и агент слияния выполняется для всех подписчиков. |
|
在为发布服务器运行快照代理并且为所有订阅服务器运行合并代理后,合并复制升级过程才会完成。 |
|
게시자에 대해 스냅숏 에이전트가 실행되고 모든 구독자에 대해 병합 에이전트가 실행될 때까지 병합 복제 업그레이드는 완료되지 않습니다. |
|
La mise à niveau de réplication de la fusion n'est pas terminée avant l'exécution de l'agent de capture instantanée pour le serveur de publication et l'exécution de l'agent de fusion pour tous les abonnés. |
|
マージ レプリケーションのアップグレードは、スナップショット エージェントがパブリッシャに対して実行され、マージ エージェントがすべてのサブスクライバに対して実行されるまで完了しません。 |
|
La actualización de réplica de mezcla no está completa hasta que se ejecuta el Agente de instantáneas para el publicador y el Agente de mezcla para todos los suscriptores. |
|
Die Aktualisierung für die Mergereplikation ist erst abgeschlossen, wenn der Snapshot-Agent für den Verleger und der Merge-Agent für alle Abonnenten ausgeführt wurde. |
|
L'aggiornamento della replica di tipo merge non è completato finché non vengono eseguiti l'agente snapshot per il server di pubblicazione e l'agente di merge per tutti i Sottoscrittori. |
|
De upgrade van de samenvoegreplicatie is pas voltooid als de momentopnameagent is uitgevoerd op de publicatieserver en de samenvoegagent is uitgevoerd op alle abonneeservers. |
|
A atualização da replicação de mesclagem só é concluída depois que o Snapshot Agent é executado para o editor e o Merge Agent é executado para todos os assinantes. |
|
Det går inte att släppa prenumeranten %1. Det finns befintliga prenumerationer. |
|
無法卸除訂閱者 '%1'。其中有現存的訂閱。 |
|
Не удалось удалить подписчика "%1". Существуют действующие подписки. |
|
구독자 '%1'을(를) 삭제할 수 없습니다. 기존 구독이 있습니다. |
|
Impossible de supprimer l'abonné '%1'. Il existe des abonnements. |
|
无法删除订阅服务器 '%1'。已存在订阅。 |
|
サブスクライバ '%1' を削除できません。サブスクリプションが存在します。 |
|
No se puede quitar el suscriptor '%1'. Aún hay suscripciones. |
|
Der '%1'-Abonnent kann nicht gelöscht werden. Es sind Abonnements vorhanden. |
|
Al Sottoscrittore '%1' sono associate sottoscrizioni esistenti. Impossibile eliminare il Sottoscrittore. |
|
Kan abonneeserver %1 niet weghalen. Er zijn bestaande abonnementen. |
|
Não é possível cancelar o assinante '%1'. Existem inscrições. |
|
Den uppdateringsbara lagrade prenumerantproceduren %1 finns inte i sysobjects. |
|
可更新的訂閱者預存程序 '%1' 在 sysobjects 中並不存在。 |
|
Обновляемая хранимая процедура "%1" подписчика не существует в sysobjects. |
|
sysobjects 中不存在可更新的订阅服务器存储过程 '%1'。 |
|
업데이트할 수 있는 구독자 저장 프로시저 '%1'이(가) sysobjects에 없습니다. |
|
La procédure stockée '%1' de l'abonné pouvant être mise à jour n'existe pas dans sysobjects. |
|
更新可能なサブスクライバ ストアド プロシージャ '%1' が sysobjects に存在しません。 |
|
El procedimiento almacenado actualizable '%1' del suscriptor no existe en sysobjects. |
|
Die aktualisierbare gespeicherte Prozedur '%1' des Abonnenten ist in 'sysobjects' nicht vorhanden. |
|
La stored procedure aggiornabile '%1' del Sottoscrittore non esiste in sysobjects. |
|
De bij te werken opgeslagen procedure %1 op de abonneeserver is niet opgenomen in sysobjects. |
|
O procedimento armazenado atualizável '%1' do assinante não existe em sysobjects. |
|
Det gick inte att infoga i sysarticleupdates med sp_articlecolumn. |
|
無法使用 sp_articlecolumn 來插入 sysarticleupdates 中。 |
|
Не удалось вставить данные в sysarticleupdates с помощью sp_articlecolumn. |
|
无法用 sp_articlecolumn 向 sysarticleupdates 中插入数据。 |
|
sp_articlecolumn을 사용하여 sysarticleupdates에 삽입할 수 없습니다. |
|
Impossible d'insérer dans sysarticleupdates au moyen de sp_articlecolumn. |
|
sp_articlecolumn を使用して sysarticleupdates に挿入できませんでした。 |
|
No se pudo insertar en sysarticleupdates con sp_articlecolumn. |
|
In 'sysarticleupdates' konnten keine Daten mit sp_articlecolumn eingefügt werden. |
|
Impossibile eseguire inserimenti in sysarticleupdates tramite sp_articlecolumn. |
|
Kan niet in sysarticleupdates invoegen met sp_articlecolumn. |
|
Não foi possível inserir em sysarticleupdates usando sp_articlecolumn. |
|
Ogiltigt värde för %1. Giltiga värden är read only, sync tran, queued tran eller failover. |
|
無效的 '%1' 值。有效的值為 'read only'、'sync tran'、'queued tran' 或 'failover'。 |
|
Недопустимое значение "%1'". Допустимые значения: "read only", "sync tran", "queued tran" и "failover". |
|
%1值无效。有效值为 'read only'、'sync tran'、'queued tran' 或 'failover'。 |
|
'%1' 값이 잘못되었습니다. 유효한 값은 'read only', 'sync tran', 'queued tran' 또는 'failover'입니다. |
|
Valeur '%1' non valide. Les options valides sont « read only », « sync tran », « queued tran » ou « failover ». |
|
'%1' 値が無効です。有効な値は 'read only'、'sync tran'、'queued tran'、または 'failover' です。 |
|
El valor '%1' no es válido. Los valores válidos son 'read only', 'sync tran', 'queued tran' o 'failover'. |
|
Ungültiger '%1'-Wert. Gültige Werte sind 'read only', 'sync tran', 'queued tran' oder 'failover'. |
|
Il valore '%1' non è valido. I valori validi sono 'read only', 'sync tran', 'queued tran' e 'failover'. |
|
De waarde voor %1 is ongeldig. Geldige waarden zijn 'read only', 'sync tran', 'queued tran' of 'failover'. |
|
Valor '%1' inválido. Os valores válidos são 'read only', 'sync tran', 'queued tran' ou 'failover'. |
|
Ogiltigt värde på %1 i %2. Publikationen är inte aktiverad för %3 uppdateringsbara prenumerationer. |
|
'%2' 中有無效的 '%1' 值。發行集未啟用給 '%3' 可更新訂閱。 |
|
Неправильное значение "%1" в "%2". Данная публикация не включена для обновляемых подписок "%3". |
|
%2中的 '%1' 值无效。没有为 '%3' 可更新订阅启用发布。 |
|
'%2'의 '%1' 값이 잘못되었습니다. 게시가 %3' 업데이트 가능 구독용으로 활성화되어 있지 않습니다. |
|
Valeur '%1' non valide dans '%2'. La publication n'est pas destinée aux '%3' abonnements pouvant être mis à jour. |
|
値 '%1' は '%2' では無効です。'%3' 更新可能なサブスクリプションに対するパブリケーションが有効ではありません。 |
|
El valor '%1' de '%2' no es válido. La publicación no está habilitada para suscripciones actualizables '%3'. |
|
Ungültiger '%1'-Wert in '%2'. Die Publikation ist für aktualisierbare Abonnements ('%3') nicht aktiviert. |
|
Il valore '%1' non è valido in '%2'. La pubblicazione non è abilitata per sottoscrizioni aggiornabili '%3'. |
|
De %1-waarde voor %2 is ongeldig. De publicatie is niet ingeschakeld voor %3 bij te werken abonnementen. |
|
Valor '%1' inválido em '%2'. A publicação não está habilitada para '%3' inscrições atualizáveis. |
|
Omedelbar uppdatering av prenumerationer: De XML-värden som infogades/uppdaterades av prenumeranten kommer att replikeras som NULL till utgivaren. |
|
立即更新訂閱: 訂閱者所插入/更新的 xml 值將以 NULL 複寫到發行者。 |
|
Немедленно обновляемые подписки: XML-значения, добавленные или обновленные подписчиком, будут реплицированы на издатель как значения NULL. |
|
立即更新订阅: 订阅服务器插入/更新的 xml 值将作为 NULL 复制到发布服务器。 |
|
즉시 구독 업데이트: 구독자에 의해 삽입/업데이트된 xml 값이 게시자에 NULL로 복제됩니다. |
|
Abonnements de mise à jour immédiate : les valeurs xml insérées/mises à jour par l'abonné seront répliquées avec la valeur NULL sur le serveur de publication. |
|
即時更新サブスクリプション: サブスクライバが挿入または更新した xml 値は NULL としてパブリッシャにレプリケートされます。 |
|
Suscripciones de actualización inmediata: los valores xml insertados o actualizados por el suscriptor se replicarán como NULL en el publicador. |
|
Abonnements mit sofortiger Aktualisierung: Die vom Abonnenten eingefügten oder aktualisierten XML-Werte werden als NULL-Werte an den Verleger repliziert. |
|
Sottoscrizioni ad aggiornamento immediato: i valori xml inseriti/aggiornati dal Sottoscrittore verranno replicati come valori NULL nel server di pubblicazione. |
|
Abonnementen voor direct bijwerken: de xml-waarden die door de abonneeserver zijn ingevoegd of bijgewerkt, worden als NULL-waarden gerepliceerd naar de publicatieserver. |
|
Inscrições de atualização imediata: os valores de xml inseridos/atualizados pelo assinante serão replicados como NULL para o editor. |
|
Det gick inte att släppa den lagrade proceduren %1 för synkrona uppdateringar i %2. |
|
無法卸除 '%2' 中的同步更新預存程序 '%1'。 |
|
Не удалось удалить хранимую процедуру синхронного обновления "%1" в "%2". |
|
无法删除 '%2' 中的同步更新存储过程 '%1'。 |
|
'%2'에서 동기 업데이트 저장 프로시저 '%1'을(를) 삭제할 수 없습니다. |
|
Impossible de supprimer la procédure stockée de mise à jour synchrone '%1' dans '%2'. |
|
'%2' 内の同期更新ストアド プロシージャ '%1' を削除できませんでした。 |
|
No se pudo quitar el procedimiento almacenado de actualización sincrónico '%1' en '%2'. |
|
Die synchrone gespeicherte Aktualisierungsprozedur '%1' in '%2' konnte nicht gelöscht werden. |
|
Impossibile eliminare la stored procedure ad aggiornamento sincrono ''%1' in '%2'. |
|
Kan synchrone opgeslagen bijwerkprocedure %1 in %2 niet verwijderen. |
|
Não foi possível cancelar o procedimento armazenado de atualização síncrona '%1' em '%2'. |
|
Källtabellen %1 finns inte i %2. |
|
在 '%2' 中找不到來源資料表 '%1'。 |
|
Исходная таблица "%1" не обнаружена в "%2". |
|
在 '%2' 中找不到源表 '%1'。 |
|
'%2'에서 원본 테이블 '%1'을(를) 찾을 수 없습니다. |
|
La table source '%1' est introuvable dans '%2'. |
|
ソース テーブル '%1' が '%2' に見つかりませんでした。 |
|
No se encuentra la tabla de origen '%1' en '%2'. |
|
Die '%1'-Quelltabelle wurde in '%2' nicht gefunden. |
|
La tabella di origine '%1' non esiste in '%2'. |
|
Brontabel %1 is niet gevonden in %2. |
|
Tabela de origem '%1' não encontrada em '%2'. |
|
Tabellen %1 finns inte i %2. |
|
在 '%2' 中找不到資料表 '%1'。 |
|
Таблица "%1" не обнаружена в "%2". |
|
在 '%2' 中找不到表 '%1'。 |
|
'%2'에서 테이블 '%1'을(를) 찾을 수 없습니다. |
|
La table '%1' est introuvable dans '%2'. |
|
テーブル '%1' が '%2' に見つかりませんでした。 |
|
No se encuentra la tabla '%1' en '%2'. |
|
Die '%1'-Tabelle wurde in '%2' nicht gefunden. |
|
Tabella '%1' non trovata in '%2'. |
|
Tabel %1 is niet gevonden in %2. |
|
Tabela '%1' não encontrada em '%2'. |