|
Uppdateringsbara prenumerationer: Värdena text/ntext/image som infogas hos prenumeranten kommer att bli NULL. |
|
可更新的訂閱: 插入於訂閱者的 text/ntext/image 值將會是 NULL。 |
|
Обновляемые подписки: значения типа text/ntext/image, добавленные в подписчике, будут равны NULL. |
|
可更新的订阅: 在订阅服务器上插入的 text/ntext/image 值将为 NULL。 |
|
업데이트할 수 있는 구독: 구독자에서 삽입한 text/ntext/image 값은 NULL이 됩니다. |
|
Abonnements pouvant être mis à jour : les valeurs text/ntext/image insérées dans l'abonné seront NULL. |
|
更新可能なサブスクリプション: サブスクライバで挿入された text/ntext/image 値は NULL になります。 |
|
Suscripciones actualizables: los valores text, ntext o image insertados en el suscriptor serán NULL. |
|
Aktualisierbare Abonnements: Die auf dem Abonnenten eingefügten text-, ntext- oder image-Werte werden auf NULL festgelegt. |
|
Sottoscrizioni aggiornabili: i valori di tipo text/ntext/image inseriti nel Sottoscrittore saranno NULL. |
|
Bij te werken abonnementen: de text/ntext/image-waarden die op de abonneeserver zijn ingevoegd, worden op NULL ingesteld. |
|
Inscrições atualizáveis: os valores text/ntext/image inseridos no assinante serão NULL. |
|
Uppdateringsbara prenumerationer: Värdena text/ntext/image kan inte uppdateras hos prenumeranten. |
|
可更新的訂閱: 無法在訂閱者端更新 text/ntext/image 的值。 |
|
Обновляемые подписки: значения типа text/ntext/image не могут обновляться в подписчике. |
|
可更新的订阅: 无法在订阅服务器上更新 text/ntext/image 值。 |
|
업데이트할 수 있는 구독: text/ntext/image 값은 구독자에서 업데이트할 수 없습니다. |
|
Abonnements pouvant être mis à jour : les valeurs text/ntext/image ne peuvent pas être mises à jour sur l'abonné. |
|
更新可能なサブスクリプション: text/ntext/image 値はサブスクライバでは更新できません。 |
|
Suscripciones actualizables: los valores text, ntext o image no se pueden actualizar en el suscriptor. |
|
Aktualisierbare Abonnements: Die text-, ntext- oder image-Werte können auf dem Abonnenten nicht aktualisiert werden. |
|
Sottoscrizioni aggiornabili: impossibile aggiornare i valori di tipo text/ntext/image nel Sottoscrittore. |
|
Bij te werken abonnementen: de text/ntext/image-waarden kunnen niet op de abonneeserver worden bijgewerkt. |
|
Inscrições atualizáveis: os valores text/ntext/image não podem ser atualizados no assinante. |
|
Uppdateringsbara prenumerationer: Det går inte att uppdatera identitetskolumner. |
|
可更新的訂閱: 無法更新識別資料行。 |
|
Обновляемые подписки: не удалось обновить столбцы идентификаторов. |
|
可更新的订阅: 无法更新标识列。 |
|
업데이트할 수 있는 구독: ID 열을 업데이트할 수 없습니다. |
|
Abonnements pouvant être mis à jour : impossible de mettre à jour les colonnes identité. |
|
更新可能なサブスクリプション: ID 列は更新できません。 |
|
Suscripciones actualizables: no se pueden actualizar las columnas de identidad. |
|
Aktualisierbare Abonnements: Identitätsspalten können nicht aktualisiert werden. |
|
Sottoscrizioni aggiornabili: impossibile aggiornare le colonne Identity. |
|
Bij te werken abonnementen: identiteitskolommen kunnen niet worden bijgewerkt. |
|
Inscrições atualizáveis: não é possível atualizar colunas de identidade. |
|
Uppdateringsbara prenumerationer: Det går inte att uppdatera tidsstämpelkolumner. |
|
可更新的訂閱: 無法更新時間戳記資料行。 |
|
Обновляемые подписки: не удалось обновить столбцы временных меток. |
|
可更新的订阅: 无法更新时间戳列。 |
|
업데이트할 수 있는 구독: 타임스탬프 열을 업데이트할 수 없습니다. |
|
Abonnements pouvant être mis à jour : impossible de mettre à jour les colonnes timestamp. |
|
更新可能なサブスクリプション: タイムスタンプ列は更新できません。 |
|
Suscripciones actualizables: no se pueden actualizar las columnas de marca de hora. |
|
Aktualisierbare Abonnements: timestamp-Spalten können nicht aktualisiert werden. |
|
Sottoscrizioni aggiornabili: impossibile aggiornare le colonne di tipo timestamp. |
|
Bij te werken abonnementen: timestamp-kolommen kunnen niet worden bijgewerkt. |
|
Inscrições atualizáveis: não é possível atualizar colunas de carimbo de hora. |
|
Uppdateringsbara prenumerationer: Återställer transaktionen. |
|
可更新的訂閱: 正在回復交易。 |
|
Обновляемые подписки: транзакция откатывается. |
|
可更新的订阅: 正在回滚事务。 |
|
업데이트할 수 있는 구독: 트랜잭션을 롤백합니다. |
|
Abonnements pouvant être mis à jour : restauration de transaction. |
|
更新可能なサブスクリプション: トランザクションがロールバックされています。 |
|
Suscripciones actualizables: revirtiendo la transacción. |
|
Aktualisierbare Abonnements: Für die Transaktion wird ein Rollback ausgeführt. |
|
Sottoscrizioni aggiornabili: rollback della transazione in corso. |
|
Bij te werken abonnementen: de transactie wordt teruggedraaid. |
|
Inscrições atualizáveis: retrocedendo a transação. |
|
Databasen %1 innehåller inga replikeringsmetadata för en rad vars ROWGUIDCOL motsvarar parametern @rowguid. |
|
資料庫 '%1' 在 ROWGUIDCOL 等於 @rowguid 參數的資料列中,不包含複寫中繼資料。 |
|
База данных "%1" не содержит метаданных о репликации для строк, у которых значение ROWGUIDCOL совпадает со значением параметра @rowguid. |
|
数据库 '%1' 不包含 ROWGUIDCOL 等于 @rowguid 参数的行的复制元数据。 |
|
데이터베이스 '%1'에 ROWGUIDCOL이 @rowguid 매개 변수와 같은 행에 대한 복제 메타데이터가 없습니다. |
|
La base de données '%1' ne contient pas de métadonnées de réplication pour une ligne pour laquelle ROWGUIDCOL équivaut au paramètre @rowguid. |
|
データベース '%1' に、ROWGUIDCOL が @rowguid パラメータと等しい行のレプリケーション メタデータが含まれていません。 |
|
La base de datos '%1' no contiene metadatos de réplica para una fila cuyo valor de ROWGUIDCOL equivale al parámetro @rowguid. |
|
Die '%1'-Datenbank enthält keine Replikationsmetadaten für eine Zeile, deren ROWGUIDCOL-Wert gleich dem @rowguid-Parameter ist. |
|
Il database '%1' non contiene metadati di replica per una riga con ROWGUIDCOL uguale al valore del parametro @rowguid. |
|
Database %1 bevat geen metagegevens voor replicatie voor een rij waarvoor ROWGUIDCOL overeenkomt met de @rowguid-parameter. |
|
O banco de dados '%1' não contém metadados de replicação para uma linha cuja ROWGUIDCOL é igual ao parâmetro @rowguid. |
|
Uppdateringsbara prenumerationer: Rader stämmer inte överens mellan utgivare och prenumerant. Kör distributionsagenten för att uppdatera raderna hos prenumeranten. |
|
可更新的訂閱: 在發行者和訂閱者之間的資料列不符。請執行散發代理程式來重新整理訂閱者端的資料列。 |
|
Обновляемые подписки: строки у издателя и подписчика не совпадают. Запустите агент распространителя, чтобы обновить строки в подписчике. |
|
可更新的订阅: 发布服务器和订阅服务器上的行不匹配。请运行分发代理来刷新订阅服务器上的行。 |
|
업데이트할 수 있는 구독: 게시자와 구독자 간 행이 일치하지 않습니다. 배포 에이전트를 실행하여 구독자의 행을 새로 고치십시오. |
|
Abonnements pouvant être mis à jour : les lignes ne correspondent pas entre le serveur de publication et l'abonné. Exécutez l'Agent de distribution pour mettre à jour les lignes de l'abonné. |
|
更新可能なサブスクリプション: パブリッシャとサブスクライバで行が一致していません。ディストリビューション エージェントを実行してサブスクライバの行を最新状態に更新してください。 |
|
Suscripciones actualizables: las filas del publicador no coinciden con las del suscriptor. Ejecute el Agente de distribución para actualizar las filas en el suscriptor. |
|
Aktualisierbare Abonnements: Die Zeilen zwischen Verleger und Abonnent stimmen nicht überein. Führen Sie den Verteilungs-Agent aus, um die Zeilen auf dem Abonnenten zu aktualisieren. |
|
Sottoscrizioni aggiornabili: righe non corrispondenti tra il server di pubblicazione e il Sottoscrittore. Eseguire l'agente di distribuzione per aggiornare le righe nel Sottoscrittore. |
|
Bij te werken abonnementen: de rijen op de publicatieserver en de abonneeserver komen niet overeen. Voer de distributieagent uit om de rijen op de abonneeserver te vernieuwen. |
|
Inscrições atualizáveis: as linhas do editor e do assinante não correspondem. Execute o Distribution Agent para atualizar as linhas no assinante. |
|
Uppdateringsbara prenumerationer: Replikerade data är inte uppdateringsbara. |
|
可更新的訂閱: 無法更新複寫的資料。 |
|
Обновляемые подписки: реплицируемые данные нельзя изменять. |
|
可更新的订阅: 已复制的数据不可更新。 |
|
업데이트할 수 있는 구독: 복제된 데이터를 업데이트할 수 없습니다. |
|
Abonnements pouvant être mis à jour : les données répliquées ne peuvent pas être mises à jour. |
|
更新可能なサブスクリプション: レプリケートされたデータは更新できません。 |
|
Suscripciones actualizables: la réplica no es actualizable. |
|
Aktualisierbare Abonnements: Die replizierten Daten sind nicht aktualisierbar. |
|
Sottoscrizioni aggiornabili: i dati replicati non sono aggiornabili. |
|
Bij te werken abonnementen: gerepliceerde gegevens kunnen niet worden bijgewerkt. |
|
Inscrições atualizáveis: os dados replicados não são atualizáveis. |
|
Uppdateringsbara prenumerationer: Åtgärderna INSERT och DELETE stöds inte om inte den publicerade tabellen har en tidsstämpelkolumn. |
|
可更新的訂閱: 除非發行的資料表含有時間戳記資料行,否則不支援 INSERT 和 DELETE 作業。 |
|
Обновляемые подписки: операции INSERT и DELETE не поддерживаются, если только опубликованная таблица не содержит столбца временных меток. |
|
可更新的订阅: 不支持 INSERT 和 DELETE 操作,除非已发布的表有时间戳列。 |
|
업데이트할 수 있는 구독: 게시한 테이블에 타임스탬프 열이 없으면 INSERT와 DELETE 작업이 지원되지 않습니다. |
|
Abonnements pouvant être mis à jour : les opérations INSERT et DELETE ne sont pas prises en charge sauf si la table éditée dispose d'une colonne timestamp. |
|
更新可能なサブスクリプション: パブリッシュされたテーブルにタイムスタンプ列が含まれていない場合は、INSERT 操作および DELETE 操作はサポートされません。 |
|
Suscripciones actualizables: no se permiten operaciones INSERT o DELETE, salvo que la tabla publicada tenga una columna de marca de hora. |
|
Aktualisierbare Abonnements: INSERT- und DELETE-Vorgänge werden nur unterstützt, wenn die veröffentlichte Tabelle eine timestamp-Spalte besitzt. |
|
Sottoscrizioni aggiornabili: le operazioni INSERT e DELETE sono supportate solo se la tabella pubblicata include una colonna di tipo timestamp. |
|
Bij te werken abonnementen: INSERT- en DELETE-bewerkingen worden alleen ondersteund als de gepubliceerde tabel een timestamp-kolom bevat. |
|
Inscrições atualizáveis: não há suporte para as operações INSERT e DELETE, a menos que a tabela publicada tenha uma coluna de carimbo de hora. |
|
Uppdateringsbara prenumerationer: INSERT-åtgärder för tabeller med identitets- eller tidsstämpelkolumner är inte tillåtna om inte en primärnyckel har definierats på prenumeranten. |
|
可更新的訂閱: 除非於訂閱者端定義了主索引鍵,否則在具有識別資料行或時間戳記資料行的資料表上不允許 INSERT作業。 |
|
Обновляемые подписки: операции INSERT недопустимы для таблиц с идентифицирующими столбцами или столбцами временных меток, так как в подписчике не определен первичный ключ. |
|
可更新的订阅: 不允许对具有标识列或时间戳列的表执行 INSERT 操作,除非在订阅服务器上定义了主键。 |
|
업데이트할 수 있는 구독: 구독자에 기본 키가 정의되어 있지 않으면 ID 또는 타임스탬프 열이 있는 테이블에 대한 INSERT 작업이 허용되지 않습니다. |
|
Abonnements pouvant être mis à jour : les opérations INSERT sur des tables avec colonnes identity ou timestamp ne sont autorisées que si une clé primaire est définie par l'abonné. |
|
更新可能なサブスクリプション: サブスクライバで主キーが定義されていない場合は、ID 列またはタイムスタンプ列が含まれるテーブルでの INSERT 操作は許可されません。 |
|
Suscripciones actualizables: no se permiten operaciones INSERT en tablas con columnas de identidad o marca de hora si no hay definida una clave principal en el suscriptor. |
|
Aktualisierbare Abonnements: INSERT-Vorgänge für Tabellen mit Identitäts- oder timestamp-Spalten sind nur zulässig, wenn ein Primärschlüssel auf dem Abonnenten definiert ist. |
|
Sottoscrizioni aggiornabili: le operazioni INSERT in tabelle che includono colonne Identity o timestamp sono consentite solo se è stata definita una chiave primaria nel Sottoscrittore. |
|
Bij te werken abonnementen: INSERT-bewerkingen op tabellen met identiteits- of timestamp-kolommen zijn alleen toegestaan als op de abonneeserver een primaire sleutel is gedefinieerd. |
|
Inscrições atualizáveis: não são permitidas operações INSERT em tabelas com colunas de identidade ou carimbo de hora, a menos que uma chave primária seja definida no assinante. |