The service
Messages on page
Det gick inte att hitta en giltig kommandorad för det dynamiska ögonblicksjobbet med job_id %1 för publikationen %2.
找不到發行集 '%2' 的 具有 job_id '%1' 的動態快照集作業的有效命令列。
Не удалось найти правильную командную строку для задания динамического моментального снимка с job_id "%1" для публикации "%2".
对于发布 '%2',找不到 job_id 为 '%1' 的动态快照作业的有效命令行。
게시 '%2'에서 job_id가 '%1'인 동적 스냅숏 작업에 대한 올바른 명령줄을 찾을 수 없습니다.
Ligne de commande valide introuvable pour le travail de capture instantanée dynamique avec job_id '%1' pour la publication '%2'.
パブリケーション '%2' の job_id '%1' を指定した動的スナップショット ジョブの有効なコマンド ラインが見つかりませんでした。
No se encontró una línea de comandos válida para el trabajo de instantáneas dinámicas con job_id '%1' para la publicación '%2'.
Für den Auftrag für dynamischen Snapshot mit dem job_id-Wert '%1' für die '%2'-Publikation wurde keine gültige Befehlszeile gefunden.
Impossibile trovare una riga di comando valida per il processo dello snapshot dinamico con job_id '%1' per la pubblicazione '%2'.
Er is geen geldige opdrachtregel gevonden voor de dynamische-momentopnametaak met job_id %1 voor publicatie %2.
Impossível localizar uma linha de comando válida para o trabalho de instantâneo dinâmico com job_id '%1' para a publicação '%2'.
Det gick inte att uppdatera platsen för den dynamiska ögonblicksbilden för ögonblicksjobbet med job_id %1 i publikationen %2.
無法更新發行集 '%2' 中,具有 job_id '%1' 的動態快照集作業的動態快照集位置。
Не удалось обновить расположение динамического моментального снимка для задания моментального снимка с job_id "%1" в публикации "%2".
无法在发布 '%2' 中更新 job_id 为 '%1' 的动态快照作业的动态快照位置。
게시 '%2'에서 job_id가 '%1'인 동적 스냅숏 작업에 대한 동적 스냅숏 위치를 업데이트할 수 없습니다.
Impossible de mettre à jour l'emplacement de capture instantanée dynamique pour le travail de capture instantanée dynamique avec job_id '%1' dans la publication '%2'.
パブリケーション '%2' にある job_id '%1' の動的スナップショット ジョブで使用する動的スナップショットの場所を更新できません。
No se puede actualizar la ubicación de la instantánea dinámica para el trabajo de instantáneas dinámicas con job_id '%1' en la publicación '%2'.
Der Ort für den dynamischen Snapshot für den Auftrag für dynamischen Snapshot mit dem job_id-Wert '%1' in der '%2'-Publikation konnte nicht aktualisiert werden.
Impossibile aggiornare la posizione dello snapshot dinamico per il processo dello snapshot dinamico con job_id '%1' nella pubblicazione '%2'.
De dynamische-momentopnamelocatie voor de dynamische-momentopnametaak met job_id %1 in publicatie %2 kan niet worden bijgewerkt.
Impossível atualizar a localização do instantâneo dinâmico para o trabalho de instantâneo dinâmico com job_id '%1' na publicação '%2'.
Det gick inte att ändra platsen för den dynamiska ögonblicksbilden i ett eller flera ögonblicksjobb för den aktuella publikationen.
在給定發行集的一或多項動態快照集作業中,無法變更動態快照集位置。
Не удалось изменить расположение динамического моментального снимка данных для одного или нескольких заданий в заданной публикации.
无法更改给定发布的一个或多个动态快照作业中的动态快照位置。
지정된 게시의 하나 이상의 동적 스냅숏 작업에서 동적 스냅숏 위치를 변경하지 못했습니다.
Échec de la modification de l'emplacement de la capture instantanée dynamique dans un ou plusieurs travaux de capture instantanée dynamique pour la publication spécifiée.
指定されたパブリケーションの 1 つ以上の動的スナップショット ジョブで、動的スナップショットの場所を変更できませんでした。
Error al cambiar la ubicación de la instantánea dinámica en uno o varios trabajos de instantáneas dinámicas para la publicación especificada.
Fehler beim Ändern des Ortes für den dynamischen Snapshot in mindestens einem Auftrag für dynamischen Snapshot für die gegebene Publikation.
Impossibile modificare la posizione dello snapshot dinamico in uno o più processi di snapshot dinamico per la pubblicazione specificata.
De dynamische-momentopnamelocatie in een of meer dynamische-momentopnametaken voor de opgegeven publicatie kan niet worden gewijzigd.
Falha ao alterar a localização do instantâneo dinâmico em um ou mais trabalhos de instantâneo dinâmico para a publicação em questão.
Ett ogiltigt värde angavs för parametern @subscription_type. Giltiga alternativ är push, pull, both, anonymous eller all.
為參數 @subscription_type 指定了無效的值。有效的值是 'push'、'pull'、'both'、'anonymous' 或 'all'。
Неправильное значение параметра @subscription_type. Правильные значения: "push", "pull", "both", "anonymous" и "all".
为参数 @subscription_type 指定的值无效。有效值为 'push'、'pull'、'both'、'anonymous' 或 'all'。
매개 변수 @subscription_type에 대해 잘못된 값이 지정되었습니다. 유효한 값은 'push', 'pull', 'both', 'anonymous' 또는 'all'입니다.
Une valeur non valide a été spécifiée pour le paramètre @subscription_type. Les valeurs valides sont « push », « pull », « both », « anonymous » ou « all ».
パラメータ @subscription_type に無効な値が指定されました。有効な値は 'push'、'pull'、'both'、'anonymous' または 'all' です。
Se especificó un valor no válido para el parámetro @subscription_type. Los valores válidos son 'push', 'pull', 'both', 'anonymous' o 'all'.
Für den @subscription_type-Parameter wurde ein ungültiger Wert angegeben. Gültige Werte sind 'push', 'pull', 'both', 'anonymous' und 'all'.
Il valore specificato per il parametro @subscription_type non è valido. I valori validi sono 'push', 'pull', 'both', 'anonymous' o 'all'.
De opgegeven waarde voor parameter @subscription_type is ongeldig. Geldige opties zijn 'push', 'pull', 'both', 'anonymous' en 'all'.
Foi especificado um valor inválido para o parâmetro @subscription_type. Os valores válidos são 'push', 'pull', 'both', 'anonymous' ou 'all'.
Det gick inte att återställa det högst allokerade identitetsvärdet för artikeln %1 i publikationen %2.
無法還原發行集 '%2' 中發行項 '%1' 的最大配置的識別值。
Не удалось восстановить максимальное выделенное значение идентификатора для статьи "%1" в публикации "%2".
无法还原为发布 '%2' 中的项目 '%1' 分配的最大标识值。
게시 '%2'에서 아티클 '%1'에 대해 할당된 최대 ID 값을 복원하지 못했습니다.
Échec de la restauration de la valeur maximale d'identité allouée pour l'article '%1' dans la publication '%2'.
パブリケーション '%2' のアーティクル '%1' の割り当て済み ID の最大値を復元できませんでした。
Error al restaurar el valor máximo de identidad asignada para el artículo '%1' de la publicación '%2'.
Fehler beim Wiederherstellen des maximalen zugeordneten Identitätswertes für den '%1'-Artikel in der '%2'-Publikation.
Impossibile ripristinare il valore Identity massimo assegnato per l'articolo '%1' nella pubblicazione '%2'.
De waarde voor de maximaal toegewezen identiteit voor artikel %1 in publicatie %2 kan niet worden hersteld.
Falha ao restaurar o valor de identidade máx. alocado para o artigo '%1' na publicação '%2'.
Det gick inte att hitta det högsta allokerade identitetsvärdet för artikeln %1 i publikationen %2 på distributören.
在散發者上找不到發行集 '%2' 中發行項 '%1' 的最大識別值配置。
Не удалось обнаружить на распространителе максимальное выделенное значение идентификатора для статьи "%1" в публикации "%2".
在分发服务器上找不到为发布 '%2' 中的项目 '%1' 分配的最大标识值。
게시 '%2'의 아티클 '%1'에 대해 할당된 최대 ID 값을 배포자에서 찾을 수 없습니다.
L'allocation de valeur maximale d'identité pour l'article '%1' dans la publication '%2' est introuvable sur le serveur de distribution.
パブリケーション '%2' のアーティクル '%1' に割り当てられた ID 値の最大値が、ディストリビュータで見つかりませんでした。
No se encontró la asignación máxima de valores de identidad para el artículo '%1' de la publicación '%2' en el distribuidor.
Die Zuordnung des maximalen Identitätswertes für den '%1'-Artikel in der '%2'-Publikation wurde auf dem Verteiler nicht gefunden.
Impossibile trovare nel server di distribuzione il valore Identity massimo assegnato per l'articolo '%1' nella pubblicazione '%2'.
De waarde voor de maximaal toegewezen identiteit voor artikel %1 in publicatie %2 is niet gevonden op de distributieserver.
A alocação do valor de identidade máx. para o artigo '%1' na publicação '%2' não foi encontrado no distribuidor.
Om du anger @upload_first = True måste publication_compatibility_level vara 80RTM eller högre. Använd sp_changemergepublication för att ange publication_compatibility_level = 80RTM eller högre om du vill använda den här funktionen.
發行集的 publication_compatibility_level 必須為 '80RTM' 或更高,才能設定 @upload_first 為 'true'。如果您想要使用此功能,請使用 sp_changemergepublication 來將 publication_compatibility_level 設定為 '80RTM' 或更高。
Чтобы установить @upload_first в "true", необходимо, чтобы уровень совместимости публикации publication_compatibility_level был равен "80RTM" или выше. Воспользуйтесь процедурой sp_changemergepublication, чтобы установить значение publication_compatibility_level равным "80RTM" или выше, если нужно пользоваться этими возможностями.
将 @upload_first 设置为 'true' 要求发布的 publication_compatibility_level 为 '80RTM' 或更高级别。若要使用此功能,请使用 sp_changemergepublication 将 publication_compatibility_level 设置为 '80RTM' 或更高级别。
@upload_first를 'true'로 설정하려면 게시의 publication_compatibility_level이 '80RTM' 이상으로 설정되어야 합니다. 이 기능을 사용하려면 sp_changemergepublication을 사용하여 publication_compatibility_level을 '80RTM' 이상으로 설정하십시오.
L'attribution de la valeur « True » à @upload_first nécessite que la publication ait pour publication_compatibility_level la valeur « 80RTM » ou une valeur supérieure. Utilisez sp_changemergepublication pour attribuer à publication_compatibility_level la valeur « 80RTM » ou une valeur supérieure si vous voulez utiliser cette fonction.
@upload_first を 'true' に設定するには、パブリケーションの publication_compatibility_level が '80RTM' 以上である必要があります。この機能を使用する場合は、sp_changemergepublication を使用して publication_compatibility_level を '80RTM' 以上に設定してください。
Si se selecciona el valor 'true' para @upload_first, se requiere que la publicación tenga un valor igual o superior a '80RTM' para publication_compatibility_level. Utilice sp_changemergepublication par seleccionar este valor o uno superior si desea utilizar esta característica.
Zum Festlegen von @upload_first auf 'true' ist für die Publikation der publication_compatibility_level-Wert '80RTM' oder höher erforderlich. Legen Sie mit sp_changemergepublication den publication_compatibility_level-Wert auf '80RTM' oder höher fest, falls Sie dieses Feature verwenden möchten.
Se si imposta @upload_first su 'true', il valore di publication_compatibility_level per la pubblicazione deve essere '80RTM' o un valore maggiore. Se si desidera utilizzare questa funzionalità, eseguire sp_changemergepublication per impostare publication_compatibility_level su '80RTM' o su un valore maggiore.
Als u @upload_first wilt instellen op 'true', stelt u publication_compatibility_level voor de publicatie in op '80RTM' of hoger. Stel met sp_changemergepublication publication_compatibility_level in op '80RTM' of hoger als u deze functie wilt gebruiken.
A definição de @upload_first como 'true' exige que a publicação esteja no publication_compatibility_level de '80RTM' ou superior. Use sp_changemergepublication para definir publication_compatibility_level como '80RTM' ou superior se desejar usar esse recurso.
Denna version av SQL Server stöder inte sammanslagningspublikationer. Släpper befintliga sammanslagningspublikationer.
此版本的 SQL Server 不支援合併式發行集。請卸除現有的合併式發行集。
Этот выпуск SQL Server не поддерживает публикацию слиянием. Удаляются существующие публикации слиянием.
此版本的 SQL Server 不支持合并发布。正在删除现有合并发布。
이 버전의 SQL Server에서는 병합 게시를 지원하지 않습니다. 기존의 병합 게시는 삭제됩니다.
Cette édition de SQL Server ne prend pas en charge les publications de fusion. Suppression de publications de fusion existantes en cours.
このエディションの SQL Server では、マージ パブリケーションがサポートされません。既存のマージ パブリケーションを削除しています。
Esta edición de SQL Server no admite publicaciones de mezcla. Se están quitando las publicaciones de mezcla existentes.
Diese Edition von SQL Server unterstützt keine Mergepublikationen. Vorhandene Mergepublikationen werden gelöscht.
Questa edizione di SQL Server non supporta pubblicazioni di tipo merge. Eliminazione delle pubblicazioni di tipo merge in corso.
Deze editie van SQL Server biedt geen ondersteuning voor samenvoegpublicaties. De bestaande samenvoegpublicaties worden weggehaald.
Esta edição do SQL Server não oferece suporte a publicações de mesclagem. Cancelando as publicações de mesclagem existentes.
En eller flera uppdaterade rader i tabellen %1 fanns utanför partitionen när tabellen publicerades med partition_options = %2.
資料表 '%1' 中更新的一或多個資料列超過資料分割的範圍,而在發行資料表時將 'partition_options' 設定為 %2。
Одна или несколько строк, измененных в таблице "%1", находились за пределами секции, в то время как таблица была опубликована с параметром "partition_options", имеющим значение %2.
在表 '%1' 中更新的一个或多个行超出了分区,但发布该表时已将 'partition_options' 设置为 %2。
'partition_options'가 %2(으)로 설정된 테이블 '%1'을(를) 게시하는 동안 이 테이블에서 업데이트된 하나 이상의 행이 파티션 외부에 있습니다.
Une ou plusieurs lignes mises à jour dans la table '%1' se trouvaient en dehors de la partition alors que la table était publiée avec la valeur %2 pour « partition_options ».
'partition_options' を %2 に設定してテーブルがパブリッシュされましたが、テーブル '%1' で更新された 1 つ以上の行がパーティションに含まれませんでした。
Una o varias filas actualizadas en la tabla '%1' estaban fuera de la partición mientras que la tabla se publicó con el valor %2 para 'partition_options'.
Mindestens eine in der '%1'-Tabelle aktualisierte Zeile befand sich außerhalb der Partition, während die Tabelle mit dem %2-Wert für 'partition_options' veröffentlicht wurde.
Una o più righe aggiornate nella tabella '%1' sono esterne alla partizione ma la tabella è stata pubblicata con 'partition_options' impostato su %2.
Een of meer rijen die in tabel %1 zijn bijgewerkt, bevinden zich buiten de partitie terwijl 'partition_options' is ingesteld op %2 voor de publicatie van de tabel.
Uma ou mais linhas atualizadas na tabela '%1' estavam fora da partição, embora a tabela tenha sido publicada com 'partition_options' definidas como %2.
En eller flera rader som togs bort från tabellen %1 fanns utanför partitionen när tabellen publicerades med partition_options = %2.
資料表 '%1' 中刪除的一或多個資料列超過資料分割的範圍,而在發行資料表時將 'partition_options' 設定為 %2。
Одна или несколько строк, удаленных из таблицы "%1", находились за пределами секции, в то время как таблица была опубликована с параметром "partition_options", имеющим значение %2.
在表 '%1' 中删除的一个或多个行超出了分区,但发布该表时已将 'partition_options' 设置为 %2。
'partition_options'가 %2(으)로 설정된 테이블 '%1'을(를) 게시하는 동안 이 테이블에서 삭제된 하나 이상의 행이 파티션 외부에 있습니다.
Une ou plusieurs lignes supprimées dans la table '%1' se trouvaient en dehors de la partition alors que la table était publiée avec la valeur %2 pour « partition_options ».
'partition_options' を %2 に設定してテーブルがパブリッシュされましたが、テーブル '%1' で削除された 1 つ以上の行がパーティションに含まれませんでした。
Una o varias filas eliminadas de la tabla '%1' estaban fuera de la partición mientras que la tabla se publicó con el valor %2 para 'partition_options'.
Mindestens eine in der '%1'-Tabelle gelöschte Zeile befand sich außerhalb der Partition, während die Tabelle mit dem %2-Wert für 'partition_options' veröffentlicht wurde.
Una o più righe eliminate nella tabella '%1' sono esterne alla partizione ma la tabella è stata pubblicata con 'partition_options' impostato su %2.
Een of meer rijen die uit tabel %1 zijn verwijderd, bevinden zich buiten de partitie terwijl 'partition_options' is ingesteld op %2 voor de publicatie van de tabel.
Uma ou mais linhas excluídas na tabela '%1' estavam fora da partição, embora a tabela tenha sido publicada com 'partition_options' definidas como %2.
See catalog page for all messages.