News
Press
Contacts
About Service
The service
Messages on page
Det går inte att ominitera artikeln %1 i prenumerationen %2:%3 på publikationen %4. Publikationen är aktiverad för Peer-To-Peer.
無法重新初始化對發行集 '%4' 的訂閱 '%2:%3' 中的發行項 '%1'。該發行集已啟用為 'Peer-To-Peer'。
Не удалось инициализировать повторно статью "%1" в подписке "%2:%3" к публикации "%4". Данная публикация включена для одноранговых операций.
无法重新初始化针对发布 '%4' 的订阅 '%2:%3' 中的项目 '%1'。已使该发布可以 '对等' 订阅。
게시 '%4'에 대한 구독 '%2:%3'의 아티클 '%1'을(를) 다시 초기화할 수 없습니다. 이 게시는 '피어 투 피어'에 대해 활성화되어 있습니다.
Impossible de réinitialiser l'article '%1' dans l'abonnement « %2:%3 » à la publication '%4'. La publication est activée en tant qu'« égal à égal ».
パブリケーション '%4' に対するサブスクリプション '%2:%3' 内のアーティクル '%1' を再初期化できません。このパブリケーションは 'ピア ツー ピア' に対して有効になっています。
No se puede reinicializar el artículo '%1' de la suscripción '%2:%3' a la publicación '%4'. La publicación está habilitada para valores de punto a punto.
Der '%1'-Artikel im '%2:%3'-Abonnement für die '%4'-Publikation kann nicht erneut initialisiert werden. Für die Publikation sind Peer-to-Peer-Vorgänge aktiviert.
Impossibile reinizializzare l'articolo '%1' nella sottoscrizione '%2:%3' della pubblicazione '%4'. La pubblicazione è abilitata per la replica peer-to-peer.
Artikel %1 in abonnement %2:%3 op publicatie %4 kan niet opnieuw worden geïnitialiseerd. Voor de publicatie is 'Peer-To-Peer' ingeschakeld.
Impossível reinicializar artigo '%1' na inscrição '%2:%3' para a publicação '%4'. A publicação está habilitada como 'Peer-To-Peer'.
Prenumerationer på publikationer som är aktiverade för Peer-To-Peer kan inte ominitieras.
無法重新初始化對已啟用 'Peer-To-Peer' 之發行集的訂閱。
Не удалось повторно инициализировать подписки на публикации, разрешенные для одноранговых операций.
无法重新初始化对已为 '对等' 订阅启用的发布的订阅。
'피어 투 피어'에 대해 활성화된 게시에 대한 구독을 다시 초기화할 수 없습니다.
Les abonnements à des publications activées pour la communication d'« égal à égal » ne peuvent être réinitialisés.
'ピア ツー ピア' に対して有効になっているパブリケーションへのサブスクリプションを再初期化できません。
No se pueden reinicializar las suscripciones a publicaciones habilitadas para valores de punto a punto.
Abonnements für Publikationen, für die Peer-to-Peer-Vorgänge aktiviert sind, können nicht erneut initialisiert werden.
Impossibile reinizializzare le sottoscrizioni delle pubblicazioni abilitate per la replica peer-to-peer.
Abonnementen op publicaties waarvoor 'Peer-To-Peer' is ingeschakeld, kunnen niet opnieuw worden geïnitialiseerd.
Inscrições para publicações habilitadas como 'Peer-To-Peer' não podem ser reinicializadas.
Det går inte att publicera objekt från utgivarens inloggningsschema [%1].
無法從發行者登入結構描述 [%1] 發行物件。
Объекты нельзя публиковать со схемой входа [%1] издателя.
无法从发布服务器登录架构 [%1] 发布对象。
게시자 로그인 스키마 [%1]에서 개체를 게시할 수 없습니다.
Impossible de publier des objets à partir du schéma d'ouverture de session du serveur de publication [%1].
パブリッシャ ログイン スキーマ [%1] からオブジェクトをパブリッシュできません。
No se pueden publicar objetos a partir del esquema de inicio de sesión del publicador [%1].
Aus dem [%1]-Verlegeranmeldeschema können keine Objekte veröffentlicht werden.
Impossibile pubblicare oggetti dallo schema di accesso al server di pubblicazione [%1].
Objecten kunnen niet worden gepubliceerd vanuit het aanmeldingsschema op de publicatieserver [%1].
Não é possível publicar objetos a partir do esquema de logon de editores [%1].
Peer-to-peer-topologier kräver identiska artiklar i alla publikationer på alla noder innan synkroniseringen. Artiklar i publikationen [%1].[%2].[%3] saknar motsvarande artiklar i [%4].[%5].[%6].
點對點拓樸在進行同步處理之前,在所有節點的發行集中都需要有完全相同的發行項。發行集 [%1].[%2].[%3] 中的發行項並不符合 [%4].[%5].[%6] 中的發行項。
Одноранговые топологии требуют идентичности статей в публикациях всех узлов перед началом синхронизации. Статьи в публикации [%1].[%2].[%3] не соответствуют статьям в публикации [%4].[%5].[%6].
对等拓扑要求所有节点上的发布中的项目都完全相同才能进行同步。发布 [%1].[%2].[%3] 中的项目与 [%4].[%5].[%6] 中的项目不相同。
피어 투 피어 토폴로지에서는 동기화 전에 모든 노드의 게시에 있는 아티클의 이름이 동일해야 합니다. 게시 [%1].[%2].[%3]의 아티클이 [%4].[%5].[%6]의 아티클과 일치하지 않습니다.
Les topologies d'égal à égal requièrent des articles identiques dans des publications sur tous les nœuds avant la synchronisation. Les articles dans la publication [%1].[%2].[%3] ne correspondent pas aux articles dans [%4].[%5].[%6].
ピア ツー ピア トポロジでは、同期前に、パブリケーションに含まれているアーティクルがすべてのノードで一致している必要があります。パブリケーション [%1].[%2].[%3] のアーティクルは、[%4].[%5].[%6] のアーティクルと一致していません。
Las topologías punto a punto requieren artículos idénticos en publicaciones de todos los nodos antes de la sincronización. Los artículos de la publicación [%1].[%2].[%3] no coinciden con los de [%4].[%5].[%6].
Für Peer-to-Peer-Topologien sind vor dem Synchronisieren identische Artikel in Publikationen an allen Knoten erforderlich. Die Artikel in der [%1].[%2].[%3]-Publikation stimmen nicht mit denen in der [%4].[%5].[%6]-Publikation überein.
Nelle topologie peer-to-peer è necessario che in tutti i nodi le pubblicazioni contengano articoli identici prima della sincronizzazione. Gli articoli della pubblicazione [%1].[%2].[%3] non corrispondono agli articoli di [%4].[%5].[%6].
Voor peer-to-peer-topologieën moeten de artikelen in de publicaties op alle knooppunten overeenkomen voordat wordt gesynchroniseerd. De artikelen in publicatie [%1].[%2].[%3] komen niet overeen met de artikelen in [%4].[%5].[%6].
As topologias ponto a ponto exigem artigos idênticos nas publicações em todos os nós antes da sincronização. Os artigos na publicação [%1].[%2].[%3] não correspondem aos artigos em [%4].[%5].[%6].
Artiklar kan endast inkluderas i en enstaka peer-to-peer-publikation. [%1].[%2] finns redan i peer-to-peer-publikationen %3.
發行項只能包含在單一點對點發行集中。[%1].[%2] 已經包含在點對點發行集 '%3' 中。
Статьи можно включать только в одну одноранговую публикацию. [%1].[%2] уже включена в одноранговую публикацию "%3".
项目只能包含在单个对等发布中。[%1].[%2] 已经包含在对等发布 '%3' 中。
아티클은 단일 피어 투 피어 게시에만 포함될 수 있습니다. [%1].[%2]은(는) 피어 투 피어 게시 '%3'에 이미 포함되어 있습니다.
Les articles peuvent uniquement être inclus dans une publication d'égal à égal unique. [%1].[%2] est déjà inclus dans la publication d'égal à égal '%3'.
アーティクルは 1 つのピア ツー ピア パブリケーションだけに含めることができます。[%1].[%2] は、ピア ツー ピア パブリケーション '%3' に既に含まれています。
Sólo se pueden incluir artículos en una sola publicación punto a punto. [%1].[%2] ya está incluido en la publicación punto a punto '%3'.
Artikel können nur in eine einzige Peer-to-Peer-Publikation eingeschlossen sein. [%1].[%2] ist bereits in die Peer-to-Peer-Publikation '%3' eingeschlossen.
Gli articoli possono essere inclusi in una sola pubblicazione peer-to-peer. [%1].[%2] è già incluso nella pubblicazione peer-to-peer '%3'.
Artikelen kunnen slechts in één peer-to-peer-publicatie worden opgenomen. [%1].[%2] is al opgenomen in peer-to-peer-publicatie %3.
Só é possível incluir artigos em uma publicação ponto a ponto. [%1].[%2] já foi incluído na publicação ponto a ponto '%3'.
Peer-to-peer-topologier kräver identiska publikationsnamn på varje utgivare. Du försöker återutge [%1].[%2] som redan ingår i peer-to-peer-publikationen [%3].[%4].[%5].
點對點拓樸在每一個發行者上都需要有完全相同的發行集名稱。您正嘗試重新發行已在點對點發行集 [%3].[%4].[%5] 中發行的物件 [%1].[%2]。
Одноранговые топологии требуют идентичности имен публикаций на каждом издателе. Предпринимается попытка повторно опубликовать объект [%1].[%2], который уже опубликован в одноранговой публикации [%3].[%4].[%5].
对等拓扑要求每个发布服务器上的发布名称都完全相同。您正试图重新发布已在对等发布 [%3].[%4].[%5] 中发布的对象 [%1].[%2]。
피어 투 피어 토폴로지에서는 각 게시자의 게시 이름이 동일해야 합니다. 피어 투 피어 게시 [%3].[%4].[%5]에 이미 게시 중인 개체 [%1].[%2]을(를) 다시 게시하려고 합니다.
Les topologies d'égal à égal nécessitent des noms de publication identiques sur chaque serveur de publication. Vous tentez de republier l'objet [%1].[%2] qui est déjà en cours de publication dans la publication d'égal à égal [%3].[%4].[%5].
ピア ツー ピア トポロジでは、各パブリッシャでパブリケーション名が一致している必要があります。ピア ツー ピア パブリケーション [%3].[%4].[%5] で既にパブリッシュされているオブジェクト [%1].[%2] を再パブリッシュしようとしています。
Las topologías punto a punto requieren nombres de publicación idénticos en cada publicador. Está intentando volver a publicar el objeto [%1].[%2] que ya se está publicando en la publicación punto a punto [%3].[%4].[%5].
Für Peer-to-Peer-Topologien sind identische Publikationsnamen auf den einzelnen Verlegern erforderlich. Sie möchten das [%1].[%2]-Objekt erneut veröffentlichen, das bereits in der Peer-to-Peer-Publikation [%3].[%4].[%5] veröffentlicht wird.
Per le topologie peer-to-peer è necessario che i nomi delle pubblicazioni siano identici in ogni server di pubblicazione. Si sta cercando di ripubblicare l'oggetto [%1].[%2] che è già in fase di pubblicazione nella pubblicazione [%3].[%4].[%5].
Voor peer-to-peer-topologieën moeten de publicatienamen op alle publicatieservers overeenkomen. U wilt object [%1].[%2] opnieuw publiceren. Dit wordt al gepubliceerd in peer-to-peer-publicatie [%3].[%4].[%5].
As topologias ponto a ponto exigem nomes de publicação idênticos em cada editor. Você está tentando publicar novamente o objeto [%1].[%2] que já consta na publicação ponto a ponto [%3].[%4].[%5].
Ett fel uppstod när ett peer-to-peer-kommando för vidarebefordran skulle utföras.
執行點對點轉送命令時發生錯誤。
Во время вызова команды одноранговой пересылки возникла ошибка.
执行对等转发命令时出错。
피어 투 피어 전달 명령을 실행하는 동안 오류가 발생했습니다.
Une erreur s'est produite lors de l'exécution d'une commande de transfert d'égal à égal.
ピア ツー ピア転送コマンドの実行中にエラーが発生しました。
Error al ejecutar un comando de reenvío punto a punto.
Fehler beim Ausführen eines Peer-to-Peer-Weiterleitungsbefehls.
Errore durante l'esecuzione di un comando di inoltro peer-to-peer.
Er is een fout opgetreden bij het uitvoeren van een voor een peer-to-peer-doorstuuropdracht.
Ocorreu um erro ao executar um comando de encaminhamento ponto a ponto.
Det gick inte att hitta en peer för %1:%2:%3.
找不到 %1:%2:%3 的對等。
Не обнаружено ни одного узла для %1:%2:%3.
找不到 %1:%2:%3 的对等方。
%1:%2:%3에 대해 피어를 찾을 수 없습니다.
Éléments d'égal à égal introuvables pour %1:%2:%3.
%1:%2:%3 のピアが見つかりませんでした。
No se encontró ningún nodo para %1:%2:%3.
Für %1:%2:%3 wurden keine Peers gefunden.
Nessun peer trovato per %1:%2:%3.
Er zijn geen peers gevonden voor %1:%2:%3.
Nenhum computador de mesmo nível foi encontrado para %1:%2:%3.
Peer-to-peer-publikationen %1 finns inte.
點對點發行集 '%1' 不存在。
Одноранговая публикация "%1" не существует.
对等发布 '%1' 不存在。
피어 투 피어 게시 '%1'이(가) 없습니다.
La publication d'égal à égal '%1' n'existe pas.
ピア ツー ピア パブリケーション '%1' は存在しません。
La publicación punto a punto '%1' no existe.
Die Peer-to-Peer-Publikation '%1' ist nicht vorhanden.
La pubblicazione peer-to-peer '%1' non esiste.
Peer-to-peer-publicatie %1 bestaat niet.
A publicação ponto a ponto '%1' não existe.
Peer-to-peer-topologier kräver identiska publikationsnamn på varje utgivare. Distributionsagenten för publikationen [%1].[%2].[%3] försöker synkronisera artiklar som finns i publikationen [%4].[%5].[%6].
點對點拓樸在每一個發行者上都需要有完全相同的發行集名稱。發行集 [%1].[%2].[%3] 的散發代理程式正嘗試同步處理存在於發行集 [%4].[%5].[%6] 中的發行項。
Одноранговые топологии требуют идентичности имен публикаций на каждом издателе. Агент распространителя пытается синхронизовать в публикации [%1].[%2].[%3] статьи, которые уже существуют в публикации [%4].[%5].[%6].
对等拓扑要求每个发布服务器上的发布名称都完全相同。发布 [%1].[%2].[%3] 的分发代理正试图对发布 [%4].[%5].[%6] 中的项目进行同步。
피어 투 피어 토폴로지에서는 각 게시자의 게시 이름이 동일해야 합니다. 게시 [%1].[%2].[%3]에 대한 배포 에이전트가 게시 [%4].[%5].[%6]에 있는 아티클을 동기화하려고 합니다.
Les topologies d'égal à égal nécessitent des noms de publication identiques sur chaque serveur de publication. L'agent de distribution pour la publication [%1].[%2].[%3] tente de synchroniser des articles qui existent dans la publication [%4].[%5].[%6].
ピア ツー ピア トポロジでは、各パブリッシャでパブリケーション名が一致している必要があります。パブリケーション [%1].[%2].[%3] のディストリビューション エージェントは、パブリケーション [%4].[%5].[%6] 内に存在するアーティクルを同期しようとしています。
Las topologías punto a punto requieren nombres de publicación idénticos en cada publicador. El agente de distribución de la publicación [%1].[%2].[%3] está intentando sincronizar artículos existentes en la publicación [%4].[%5].[%6].
Für Peer-to-Peer-Topologien sind identische Publikationsnamen auf den einzelnen Verlegern erforderlich. Der Verteilungs-Agent für die [%1].[%2].[%3]-Publikation versucht, in der [%4].[%5].[%6]-Publikation vorhandene Artikel zu synchronisieren.
Per le topologie peer-to-peer è necessario che in ogni server di pubblicazione i nomi delle pubblicazioni siano identici. L'agente di distribuzione per la pubblicazione [%1].[%2].[%3] sta cercando di sincronizzare articoli presenti nella pubblicazione [%4].[%5].[%6].
Voor peer-to-peer-topologieën moeten de publicatienamen op alle publicatieservers overeenkomen. De distributieagent voor publicatie [%1].[%2].[%3] probeert artikelen te synchroniseren die zijn opgenomen in publicatie [%4].[%5].[%6].
As topologias ponto a ponto exigem nomes de publicação idênticos em cada editor. O Distribution Agent da publicação [%1].[%2].[%3] está tentando sincronizar artigos existentes na publicação [%4].[%5].[%6].
See
catalog page
for all messages.