|
Det går inte att lägga till fjärrdistributören. Kontrollera att den lokala servern har konfigurerats som en utgivare hos distributören. |
|
無法加入遠端散發者。請確定本機伺服器已在該散發者端設定為發行者。 |
|
Нельзя добавить удаленного распространителя. Убедитесь, что локальный сервер настроен на распространителе как издатель. |
|
无法添加该远程分发服务器。请确保已在该分发服务器上将本地服务器配置为发布服务器。 |
|
원격 배포자를 추가할 수 없습니다. 로컬 서버가 배포자에서 게시자로 구성되어 있는지 확인하십시오. |
|
Impossible d'ajouter le serveur de distribution distant. Assurez-vous que le serveur local est configuré en tant que serveur de publication dans le serveur de distribution. |
|
リモート ディストリビュータを追加できません。ローカル サーバーがディストリビュータで、パブリッシャとして構成されていることを確認してください。 |
|
No se puede agregar el distribuidor remoto. Asegúrese de que el servidor local está configurado como publicador en el distribuidor. |
|
Der Remoteverteiler kann nicht hinzugefügt werden. Stellen Sie sicher, dass der lokale Server auf dem Verteiler als Verleger konfiguriert ist. |
|
Impossibile aggiungere il server di distribuzione remoto. Assicurarsi che il server locale sia configurato come server di pubblicazione nel server di distribuzione. |
|
U kunt de externe distributieserver niet toevoegen. Controleer of de lokale server is geconfigureerd als publicatieserver op de distributieserver. |
|
Não é possível adicionar o distribuidor remoto. Certifique-se de que o servidor local esteja configurado como um editor no distribuidor. |
|
Det går inte att avinstallera distributören eftersom prenumeranter har definierats. |
|
無法解除安裝散發者,因為定義了訂閱者。 |
|
无法卸载该分发服务器,因为已定义了订阅服务器。 |
|
구독자가 정의되어 있어서 배포자를 제거할 수 없습니다. |
|
Impossible de désinstaller le serveur de distribution parce des abonnés sont définis. |
|
Невозможно удалить распространитель, так как для него определены подписчики. |
|
サブスクライバが定義されているので、ディストリビュータをアンインストールできません。 |
|
No se puede desinstalar el distribuidor, hay definidos suscriptores. |
|
Der Verteiler kann nicht deinstalliert werden, da Abonnenten definiert sind. |
|
Impossibile disinstallare il server di distribuzione perché esistono Sottoscrittori. |
|
U kunt de installatie van de distributieserver niet ongedaan maken. Er zijn abonneeservers gedefinieerd. |
|
Não é possível desinstalar o distribuidor porque existem assinantes definidos. |
|
Den angivna filterproceduren är redan associerad med en tabell. |
|
指定的篩選程序已和資料表相關聯。 |
|
Указанная процедура фильтрации уже связана с таблицей. |
|
指定的筛选过程已与一个表相关联。 |
|
지정한 필터 프로시저가 테이블과 이미 연관되어 있습니다. |
|
La procédure de filtrage spécifiée est déjà associée à une table. |
|
El procedimiento de filtro especificado ya está asociado a una tabla. |
|
Die angegebene Filterprozedur ist bereits einer Tabelle zugeordnet. |
|
La procedura di filtro specificata è già associata a una tabella. |
|
De opgegeven filterprocedure is al aan een tabel gekoppeld. |
|
指定したフィルタ プロシージャは既にテーブルに関連付けられています。 |
|
O procedimento de filtro especificado já está associado a uma tabela. |
|
Tog bort %1 replikerade transaktioner med %2 uttryck på %3 sekunder (%4 rader/sek). |
|
在 %3 秒中 (%4 資料列/秒),移除了由 %2 陳述式所組成的 %1 筆複寫交易。 |
|
Удалено %1 реплицированных транзакций, состоящих из %2 инструкций за %3 секунд (%4 строк в секунду). |
|
在 %3 秒内删除了 %1 个由 %2 条语句组成的复制的事务(%4 行/秒)。 |
|
%3초 동안 %2개의 문으로 구성된 복제 트랜잭션을 %1개 제거했습니다(%4행/초). |
|
%1 transactions répliquées supprimées, consistant en %2 instructions en %3 secondes (%4 lignes/sec). |
|
%3 秒間に %2 ステートメントで構成される %1 個のレプリケートされたトランザクションが削除されました (%4 行/秒)。 |
|
Quitadas %1 transacciones replicadas con %2 instrucciones en %3 segundos (%4 filas/s). |
|
%1 replizierte Transaktionen, die aus %2 Anweisungen bestanden, wurden in %3 Sekunden entfernt (%4 Zeilen/Sekunde). |
|
Sono state rimosse %1 transazioni replicate composte da %2 istruzioni in %3 secondi (%4 righe/sec). |
|
%1 gerepliceerde transacties met %2 instructies zijn verwijderd in %3 seconden (%4 rijen per seconde). |
|
Removidas %1 transações replicadas consistindo em %2 instruções em %3 segundos (%4 linhas/s). |
|
Inaktiverade prenumerationer. |
|
停用的訂閱。 |
|
Деактивированные подписки. |
|
已停用订阅。 |
|
구독이 비활성화되었습니다. |
|
Abonnements désactivés. |
|
サブスクリプションを非アクティブにしました。 |
|
Suscripciones desactivadas. |
|
Die Abonnements wurden deaktiviert. |
|
Le sottoscrizioni sono state disattivate. |
|
Gedeactiveerde abonnementen. |
|
Inscrições desativadas. |
|
Det går inte att ändra egenskapen allow_push i publikationen till false. Det finns utgivarinitierade prenumerationer på publikationen. |
|
無法將發行集的 'allow_push' 屬性變更為 "false"。發行集上有發送訂閱。 |
|
Не удалось изменить значение свойства "allow_push" публикации на "false". Существуют принудительные подписки на эту публикацию. |
|
无法将该发布的 'allow_push' 属性更改为 'false'。存在对该发布的推送订阅。 |
|
게시의 'allow_push' 속성을 'False'로 변경할 수 없습니다. 게시에 밀어넣기 구독이 있습니다. |
|
Impossible d'attribuer à la propriété « allow_push » de la publication la valeur « FALSE ». Elle comporte des abonnements envoyés dans la publication. |
|
パブリケーションの 'allow_push' プロパティを "false" には変更できません。パブリケーションにプッシュ サブスクリプションが存在します。 |
|
No se puede cambiar a "false" la propiedad 'allow_push' de la publicación. Hay suscripciones de inserción en ella. |
|
Die 'allow_push'-Eigenschaft der Publikation kann nicht in 'false' geändert werden. Für die Publikation sind Pushabonnements vorhanden. |
|
Alla pubblicazione sono associate sottoscrizioni push. Impossibile impostare la proprietà 'allow_push' della pubblicazione su false. |
|
U kunt de eigenschap allow_push van de publicatie niet wijzigen in false. Er zijn push-abonnementen op de publicatie. |
|
Não é possível alterar a propriedade 'allow_push' da publicação para 'false'. Existem inscrições de envio na publicação. |
|
Det går inte att ändra egenskapen allow_pull i publikationen till false. Det finns mottagarinitierade prenumerationer på publikationen. |
|
無法將發行集的 'allow_pull' 屬性變更為 "false"。發行集上有提取訂閱。 |
|
Не удалось изменить значение свойства "allow_pull" публикации на "false". Существуют подписки по запросу на эту публикацию. |
|
无法将该发布的 'allow_pull' 属性更改为 'false'。存在对该发布的请求订阅。 |
|
게시의 'allow_pull' 속성을 'False'로 바꿀 수 없습니다. 게시에 끌어오기 구독이 있습니다. |
|
Impossible d'attribuer à la propriété « allow_pull » de la publication la valeur « FALSE ». Elle comporte des abonnements extraits dans la publication. |
|
パブリケーションの 'allow_pull' プロパティを "false" には変更できません。パブリケーションにプル サブスクリプションが存在します。 |
|
No se puede cambiar a "false" la propiedad 'allow_pull' de la publicación. Hay suscripciones de extracción en ella. |
|
Die 'allow_pull'-Eigenschaft der Publikation kann nicht in 'false' geändert werden. Für die Publikation sind Pullabonnements vorhanden. |
|
Alla pubblicazione sono associate sottoscrizioni pull. Impossibile impostare la proprietà 'allow_pull' della pubblicazione su false. |
|
U kunt de eigenschap allow_pull van de publicatie niet wijzigen in false. Er zijn pull-abonnementen op de publicatie. |
|
Não é possível alterar a propriedade 'allow_pull' da publicação para 'false'. Existem inscrições de recepção na publicação. |
|
Parametervärdet för @optname måste vara transactional eller merge. |
|
@optname 參數值必須是 'transactional' 或 'merge'。 |
|
Значение параметра @optname может быть либо "transactional", либо "merge". |
|
@optname 参数值必须是 'transactional' 或 'merge'。 |
|
@optname 매개 변수 값은 'transactional' 또는 'merge'여야 합니다. |
|
La valeur du paramètre @optname doit être « transactional » ou « merge ». |
|
@optname パラメータ値には 'transactional' または 'merge' を指定してください。 |
|
El valor del parámetro @optname debe ser 'transactional' o 'merge'. |
|
Der Wert des @optname-Parameters muss 'transactional' oder 'merge' sein. |
|
Il valore del parametro @optname deve essere 'transactional' o 'merge'. |
|
De waarde van de parameter @optname moet transactional of merge zijn. |
|
O valor do parâmetro @optname deve ser 'transactional' ou 'merge'. |
|
Replikeringsalternativet %1 har redan ställts in på TRUE. |
|
複寫選項 '%1' 已經設定為 TRUE。 |
|
Параметр репликации "%1" уже равняется TRUE. |
|
已将复制选项 '%1' 设置为 TRUE。 |
|
복제 옵션 '%1'이(가) 이미 TRUE로 설정되었습니다. |
|
L'option de réplication '%1' a déjà pris la valeur TRUE. |
|
La opción de réplica '%1' ya era TRUE. |
|
Die Replikationsoption '%1' wurde bereits auf TRUE festgelegt. |
|
L'opzione di replica '%1' è già stata impostata su TRUE. |
|
Replicatieoptie %1 is al ingesteld op TRUE. |
|
レプリケーション オプション '%1' は既に TRUE に設定されています。 |
|
A opção de replicação '%1' já foi definida como TRUE. |
|
Replikeringsalternativet %1 har redan ställts in på FALSE. |
|
複寫選項 '%1' 已經設定為 FALSE。 |
|
Параметр репликации "%1" уже равняется FALSE. |
|
已将复制选项 '%1' 设置为 FALSE。 |
|
복제 옵션 '%1'이(가) 이미 FALSE로 설정되었습니다. |
|
L'option de réplication '%1' a déjà été pris la valeur FALSE. |
|
レプリケーション オプション '%1' は既に FALSE に設定されています。 |
|
La opción de réplica '%1' ya era FALSE. |
|
Die Replikationsoption '%1' wurde bereits auf FALSE festgelegt. |
|
L'opzione di replica '%1' è già stata impostata su FALSE. |
|
Replicatieoptie %1 is al ingesteld op FALSE. |
|
A opção de replicação '%1' já foi definida como FALSE. |