|
Det går inte att släppa en utgivarinitierad prenumerationspost hos prenumeranten om inte värdet @drop_push är true. |
|
除非 @drop_push 為 'true',否則無法卸除訂閱者端的發送訂閱項目。 |
|
Нельзя удалять принудительную подписку на подписчике, если не установлено значение параметра @drop_push равным "true". |
|
除非 @drop_push 为 'true',否则无法在订阅服务器上删除推送订阅条目。 |
|
@drop_push가 'true'가 아니면 구독자에서 밀어넣기 구독 항목을 삭제할 수 없습니다. |
|
Impossible de supprimer de l'abonné une entrée d'abonnement envoyé sauf si @drop_push a la valeur « true ». |
|
@drop_push が 'true' でない場合は、サブスクライバでプッシュ サブスクリプションのエントリを削除できません。 |
|
No se puede quitar una entrada de suscripción de inserción en el suscriptor, salvo que @drop_push sea 'true'. |
|
Ein Pushabonnementeintrag auf dem Abonnenten kann nur gelöscht werden, wenn @drop_push den Wert 'true' aufweist. |
|
La voce di una sottoscrizione push nel Sottoscrittore può essere eliminata solo se @drop_push è 'true'. |
|
U kunt een push-abonnementsvermelding op de abonneeserver alleen weghalen als @drop_push true is. |
|
Não é possível descartar uma entrada de inscrição de envio no assinante, a menos que @drop_push seja 'true'. |
|
SQL Server 複寫代理程式的名稱無法變更。 |
|
Det går inte att ändra namnen på replikeringsagenterna i SQL Server. |
|
Имена агентов репликации SQL Server нельзя изменять. |
|
不能更改 SQL Server 复制代理的名称。 |
|
SQL Server 복제 에이전트의 이름을 변경할 수 없습니다. |
|
Les noms des agents de réplication SQL Server ne peuvent pas être modifiés. |
|
SQL Server レプリケーション エージェントの名前は変更できません。 |
|
Los nombres de los agentes de réplica de SQL Server no se pueden cambiar. |
|
Namen von Replikations-Agents von SQL Server können nicht geändert werden. |
|
Impossibile modificare i nomi degli agenti di replica SQL Server. |
|
Namen van SQL Server-replicatieagenten kunnen niet worden gewijzigd. |
|
Os nomes dos agentes de replicação do SQL Server não podem ser alterados. |
|
post_script stöds inte för lagrade procedurartiklar. |
|
'post_script' 不支援預存程序發行項。 |
|
Параметр "post_script" не поддерживается для статей хранимых процедур. |
|
存储过程项目不支持 'post_script'。 |
|
저장 프로시저 아티클에 대해서는 'post_script'가 지원되지 않습니다. |
|
« post_script » n'est pas pris en charge pour les articles de la procédure stockée. |
|
ストアド プロシージャ アーティクルでは 'post_script' はサポートされません。 |
|
No se admite 'post_script' para los artículos de procedimientos almacenados. |
|
'post_script' wird für Artikel für gespeicherte Prozeduren nicht unterstützt. |
|
'post_script' non è supportato per articoli di stored procedure. |
|
post_script wordt niet ondersteund voor opgeslagen-procedureartikelen. |
|
'post_script' não tem suporte para artigos de procedimento armazenado. |
|
Det gick inte att prenumerera eftersom icke-SQL Server-prenumeranten %1 inte stöder uppdateringsläget sync tran. |
|
無法訂閱,因為非 SQL Server 訂閱者 '%1' 不支援 'sync tran' 更新模式。 |
|
Не удалось подписаться на публикацию, так как подписчик "%1", отличный от подписчика SQL Server, не поддерживает режим обновления "sync tran". |
|
由于非 SQL Server 订阅服务器 '%1' 不支持 'sync tran' 更新模式,因此无法订阅。 |
|
비-SQL Server 구독자 '%1'이(가) 'sync tran' 업데이트 모드를 지원하지 않으므로 구독할 수 없습니다. |
|
Impossible de s'abonner parce que l'abonné non-SQL Server '%1' ne prend pas en charge le mode de mise à jour « sync tran ». |
|
SQL Server 以外のサブスクライバ '%1' では 'sync tran' 更新モードがサポートされないので、サブスクライブできませんでした。 |
|
No se pudo suscribir. El suscriptor no SQL Server '%1' no admite el modo de actualización 'sync tran'. |
|
Ein Abonnieren war nicht möglich, da der Nicht-SQL Server-Abonnent '%1' den Aktualisierungsmodus 'sync tran' nicht unterstützt. |
|
Il Sottoscrittore non SQL Server '%1' non supporta la modalità di aggiornamento 'sync tran'. Impossibile eseguire la sottoscrizione. |
|
U kunt zich niet abonneren omdat niet-SQL Server-abonneeserver %1 de updatemodus sync tran niet ondersteunt. |
|
Não foi possível inscrever-se porque o assinante não-SQL Server '%1' não oferece suporte ao modo de atualização 'sync tran'. |
|
Det går inte att släppa servern %1 som distributionsutgivare eftersom databaser för replikering är aktiverade på den servern. |
|
無法卸除伺服器 '%1' 為散發發行者,因為該伺服器上有啟用來複寫的資料庫。 |
|
Не удалось удалить сервер "%1", использующийся в качестве издателя распространения, из-за того, что он содержит базы данных, разрешенные для репликации. |
|
由于服务器 '%1' 上存在已设置为允许复制的数据库,因此无法将该服务器作为分发发布服务器进行删除。 |
|
서버 '%1'에 복제용으로 활성화된 데이터베이스가 있으므로 이 배포 게시자 서버를 삭제할 수 없습니다. |
|
Impossible de supprimer le serveur '%1' en tant que serveur de publication de distribution parce que des bases de données sont prêtes à la réplication sur ce serveur. |
|
ディストリビューション パブリッシャであるサーバー '%1' は削除できません。このサーバーではレプリケーション用に有効になっているデータベースが存在します。 |
|
No se puede quitar el servidor '%1' como publicador de distribución; hay bases de datos habilitadas para réplica en él. |
|
Der Server '%1' kann nicht als Verteilungsverleger gelöscht werden, da auf diesem Server Datenbanken für die Replikation aktiviert sind. |
|
Al server '%1' sono associati database abilitati per la replica. Impossibile eliminare tale server come server di pubblicazione di distribuzione. |
|
Kan server %1 niet weghalen als distributieserver omdat er databases voor replicatie zijn ingeschakeld op deze server. |
|
Não é possível descartar o servidor '%1' como Editor de Distribuição porque existem bancos de dados habilitados para replicação nesse servidor. |
|
Rader som har infogats eller uppdaterats hos prenumeranten kan inte ligga utanför artikelpartitionen. |
|
插入或更新於訂閱者端的資料列,不可位於發行項資料分割之外。 |
|
Добавленные или удаленные строки в подписчике не могут быть вне секции соответствующей статьи. |
|
在订阅服务器上插入或更新的行不能位于项目分区之外。 |
|
아티클 파티션 밖에서는 구독자에 삽입되거나 업데이트된 행을 사용할 수 없습니다. |
|
Les lignes insérées ou mises à jour sur l'abonné ne peuvent pas se trouver en dehors de la partition d'article. |
|
サブスクライバで挿入または更新された行は、アーティクル パーティションの外部にはできません。 |
|
Las filas insertadas o actualizadas en el suscriptor no pueden estar fuera de la partición del artículo. |
|
Auf dem Abonnenten eingefügte oder aktualisierte Zeilen können nicht außerhalb der Artikelpartition liegen. |
|
Le righe inserite o eliminate nel Sottoscrittore non possono essere esterne alla partizione dell'articolo. |
|
Rijen die op de abonneeserver zijn ingevoegd of bijgewerkt, kunnen zich niet buiten de artikelpartitie bevinden. |
|
As linhas inseridas ou atualizadas no assinante não podem estar fora da partição do artigo. |
|
Utgivaregenskapen %1 har uppdaterats. |
|
您已順利更新發行者屬性 '%1'。 |
|
Успешно обновлено свойство "%1" издателя. |
|
您已成功更新了发布服务器的属性 '%1'。 |
|
게시자 속성 '%1'을(를) 업데이트했습니다. |
|
Vous avez réussi la mise à jour de la propriété '%1' du serveur de publication. |
|
パブリッシャ プロパティ '%1' が正常に更新されました。 |
|
Se actualizó correctamente la propiedad '%1' del publicador. |
|
Die '%1'-Eigenschaft des Verlegers wurde erfolgreich aktualisiert. |
|
Aggiornamento della proprietà '%1' del server di pubblicazione completato. |
|
U hebt eigenschap %1 van de publicatieserver bijgewerkt. |
|
A propriedade '%1' do Editor foi atualizada com êxito. |
|
En annan %1-agent för prenumerationerna körs eller också bearbetas en tidigare förfrågan från samma agent på servern. |
|
訂閱有另一個 %1 代理程式正在執行,或是伺服器正在處理同一代理程式的前一個要求。 |
|
Другой %1 агент для подписок уже работает, или сервер все еще обрабатывает предыдущий запрос этого агента. |
|
订阅的另一个 %1 代理正在运行,或者服务器正在处理同一代理提交的前一个请求。 |
|
구독에 대해 또 다른 %1 에이전트가 실행되고 있거나 서버가 동일한 에이전트의 이전 요청을 처리하고 있습니다. |
|
Un autre agent %1 pour l'abonnement ou les abonnements est en cours d'exécution ou le serveur fonctionne sur une demande précédente du même agent. |
|
サブスクリプションの別の %1 エージェントが実行されているか、または同じエージェントからの以前の要求がサーバーで処理されています。 |
|
Se está ejecutando otro agente %1 para las suscripciones o el servidor está trabajando en una solicitud anterior del mismo agente. |
|
Ein anderer %1-Agent für die Abonnements wird ausgeführt, oder der Server verarbeitet eine frühere Anforderung desselben Agents. |
|
È in esecuzione un altro agente %1 per le sottoscrizioni oppure il server sta elaborando una precedente richiesta dello stesso agente. |
|
Er is nog een %1-agent actief voor de abonnementen of de server voert een eerdere aanvraag van dezelfde agent uit. |
|
Está sendo executado outro agente %1 para a(s) inscrição(ões) ou o servidor está trabalhando em uma solicitação anterior feita pelo mesmo agente. |
|
無效的工作目錄 '%1'。 |
|
Ogiltig arbetskatalog %1. |
|
Неправильный рабочий каталог "%1". |
|
工作目录 '%1' 无效。 |
|
작업 디렉터리 '%1'이(가) 잘못되었습니다. |
|
Répertoire de travail '%1' non valide. |
|
作業ディレクトリ '%1' が無効です。 |
|
El directorio de trabajo '%1' no es válido. |
|
Ungültiges Arbeitsverzeichnis '%1'. |
|
La directory di lavoro '%1'non è valida. |
|
Werkmap %1 is ongeldig. |
|
Pasta de trabalho '%1' inválida. |
|
Windows-autentisering går inte att använda på servern. |
|
伺服器不支援使用 Windows 驗證。 |
|
Проверка подлинности Windows не поддерживается сервером. |
|
该服务器不支持 Windows 身份验证。 |
|
이 서버에서는 Windows 인증이 지원되지 않습니다. |
|
L'authentification Windows n'est pas prise en charge par le serveur. |
|
Windows 認証モードはこのサーバーではサポートされません。 |
|
El servidor no admite el modo de Autenticación de Windows. |
|
Die Windows-Authentifizierung wird vom Server nicht unterstützt. |
|
L'autenticazione di Windows non è supportata dal server. |
|
Windows-verificatie wordt niet ondersteund door de server. |
|
O servidor não dá suporte à autenticação do Windows. |