|
Det går inte att lägga till en beräknad kolumn eller en kolumn för tidsstämpling till en lodrät partition för en publikation i teckenbaserat läge. |
|
無法將計算資料行或時間戳記資料行加入字元模式發行集的垂直資料分割中。 |
|
Нельзя добавить вычисляемый столбец или столбец временных меток в вертикальную секцию для публикации в символьном режиме. |
|
无法将计算列或时间戳列添加到字符模式发布的垂直分区中。 |
|
문자 모드의 게시에서는 열 분할에 계산 열이나 타임스탬프 열을 추가할 수 없습니다. |
|
Impossible d'ajouter une colonne calculée ou une colonne timestamp dans la partition verticale d'une publication en mode caractères. |
|
キャラクタ モードのパブリケーションでは、列分割に計算列または timestamp 列を追加できません。 |
|
Eine berechnete Spalte oder timestamp-Spalte kann nicht zu einer vertikalen Partition für eine Zeichenmoduspublikation hinzugefügt werden. |
|
Impossibile aggiungere in una partizione verticale una colonna calcolata o di tipo timestamp per una pubblicazione in modalità carattere. |
|
Kan een berekende kolom of timestamp-kolom niet toevoegen aan een verticale partitie voor een publicatie in de tekenmodus. |
|
No se puede agregar una columna calculada ni una columna de marca de hora a una partición vertical para una publicación en modo de carácter. |
|
Não é possível adicionar uma coluna computada ou uma coluna de carimbo de hora a uma partição vertical para uma publicação do modo de caractere. |
|
Det går inte att rensa metadata för publikationen %1 eftersom andra publikationer använder en eller flera artiklar i denna publikation. |
|
無法清除發行集 '%1' 的中繼資料,因為其他發行集正在使用此發行集中的一或多個發行項。 |
|
Не удалось удалить метаданные из публикации "%1", поскольку другие публикации используют одну или несколько статей из этой публикации. |
|
无法清除发布 '%1' 的元数据,因为其他发布正在使用此发布中的一个或多个项目。 |
|
다른 게시에서 이 게시의 아티클을 하나 이상 사용하므로 게시 '%1'의 메타데이터를 정리할 수 없습니다. |
|
Impossible de nettoyer les métadonnées de la publication '%1' car d'autres publications utilisent actuellement un ou plusieurs articles de cette publication. |
|
パブリケーション '%1' のメタデータをクリーンアップできません。他のパブリケーションでこのパブリケーションの 1 つ以上のアーティクルが使用されています。 |
|
No se puede limpiar los metadatos para la publicación '%1', porque otras publicaciones utilizan uno o más artículos de esta publicación. |
|
Es kann kein Metadatencleanup für die '%1'-Publikation ausgeführt werden, da andere Publikationen mindestens einen Artikel in dieser Publikation verwenden. |
|
Uno o più articoli della pubblicazione '%1' sono utilizzati in altre pubblicazioni. Impossibile rimuovere i metadati per la pubblicazione. |
|
Kan de metagegevens voor publicatie %1 niet opruimen omdat andere publicaties een of meer artikelen in deze publicatie gebruiken. |
|
Não é possível limpar os metadados da publicação '%1' porque outras publicações estão usando um ou mais artigos dessa publicação. |
|
Du måste uppgradera prenumeranten till SQL Server 2000 om du vill skapa uppdateringsbara prenumerationer när utgivaren är SQL Server 2000 eller högre. |
|
當發行者是 SQL Server 2000 或更新的版本時,您必須將訂閱者升級到 SQL Server 2000,才能建立可更新的訂閱。 |
|
Если издатель имеет версию SQL Server 2000 или более позднюю, необходимо обновить подписчик до SQL Server 2000 для создания обновляемых подписок. |
|
当发布服务器为 SQL Server 2000 或更高版本时,必须将订阅服务器升级到 SQL Server 2000 才能创建可更新订阅。 |
|
게시자가 SQL Server 2000 이상일 때 업데이트할 수 있는 구독을 만들려면 구독자를 SQL Server 2000으로 업그레이드해야 합니다. |
|
Vous devez mettre à niveau l'abonné vers SQL Server 2000 afin de créer des abonnements pouvant être mis à jour lorsque le serveur de publication est SQL Server 2000 ou une version ultérieure. |
|
パブリッシャが SQL Server 2000 以降の場合に更新可能なサブスクリプションを作成するには、サブスクライバを SQL Server 2000 にアップグレードしてください。 |
|
Debe actualizar el suscriptor a SQL Server 2000 para crear suscripciones actualizables cuando el publicador es SQL Server 2000 o posterior. |
|
Der Abonnent muss auf SQL Server 2000 aktualisiert werden, wenn aktualisierbare Abonnements für Verleger mit SQL Server 2000 oder höher erstellt werden sollen. |
|
Per poter creare sottoscrizioni aggiornabili è necessario aggiornare il Sottoscrittore a SQL Server 2000 se il server di pubblicazione è SQL Server 2000 o versione successiva. |
|
U moet de abonneeserver bijwerken naar SQL Server 2000 om abonnementen te maken die kunnen worden bijgewerkt als de abonneeserver SQL Server 2000 of hoger gebruikt. |
|
É necessário atualizar o assinante para o SQL Server 2000 para criar inscrições atualizáveis quando o Editor for do SQL Server 2000 ou superior. |
|
Ogiltigt publikationsnamn %1. |
|
發行集名稱 '%1' 無效。 |
|
Недопустимое имя публикации "%1". |
|
发布名称'%1'无效。 |
|
게시 이름 '%1'이(가) 잘못되었습니다. |
|
Nom de la publication '%1' non valide. |
|
パブリケーション名 '%1' は無効です。 |
|
Nombre de publicación no válido '%1'. |
|
Ungültiger Publikationsname '%1'. |
|
Nome di pubblicazione non valido '%1'. |
|
Publicatienaam %1 is ongeldig. |
|
Nome de publicação '%1' inválido. |
|
Den schemabundna vyn %1 kan bara publiceras som endast indexerat vyschema eller en artikel med loggbaserad indexerad vy (endast transaktion). |
|
結構描述繫結檢視 '%1' 只能發行成 'indexed view schema only' 或記錄式索引檢視 (僅限交易式檢視) 發行項。 |
|
Связанное со схемой представление "%1" можно опубликовать только как "indexed view schema only" или как индексированную статью-представление (только для публикации транзакций) на основе журнала. |
|
绑定到架构的视图 '%1' 只能发布为 'indexed view schema only' 或基于日志的索引视图(仅事务性的)项目。 |
|
스키마 바운드 뷰 '%1'은(는) 'indexed view schema only' 또는 로그 기반의 인덱싱된 뷰(트랜잭션 전용) 아티클로만 게시할 수 있습니다. |
|
La vue liée au schéma '%1' peut uniquement être publiée en tant que « indexed view schema only » ou comme un article (transactionnel seulement) de vue indexée basé sur un journal. |
|
スキーマ バインド ビュー '%1' は、'indexed view schema only' またはログ ベースのインデックス付きビュー (トランザクションのみ) アーティクルとしてだけパブリッシュできます。 |
|
Sólo se puede publicar la vista enlazada a esquema '%1' como 'indexed view schema only' o como un artículo de vista indizada basada en registro (sólo transaccional). |
|
Die schemagebundene Sicht '%1' kann nur als Artikel vom Typ 'indexed view schema only' oder als Artikel für protokollbasierte indizierte Sicht (nur Transaktionsartikel) veröffentlicht werden. |
|
La vista associata allo schema '%1' può essere pubblicata solo come 'indexed view schema only' o come articolo vista indicizzata (solo transazionale) basato su log. |
|
De schemagebonden weergave %1 kan alleen worden gepubliceerd als indexed view schema only of een logboekgebaseerd geïndexeerd weergaveartikel (alleen transactioneel). |
|
O modo de exibição vinculado a esquema '%1' só pode ser publicado como 'somente esquema de modo de exibição indexado' ou um artigo do modo de exibição indexado baseado em log (somente transacional). |
|
Typen måste vara tabell eller endast schemat ( view | indexed view | proc | func ). |
|
類型必須是 'table' 或 '( view | indexed view | proc | func ) schema only'。 |
|
Тип должен принимать значение "table" или "( view | indexed view | proc | func ) schema only". |
|
类型必须是 \'93table\'94 或 \'93( view | indexed view | proc | func ) schema only\'94。 |
|
유형은 'table' 또는 '( view | indexed view | proc | func ) schema only'여야 합니다. |
|
Le type doit être « table » ou « ( view | indexed view | proc | func ) schema only ». |
|
型は 'table' または '( view | indexed view | proc | func ) schema only' にしてください。 |
|
El tipo debe ser 'table' o '( view | indexed view | proc | func ) schema only'. |
|
Der Typ muss 'table' oder '( view | indexed view | proc | func ) schema only' lauten. |
|
Il tipo deve essere 'table' o '( view | indexed view | proc | func ) schema only'. |
|
Het type moet table of ( view | indexed view | proc | func ) schema only zijn. |
|
O tipo deve ser 'table' ou '( view | indexed view | proc | func ) schema only'. |
|
Källobjektet %1 måste vara en schemabunden vy för att kunna publiceras som endast indexerad vyschema eller en loggbaserad indexerad vyartikel. |
|
來源物件 '%1' 必須是結構描述繫結檢視,才能發行成 'indexed view schema only' 或記錄式索引檢視發行項。 |
|
Чтобы опубликовать исходный объект "%1" как "indexed view schema only" или как индексированную статью-представление на основе журнала, он должен быть связанным со схемой-представлением. |
|
원본 개체 '%1'을(를) 'indexed view schema only' 또는 로그 기반의 인덱싱된 뷰 아티클로 게시하려면 이 개체가 스키마 바운드 뷰여야 합니다. |
|
L'objet de la source '%1' doit être une vue liée au schéma à publier en tant que « indexed view schema only » ou en tant qu'article de vue indexée basé sur un journal. |
|
源对象 '%1' 必须是绑定到架构的视图才能发布为 'indexed view schema only' 或基于日志的索引视图项目。 |
|
'indexed view schema only' またはログ ベースのインデックス付きビュー アーティクルとしてパブリッシュするには、ソース オブジェクト '%1' をスキーマ バインド ビューにしてください。 |
|
El objeto de origen '%1' debe ser una vista enlazada a esquema para publicarse como 'indexed view schema only' o como artículo de vista indizada basado en registro. |
|
Das '%1'-Quellobjekt muss eine schemagebundene Sicht sein, um als Artikel vom Typ 'indexed view schema only' oder als Artikel für protokollbasierte indizierte Sicht veröffentlicht zu werden. |
|
L'oggetto di origine '%1' deve essere una vista associata allo schema da pubblicare come 'indexed view schema only' o come articolo di vista indicizzata basato su log. |
|
Bronobject %1 moet een schemagebonden weergave zijn om te worden gepubliceerd als indexed view schema only of als weergaveartikel met een op het logboek gebaseerde index. |
|
O objeto de origem '%1' deve ser um modo de exibição vinculado a esquema para ser publicado como 'somente esquema de modo de exibição indexado' ou um artigo do modo de exibição indexado baseado em log. |
|
Källobjektet %1 måste vara en schemabunden vy med minst ett grupperat index för att kunna publiceras som en loggbaserad indexerad vyartikel. |
|
來源物件 '%1' 必須是至少具有一個叢集索引的結構描述繫結檢視,才能發行成記錄式索引檢視發行項。 |
|
Чтобы опубликовать исходный объект "%1" как индексированную статью-представление на основе журнала, он должен являться связанным со схемой-представлением данных по крайней мере с кластеризованным индексом. |
|
源对象 '%1' 必须是绑定到架构的视图,并且至少具有一个聚集索引,才能发布为基于日志的索引视图项目。 |
|
원본 개체 '%1'을(를) 로그 기반의 인덱싱된 뷰 아티클로 게시하려면 하나 이상의 클러스터형 인덱스를 갖는 스키마 바운드 뷰여야 합니다. |
|
L'objet de la source '%1' doit être une vue liée au schéma avec au moins un index cluster à publier en tant qu'article de vue indexée basé sur un journal. |
|
ログ ベースのインデックス付きビュー アーティクルとしてパブリッシュするには、ソース オブジェクト '%1' を、少なくとも 1 つのクラスタ化インデックスを含むスキーマ バインド ビューにしてください。 |
|
El objeto de origen '%1' debe ser una vista enlazada a esquema con al menos un índice agrupado para publicarse como artículo de vista indizada basado en registro. |
|
Das '%1'-Quellobjekt muss eine schemagebundene Sicht sein, bei der mindestens ein gruppierter Index als Artikel für protokollbasierte indizierte Sicht veröffentlicht wird. |
|
L'oggetto di origine '%1' deve essere una vista associata allo schema con almeno un indice cluster che verrà pubblicato come articolo di vista indicizzata basato su log. |
|
Bronobject %1 moet een schemagebonden weergave zijn met minimaal een geclusterde index om te worden gepubliceerd als weergaveartikel met een op het logboek gebaseerde index. |
|
O objeto de origem '%1' deve ser um modo de exibição vinculado a esquema com pelo menos um índice em cluster a ser publicado como um artigo de modo de exibição indexado baseado em log. |
|
Egenskapen schema_option för en sammanslagen artikel kan inte ändras efter att en ögonblicksbild har genererats för publikationen. Om du vill ändra egenskapen schema_option för denna artikel måste motsvarande sammanslagna publikation släppas och återskapas. |
|
合併發行項的 'schema_option' 屬性在發行集產生快照集之後無法變更。若要變更這個發行項的 'schema_option' 屬性,對應的合併式發行集必須卸除並重新建立。 |
|
Значение свойства "schema_option" для статьи слиянием нельзя изменить после того как сформирован моментальный снимок публикации. Чтобы изменить значение свойства "schema_option" этой статьи, необходимо удалить соответствующую публикацию со слиянием, а затем создать ее повторно. |
|
为发布生成了快照之后,无法再更改合并项目的 \'93schema_option\'94 属性。若要更改此项目的 \'93schema_option\'94 属性,就必须删除对应的合并发布,然后再重新创建它。 |
|
게시에 대해 스냅숏이 생성된 다음에는 병합 아티클의 'schema_option' 속성을 변경할 수 없습니다. 이 아티클의 'schema_option' 속성을 변경하려면 해당 병합 게시를 삭제하고 다시 만들어야 합니다. |
|
La propriété « schema_option » d'un article de fusion ne peut pas être modifiée après la génération d'une capture instantanée pour la publication. Pour modifier la propriété « schema_option » de cet article, la publication de fusion correspondante doit être supprimée et recréée. |
|
パブリケーションに対してスナップショットが生成された後は、マージ アーティクルの 'schema_option' プロパティは変更できません。 アーティクルの 'schema_option' プロパティを変更するには、対応するマージ パブリケーションを削除してから再作成する必要があります。 |
|
No se puede cambiar la propiedad 'schema_option' para un artículo de mezcla tras generar una instantánea para la publicación. Para cambiarla para este artículo, debe quitar y volver a crear la correspondiente publicación de mezcla. |
|
Die 'schema_option'-Eigenschaft für einen Mergeartikel kann nach Generierung eines Snapshot für die Publikation nicht geändert werden. Um die 'schema_option'-Eigenschaft des Artikels zu ändern, muss die entsprechende Mergepublikation gelöscht und neu erstellt werden. |
|
De eigenschap schema_option voor het samenvoegartikel kan niet worden gewijzigd nadat voor de publicatie een momentopname is gegenereerd. Als u de eigenschap schema_option voor dit artikel wilt wijzigen, moet u de bijbehorende samenvoegpublicatie weghalen en opnieuw maken. |
|
Impossibile modificare la proprietà 'schema_option' di un articolo di merge dopo la generazione di uno snapshot per la pubblicazione. Per modificare la proprietà 'schema_option' è necessario eliminare e ricreare la pubblicazione di tipo merge corrispondente. |
|
Não é possível alterar a propriedade 'schema_option' de um artigo de mesclagem após um instantâneo ser gerado para publicação. Para alterar a propriedade 'schema_option' desse artigo, a publicação de mesclagem correspondente deve se descartada e recriada. |
|
Det går inte att prenumerera på publikationen %1 från prenumerantdatabasen %2 eftersom den innehåller en eller flera artiklar som samma prenumerantdatabas har prenumererat på på transaktionsnivå. |
|
因為發行集 '%1' 包含一或多個發行項,且這些發行項已由位於交易層級上相同的訂閱者資料庫訂閱,所以訂閱者資料庫 '%2' 無法訂閱此發行集。 |
|
База данных "%2" подписчика не может подписаться на публикацию "%1", так как она содержит одну или несколько статей, на которые у этого подписчика уже имеется подписка на транзакционном уровне. |
|
订阅服务器数据库 '%2'无法订阅发布 '%1',因为此发布中的一个或多个项目已被该订阅服务器数据库在事务级别上订阅了。 |
|
게시 '%1'은(는) 같은 구독자 데이터베이스가 트랜잭션 수준에서 구독하는 아티클을 하나 이상 포함하므로 구독자 데이터베이스 '%2'이(가) 구독할 수 없습니다. |
|
Impossible pour la base de données de l'abonné '%2' de s'abonner à la publication '%1' car celle-ci contient un ou plusieurs articles pour lesquels la base de données du même abonné s'est abonnée au niveau transaction. |
|
サブスクライバ データベース '%2' がパブリケーション '%1' をサブスクライブすることはできません。同じサブスクライバ データベースがトランザクション レベルでサブスクライブしている 1 つ以上のアーティクルが含まれています。 |
|
La base de datos del suscriptor '%2' no puede suscribirse a la publicación '%1' porque contiene uno o más artículos suscritos por la misma base de datos del suscriptor en el nivel de transacción. |
|
Die '%1'-Publikation kann von der '%2'-Abonnentendatenbank nicht abonniert werden, da sie mindestens einen Artikel enthält, der von derselben Abonnentendatenbank auf Transaktionsebene abonniert wird. |
|
La pubblicazione '%1' include uno o più articoli che sono stati sottoscritti dallo stesso database del Sottoscrittore '%2' a livello di transazione. Impossibile sottoscrivere la pubblicazione dallo stesso database del Sottoscrittore. |
|
Publicatie %1 kan zich niet abonneren op de database %2 op de abonneeserver omdat deze een of meer artikelen bevat waarop dezelfde database op de abonneeserver op transactieniveau een abonnement heeft. |
|
O banco de dados de assinantes '%2' não pode fazer inscrição na publicação '%1' porque ela contém um ou mais artigos nos quais o mesmo banco de dados de Assinantes está inscrito no nível de transação. |