The service
Messages on page
Prenumeranttypen är ogiltig.
訂閱者類型無效。
Недопустимый тип подписчика.
订阅服务器类型无效。
구독자 유형이 잘못되었습니다.
Type d'abonné non valide.
サブスクライバの種類が無効です。
Tipo de suscriptor no válido.
Ungültiger Abonnententyp.
Tipo di Sottoscrittore non valido.
Het type abonneeserver is ongeldig.
Tipo de assinante inválido.
Transaktionerna som krävs till synkroniseringen av icke-synkroniseringsprenumeration som har skapats av den angivna säkerhetskopian är inte tillgängliga på distributören. Gör om åtgärden med en aktuellare logg och en differentiell eller fullstädig databassäkerhetskopia.
從指定備份中建立的非同步 (Nosync) 訂閱進行同步處理所需的交易,在散發者端無法使用。請使用較新的記錄、差異式或完整的資料庫備份,然後再重試該作業。
Необходимы транзакции для синхронизации подписки типа nosync, восстановленной из указанной резервной копии и доступной на распространителе. Повторите операцию еще раз с обновленным журналом, разностной или полной резервной копией.
对从指定备份创建的非同步订阅进行同步时需要一些事务,但这些事务在分发服务器上不可用。请使用更新的日志以及差异或完整数据库备份再试此操作。
지정된 백업에서 생성된 nosync 구독을 동기화하는 데 필요한 트랜잭션을 배포자에서 사용할 수 없습니다. 좀 더 최신의 로그, 차등 또는 전체 데이터베이스 백업으로 작업을 다시 시도하십시오.
Les transactions requises pour la synchronisation de l'abonnement nosync créées à partir de la sauvegarde spécifiée ne sont pas disponibles sur le serveur de distribution. Retentez l'opération avec un journal plus à jour, une sauvegarde de base de données différentielle ou une sauvegarde complète.
これらのトランザクションは指定したバックアップから作成された nosync サブスクリプションを同期するのに必要ですが、ディストリビュータでは使用できません。最新のログ、差分バックアップ、またはデータベースの完全バックアップを使用してこの操作を再試行してください。
Las transacciones necesarias para sincronizar la suscripción nosync creada a partir de la copia de seguridad especificada no están disponibles en el distribuidor. Vuelva a intentar la operación con un registro más actual, diferencial o una copia de seguridad completa de la base de datos.
Die Transaktionen, die zum Synchronisieren des aus der angegebenen Sicherung erstellten nosync-Abonnements erforderlich sind, sind auf dem Verteiler nicht verfügbar. Wiederholen Sie den Vorgang mit einem aktuelleren Protokoll oder mit einer differenziellen oder vollständigen Datenbanksicherung.
Le transazioni richieste per la sincronizzazione della sottoscrizione nosync creata dal backup specificato non sono disponibili nel server di distribuzione. Ripetere l'operazione con un backup di database completo, differenziale o del log più aggiornato.
De transacties die zijn vereist voor het synchroniseren van het nosync-abonnement dat is gemaakt op basis van de opgegeven back-up zijn niet beschikbaar op de distributieserver. Probeer de bewerking opnieuw uit te voeren met een recenter logboek, of met een differentiële of volledige back-up van de database.
As transações necessárias para a sincronização da inscrição nosync criada a partir do backup especificado não estão disponíveis no Distribuidor. Tente a operação novamente com um backup de banco de dados completo, diferencial ou de log mais atualizado.
Det gick inte att slutföra installationen av icke-synkroniseringsprenumerationen på distributören när distributionsrensningsagenten körs. Du kan eventuellt genomföra åtgärden om du tillfälligt inaktiverar distributionsrensningsagenten.
在執行散發清除代理程式時,無法在散發者端完成非同步 (No-sync) 訂閱的設定。如果暫時停用散發清除代理程式,該作業就比較有機會成功。
Не удалось полностью настроить подписку типа nosync на распространителе из-за того, что на распространителе выполнялся агент очистки. Эта операция имеет больше шансов на успех, если временно отключить выполнение агента очистки распространителя.
当分发清除代理正在运行时,无法在分发服务器上完成非同步订阅的设置。如果暂时禁用分发清除代理,则此操作成功的可能性更大。
배포 정리 에이전트가 실행 중일 때는 배포자에서 no-sync 구독의 설정을 완료할 수 없습니다. 배포 정리 에이전트를 일시적으로 비활성화하면 이 작업이 성공할 확률이 높아집니다.
Impossible d'achever le paramétrage de l'abonnement sans synchronisation sur le serveur de distribution au cours de l'exécution de l'agent de nettoyage de distribution. Cette opération est plus susceptible d'aboutir si l'agent de nettoyage de distribution est temporairement désactivé.
ディストリビューション クリーンアップ エージェントの実行中に、ディストリビュータで no-sync サブスクリプションの設定を完了できませんでした。ディストリビューション クリーンアップ エージェントが一時的に無効になっている場合は、この操作が成功する可能性が高くなります。
No se pudo completar la configuración de la suscripción 'no sync' en el distribuidor mientras se está ejecutando el agente de limpieza de distribución. La operación tiene más posibilidades de realizarse correctamente si se deshabilita temporalmente dicho agente.
Das Einrichten des nosync-Abonnements auf dem Verteiler konnte während der Ausführung des Verteilungscleanup-Agents nicht abgeschlossen werden. Der Vorgang kann möglicherweise erfolgreich ausgeführt werden, wenn der Verteilungscleanup-Agent vorübergehend deaktiviert wird.
Impossibile completare l'impostazione della sottoscrizione nosync nel server di distribuzione se è in esecuzione l'agente per l'eliminazione dei riferimenti di distribuzione. La possibilità di riuscita dell'operazione è maggiore se si disattiva temporaneamente tale agente.
Kan het instellen van het nosync-abonnement niet voltooien op de distributieserver als de opruimagent voor de distributiedatabase wordt uitgevoerd. De bewerking heeft een grotere kans van slagen als de opruimagent tijdelijk wordt uitgeschakeld.
Não foi possível concluir a inscrição no-sync no Distribuidor enquanto o agente de limpeza de distribuição estava sendo executado. A operação possui mais chance de sucesso quando o agente de limpeza de distribuição está temporariamente desabilitado.
Transaktionerna som krävs till synkroniseringen av icke-synkroniseringsprenumeration med det angivna NLS är inte tillgängliga på distributören.
將非同步 (No-sync) 訂閱與指定的 LSN 進行同步處理所需的交易,在散發者端無法使用。
Транзакции, необходимые для синхронизации подписки типа nosync с указанным номером LSN, доступны на распространителе.
将非同步订阅与指定的 LSN 进行同步时,所需的事务在分发服务器上不可用。
지정한 LSN으로 no-sync 구독을 동기화하는 데 필요한 트랜잭션을 배포자에서 사용할 수 없습니다.
Les transactions requises pour la synchronisation de l'abonnement sans synchronisation avec le LSN spécifié ne sont pas disponibles sur le serveur de distribution.
これらのトランザクションは no-sync サブスクリプションを指定した LSN と同期するのに必要ですが、ディストリビュータでは使用できません。
Las transacciones necesarias para sincronizar la suscripción 'no sync' con el LSN especificado no están disponibles en el distribuidor.
Die Transaktionen, die zum Synchronisieren des nosync-Abonnements mit der angegebenen LSN erforderlich sind, sind nicht auf dem Verteiler verfügbar.
De vereiste transacties voor het synchroniseren van het no-sync-abonnement met de opgegeven LSN zijn niet beschikbaar op de distributieserver.
Le transazioni richieste per la sincronizzazione della sottoscrizione nosync con il valore LSN specificato non sono disponibili nel server di distribuzione.
As transações necessárias para a sincronização da inscrição no-sync com o LSN especificado não estão disponíveis no Distribuidor.
Artikelegenskapen måste ändras hos den ursprungliga utgivaren av artikel %1.
發行項屬性的變更,必須在發行項 '%1' 的原始發行者端進行。
Это свойство статьи необходимо изменить на первоначальном издателе статьи "%1".
项目属性必须在项目 '%1' 的原始发布服务器上进行更改。
아티클 속성은 아티클 '%1'의 원래 게시자에서 변경해야 합니다.
La propriété de l'article doit être modifiée sur le serveur de publication d'origine de l'article '%1'.
アーティクルのプロパティは、アーティクル '%1' の元のパブリッシャで変更してください。
La propiedad del artículo debe cambiarse en el publicador original del artículo '%1'.
Die Artikeleigenschaft muss auf dem ursprünglichen Verleger des '%1'-Artikels geändert werden.
La proprietà dell'articolo deve essere modificata nel server di pubblicazione originale dell'articolo '%1'.
De artikeleigenschap moet op de oorspronkelijke publicatieserver van artikel %1 worden gewijzigd.
A propriedade do artigo deve ser alterada no Editor original do artigo '%1'.
Artikelnamnet kan inte vara all.
發行項名稱不可以是 'all'。
Имя статьи не может быть "all".
项目名称不能为 \'93all\'94。
아티클 이름은 'all'이 될 수 없습니다.
Le nom de l'article ne peut pas être « all ».
アーティクル名を 'all' にはできません。
El nombre del artículo no puede ser 'all'.
Der Artikelname darf nicht 'all' sein.
Impossibile utilizzare 'all' come nome per l'articolo.
De artikelnaam kan niet all zijn.
O nome do artigo não pode ser 'todos'.
Ogiltigt värde för parametern %1.
參數 '%1' 的值不正確。
Неправильное значение параметра "%1".
参数 '%1' 的值不正确。
매개 변수 '%1'에 대한 값이 잘못되었습니다.
Valeur incorrecte pour le paramètre '%1'.
パラメータ '%1' の値が不適切です。
Valor incorrecto para el parámetro '%1'.
Falscher Wert für den '%1'-Parameter.
Valore non corretto per il parametro '%1'.
De waarde voor parameter %1 is onjuist.
Valor incorreto para o parâmetro '%1'.
Hela publikationen måste prenumereras samtidigt när en prenumeration som initieras med säkerhetskopia ställs in.
設定 'initialize with backup' 的訂閱時,必須立即訂閱整個發行集。
При установке подписки с параметром "initialize with backup" необходимо сразу подписаться на всю публикацию.
在设置 'initialize with backup' 订阅时必须一次订阅整个发布。
'백업으로 초기화' 구독을 설정할 때 전체 게시를 한 번 구독해야 합니다.
L'abonnement à la totalité de la publication doit être effectué en une seule opération lors du paramétrage d'un abonnement « initialize with backup ».
'バックアップを使用して初期化する' サブスクリプションを設定するときは、パブリケーション全体を 1 度でサブスクライブしてください。
Se debe suscribir toda la publicación a la vez al configurar una suscripción 'initialize with backup'.
Beim Einrichten eines Abonnements vom Typ 'initialize with backup' muss die gesamte Publikation auf einmal abonniert werden.
Quando si imposta una sottoscrizione 'initialize with backup' è necessario che la pubblicazione venga sottoscritta tutta insieme.
U moet onmiddellijk een abonnement nemen op de gehele publicatie als u een initialize with backup-abonnement instelt.
Toda a publicação deve ser inscrita imediatamente depois de definir uma inscrição 'initialize with backup'.
Den första statusen på en icke-synkroniseringsprenumeration med replikeringsstöd måste vara active.
具複寫支援之非同步 (No-sync) 訂閱的初始狀態,必須處於使用中。
Начальное состояние подписки типа nosync с поддержкой репликации должно быть активным.
具有复制支持的非同步订阅的初始状态必须是活动的。
복제 지원이 설정된 비동기화 구독의 초기 상태는 활성 상태여야 합니다.
L'état initial d'un abonnement sans synchronisation avec prise en charge de la réplication doit être actif.
レプリケーションがサポートされる no-sync サブスクリプションの初期状態はアクティブにしてください。
El estado inicial de una suscripción 'no sync' con compatibilidad con réplica debe ser activo.
Der Anfangsstatus eines nosync-Abonnements mit Replikationsunterstützung muss der aktive Status sein.
Lo stato iniziale di una sottoscrizione nosync con supporto della replica deve essere attivo.
De beginstatus van een no-sync-abonnement met ondersteuning van replicatie moet actief zijn.
O status inicial de uma inscrição no-sync com suporte de replicação deve estar ativo.
Endast en av parametrarna %1 och %2 kan anges.
只可以設定參數 %1 和 %2 其中之一。
Можно задать только один из параметров %1 и %2.
只能设置 %1 和 %2 参数中的一个。
매개 변수 %1 및 %2 중 하나만 설정할 수 있습니다.
Seul l'un des paramètres %1 et %2 peut être défini.
パラメータ %1 と %2 のいずれか 1 つだけを設定できます。
Sólo se puede establecer uno de los parámetros %1 o %2.
Nur einer der Parameter %1 und %2 darf festgelegt sein.
È possibile impostare uno solo dei parametri %1 e %2.
Slechts één van de parameters %1 en %2 kan worden ingesteld.
Só pode ser definido um dos parâmetros %1 e %2.
See catalog page for all messages.