 |
الرجاء تحديد بيانات موروثة معينة، مثل zh-CN، zh-HK، zh-TW، zh-MO، zh-SG. |
 |
请选择一个特定的区域性,例如 zh-CN、zh-HK、zh-TW、zh-MO 或 zh-SG。 |
 |
請選取特定的文化特性,例如 zh-CN、zh-HK、zh-TW、zh-MO、zh-SG。 |
 |
Vyberte specifickou jazykovou verzi, například zh-CN, zh-HK, zh-TW, zh-MO nebo zh-SG. |
 |
Vælg en specifik kultur, f.eks. zh-CN, zh-HK, zh-TW, zh-MO eller zh-SG. |
 |
Selecteer een specifieke cultuur, bijvoorbeeld zh-CN, zh-HK, zh-TW, zh-MO, zh-SG. |
 |
Määritä jokin tietty maa-asetus. Valitse esimerkiksi zh-CN, zh-HK, zh-TW, zh-MO tai zh-SG. |
 |
Sélectionnez une culture spécifique, par exemple zh-CN, zh-HK, zh-TW, zh-MO, zh-SG. |
 |
Wählen Sie eine Kultur aus, z.B. zh-CN, zh-HK, zh-TW, zh-MO, zh-SG. |
 |
Επιλέξτε συγκεκριμένη κουλτούρα, όπως zh-CN, zh-HK, zh-TW, zh-MO, zh-SG. |
 |
אנא בחר תרבות ספציפית, כגון zh-CN, zh-HK, zh-TW, zh-MO, zh-SG. |
 |
Válasszon egy adott kulturális környezetet (például zh-CN, zh-HK, zh-TW, zh-MO, zh-SG). |
 |
Selezionare un gruppo linguistico specifico, ad esempio zh-CN, zh-HK, zh-TW, zh-MO, zh-SG. |
 |
zh-CN、zh-HK、zh-TW、zh-MO、zh-SG などの、具体的なカルチャを選択してください。 |
 |
zh-CN, zh-HK, zh-TW, zh-MO, zh-SG 등 특정 culture를 선택하십시오. |
 |
Velg en bestemt kultur, for eksempel zh-CN, zh-HK, zh-TW, zh-MO, zh-SG. |
 |
Wybierz określoną kulturę, taką jak zh-CN, zh-HK, zh-TW, zh-MO lub zh-SG. |
 |
Selecione uma cultura específica, como zh-CN, zh-HK, zh-TW, zh-MO, zh-SG. |
 |
Seleccione um idioma específico, tal como zh-CN, zh-HK, zh-TW, zh-MO, zh-SG. |
 |
Выберите конкретную культуру, например, zh-CN, zh-HK, zh-TW, zh-MO, zh-SG. |
 |
Seleccione una referencia cultural específica, como zh-CN, zh-HK, zh-TW, zh-MO, zh-SG. |
 |
Välj en specifik kultur, som t ex zh-CN, zh-HK, zh-TW, zh-MO, zh-SG. |
 |
Lütfen belirli bir kültür seçin, örneğin zh-CN, zh-HK, zh-TW, zh-MO, zh-SG. |
 |
请选择一个特定的区域性,例如 zh-CN、zh-HK、zh-TW、zh-MO 或 zh-SG。 |
 |
請選取特定的文化特性,例如 zh-CN、zh-HK、zh-TW、zh-MO、zh-SG。 |
 |
Hiermee wordt het recht om de controle over te slaan verleend |
 |
Myöntää oikeuden vahvistuksen sivuuttamiseen |
 |
Accorde le droit d'ignorer la vérification |
 |
Gewährt Rechte zum Umgehen der Überprüfung |
 |
Εκχωρεί δικαίωμα παράκαμψης της επικύρωσης |
 |
הענקת הרשאה לאכוף את האימות |
 |
Jogot ad az ellenőrzés elkerülésére |
 |
Concede il diritto di ignorare la verifica |
 |
確認の省略を許可します。 |
 |
확인 통과 권한을 부여합니다. |
 |
Gir tilgang til å hoppe over bekreftelse |
 |
Daje prawo do pominięcia weryfikacji |
 |
Concede o direito de não usar a verificação |
 |
Concede o direito de ignorar a verificação |
 |
Предоставляет право обходить проверку подлинности |
 |
Concede derechos para omitir la comprobación |
 |
Ger behörighet att kringgå verifieringen |
 |
Doğrulamayı atlama hakkı verir |
 |
منح الحق في تجاوز التحقق |
 |
赋予跳过验证的权限 |
 |
授與權限以略過驗證 |
 |
Přidělí právo na přeskočení ověřování |
 |
Giver ret til at springe kontrollen over |
 |
赋予跳过验证的权限 |
 |
授與權限以略過驗證 |
 |
يجب أن يكون أي من obj أو ctx فارغًا. |
 |
obj 或 ctx 必须为空。 |
 |
obj 或 ctx 必須為 null。 |
 |
Jeden z parametrů obj nebo ctx musí mít hodnotu NULL. |
 |
obj eller ctx skal være null. |
 |
Obj of ctx moet null zijn. |
 |
Obj:n tai Ctx:n on oltava tyhjä. |
 |
obj ou ctx doit être null. |
 |
obj oder ctx muss NULL sein. |
 |
Είτε το obj είτε το ctx πρέπει να έχουν τιμή null. |
 |
obj או ctx חייבים להיות Null. |
 |
Vagy az obj, vagy a ctx értékének NULL-nak kell lennie. |
 |
obj o ctx deve essere null. |
 |
obj か ctx のいずれかは、Null でなければなりません。 |
 |
obj 또는 ctx가 null이어야 합니다. |
 |
obj eller ctx må være null. |
 |
Element obj lub ctx musi mieć wartość zerową. |
 |
obj ou ctx deve ser nulo. |
 |
O parâmetro obj ou ctx tem de ser nulo. |
 |
Значение obj или ctx должно быть неопределенным. |
 |
Los parámetros obj o ctx deben ser nulos. |
 |
Antingen obj eller ctx måste vara null. |
 |
obj ya da ctx null olmalıdır. |
 |
obj 或 ctx 必须为空。 |
 |
obj 或 ctx 必須為 null。 |
 |
لم يتم إرفاق كائن مفتاح غير متماثل مع كائن المُنسق. |
 |
没有不对称的键对象与此格式化程序对象关联。 |
 |
沒有非對稱金鑰物件已經和此格式子物件產生關聯。 |
 |
K tomuto formátovacímu objektu nebyl přidružen žádný objekt asymetrického klíče. |
 |
Der er ikke knyttet et asymmetrisk nøgleobjekt til dette formateringsobjekt. |
 |
Er is geen asymmetrisch sleutelobject aan dit indelingsobject gekoppeld. |
 |
Tähän muotoiluobjektiin ei ole liitetty epäsymmetristä avainobjektia. |
 |
Aucun objet de clé asymétrique n'a été associé à cet objet formatter. |
 |
Diesem Formatierungsobjekt wurde ein asymmetrisches Schlüsselobjekt zugeordnet. |
 |
Κανένα αντικείμενο ασύμμετρου κλειδιού δεν έχει συσχετιστεί με αυτό το αντικείμενο μορφοποίησης. |
 |
לא שויך אובייקט מפתח אסימטרי אל אובייקט מעצב זה. |
 |
Ehhez a formázóobjektumhoz nincs társítva aszimmetrikus kulcsobjektum. |
 |
Nessun oggetto chiave asimmetrica associato a questo oggetto formattatore. |
 |
このフォーマッタ オブジェクトに関連付けられている非対称キー オブジェクトはありません。 |
 |
이 포맷터 개체와 관련된 비대칭 키 개체가 없습니다. |
 |
Det er ikke noe asymmetrisk nøkkelobjekt forbundet med dette formateringsobjektet. |
 |
Z tym obiektem programu formatującego nie został skojarzony żaden obiekt klucza asymetrycznego. |
 |
Nenhum objeto de chave assimétrica foi associado a este objeto formatador. |
 |
Não foi associado nenhum objecto de chave assimétrico para este objecto formatador. |
 |
Этому объекту средства форматирования не соответствует ни один объект с асимметричным ключом. |
 |
No se ha asociado ningún objeto clave asimétrico con este objeto formateador. |
 |
Inget asymmetriskt nyckelobjekt har associerats med det här formateringsobjektet. |
 |
Bu biçimlendirici nesneyle ilişkili bir asimetrik anahtar nesnesi yok. |
 |
没有不对称的键对象与此格式化程序对象关联。 |
 |
沒有非對稱金鑰物件已經和此格式子物件產生關聯。 |
 |
تعذر العثور على معرّف الكائن المطلوب (OID). |
 |
找不到所需的对象标识符(OID)。 |
 |
找不到所需的物件識別項 (OID)。 |
 |
Požadovaný identifikátor objektu (OID) nelze najít. |
 |
Det krævede objekt-id (OID) blev ikke fundet. |
 |
De vereiste OID (object-id) kan niet worden gevonden. |
 |
Vaadittua objektitunnusta (OID) ei löydy. |
 |
OID requis (Object Identifier) introuvable. |
 |
Der erforderliche Objektbezeichner (OID) kann nicht gefunden werden. |
 |
Δεν είναι δυνατό να βρεθεί το απαιτούμενο αναγνωριστικό αντικειμένου (OID). |
 |
אין אפשרות לאתר את מזהה האובייקט (OID) שנדרש. |
 |
Nem található a szükséges objektumazonosító (OID). |
 |
Impossibile trovare l'identificatore di oggetto (OID, Object IDentifier) richiesto. |
 |
要求された Object Identifier (OID) が見つかりません。 |
 |
요청한 OID(Object Identifier)가 없습니다. |
 |
Finner ikke nødvendig objekt-ID (OID). |
 |
Nie można odnaleźć żądanego identyfikatora obiektu (OID). |
 |
Não é possível localizar o identificador de objeto (OID) necessário. |
 |
Não é possível encontrar o identificador de objectos (OID) necessário. |
 |
Не удалось найти требуемый идентификатор объекта (OID). |
 |
No se puede encontrar el identificador de objetos (OID) necesario. |
 |
Det går inte att hitta den nödvändiga objektidentifieraren (OID). |
 |
Gereken nesne tanımlayıcısı (OID) bulunamıyor. |
 |
找不到所需的对象标识符(OID)。 |
 |
找不到所需的物件識別項 (OID)。 |
 |
Kokoonpanonimen StrongName-merkkijono ei voi olla tyhjä. |
 |
StrongName ne peut pas avoir une chaîne vide comme nom d'assembly. |
 |
StrongName darf für den Assemblynamen keine leere Zeichenfolge aufweisen. |
 |
Το StrongName δεν μπορεί να έχει κενή συμβολοσειρά ως όνομα συγκρότησης. |
 |
StrongName לא יכול להכיל מחרוזת ריקה עבור שם ההרכבה. |
 |
A StrongName nem tartalmazhat üres karakterláncot a kódösszeállítás neveként. |
 |
StrongName non può avere una stringa vuota per il nome dell'assembly. |
 |
アセンブリ名に対して、StrongName に空の文字列を指定することはできません。 |
 |
StrongName에는 어셈블리 이름에 대해 빈 문자열이 있을 수 없습니다. |
 |
StrongName kan ikke ha en tom streng for samlingsnavnet. |
 |
Element StrongName nie może mieć ciągu pustego jako nazwy zestawu. |
 |
StrongName não pode ter uma seqüência de caracteres vazia para o nome do assembly. |
 |
StrongName não pode ter uma cadeia vazia para o nome da assemblagem. |
 |
StrongName не может иметь пустую строку имени сборки. |
 |
StrongName no puede contener una cadena vacía en el nombre de ensamblado. |
 |
StrongName kan inte ha en tom sträng som sammansättningsnamn. |
 |
StrongName, derleme adı olarak boş bir dizeye sahip olamaz. |
 |
لا يمكن أن يحتوي StrongName على سلسلة فارغة لاسم التجميع. |
 |
StrongName 的程序集名称不能为空字符串。 |
 |
StrongName 不能有空字串做為組件名稱。 |
 |
Název StrongName pro sestavení nesmí být prázdným řetězcem. |
 |
StrongName kan ikke have en tom streng som assemblynavn. |
 |
StrongName kan geen lege tekenreeks bevatten voor de assembly-naam. |
 |
StrongName 的程序集名称不能为空字符串。 |
 |
StrongName 不能有空字串做為組件名稱。 |
 |
تعذر تحديد مجال الطالب. |
 |
无法确定调用方的域。 |
 |
無法決定呼叫端的網域。 |
 |
Doménu volajícího nelze určit. |
 |
Kalderens domæne kan ikke bestemmes. |
 |
Kan het domein van de aanroepfunctie niet bepalen. |
 |
Kutsujan toimialueen selvittäminen ei onnistunut. |
 |
Impossible de déterminer le domaine de l'appelant. |
 |
Die Domäne des Aufrufers kann nicht festgestellt werden. |
 |
Δεν είναι δυνατό να προσδιοριστεί ο τομέας του καλούντος. |
 |
אין אפשרות לקבוע מהו התחום של האובייקט הקורא. |
 |
Nem határozható meg a hívó tartománya. |
 |
Impossibile determinare il dominio del chiamante. |
 |
呼び出し元のドメインが見つかりません。 |
 |
호출자의 도메인을 확인할 수 없습니다. |
 |
Kan ikke bestemme oppkallerens domene. |
 |
Nie można określić domeny obiektu wywołującego. |
 |
Não é possível determinar o domínio do chamador. |
 |
Não é possível determinar o domínio do chamador. |
 |
Не удалось определить домен данного вызывающего объекта. |
 |
No se puede determinar el dominio del llamador. |
 |
Det går inte att bestämma domänen för anroparen. |
 |
Arayanın etki alanı belirlenemedi. |
 |
无法确定调用方的域。 |
 |
無法決定呼叫端的網域。 |
 |
تعد Assert وDeny وPermitOnly غير معتمدة في الأساليب الموجودة في اصطلاح استدعاء Vararg. |
 |
在遵守 Vararg 调用约定的方法上不支持 Assert、Deny 和 PermitOnly。 |
 |
含有 Vararg 呼叫慣例的方法不支援 Assert、Deny 和 PermitOnly。 |
 |
Akce Assert, Deny a PermitOnly nejsou podporovány pro metody s konvencí volání Vararg. |
 |
Assert, Deny og PermitOnly understøttes ikke i metoder med kaldeformatet Vararg. |
 |
Assert, Deny en PermitOnly worden niet ondersteund voor methoden met een Vararg-aanroepconventie. |
 |
Assert-, Deny- ja PermitOnly-toimintoja ei tueta menetelmissä, joissa on Vararg-kutsukäytäntö. |
 |
Assert, Deny et PermitOnly ne sont pas pris en charge sur les méthodes avec une convention d'appel Vararg. |
 |
"Assert", "Deny" und "PermitOnly" werden bei Methoden mit einer Vararg-Aufrufkonvention nicht unterstützt. |
 |
Τα στοιχεία Assert, Deny και PermitOnly δεν υποστηρίζονται σε μεθόδους με συνθήκη κλήσης Vararg. |
 |
Assert, Deny ו- PermitOnly לא נתמכות בשיטות עם מוסכמת קריאה Vararg. |
 |
Az Assert, a Deny és a PermitOnly nem támogatott a Vararg hívási konvencióval rendelkező metódusoknál. |
 |
Assert, Deny e PermitOnly non sono supportati nei metodi con una convenzione di chiamata Vararg. |
 |
Assert、Deny、および PermitOnly は、Vararg 呼び出し規約を含むメソッド上でサポートされていません。 |
 |
Assert, Deny 및 PermitOnly는 Vararg 호출 규칙을 사용하는 메서드에서는 사용할 수 없습니다. |
 |
Assert, Deny og PermitOnly støttes ikke for metoder med en Vararg-kallkonvensjon. |
 |
Metody Assert, Deny i PermitOnly nie są obsługiwane w przypadku konwencji wywołania Vararg. |
 |
Os métodos com uma convenção de chamada Vararg não oferecem suporte a Assert, Deny e PermitOnly. |
 |
Assert, Deny e PermitOnly não são suportadas em métodos com uma convenção de chamada Vararg. |
 |
Assert, Deny и PermitOnly не поддерживаются в методах при соглашении о вызовах Vararg. |
 |
Assert, Deny y PermitOnly no se admiten en métodos con una convención de llamada Vararg. |
 |
Assert, Deny och PermitOnly stöds inte i metoder med en Vararg-anropsregel. |
 |
Vararg çağrı kuralına sahip yöntemlerde Assert, Deny ve PermitOnly desteklenmez. |
 |
在遵守 Vararg 调用约定的方法上不支持 Assert、Deny 和 PermitOnly。 |
 |
含有 Vararg 呼叫慣例的方法不支援 Assert、Deny 和 PermitOnly。 |
 |
توجد أحرف إضافية غير قابلة للتحليل في نهاية السلسلة. |
 |
字符串的末尾有其他无法分析的字符。 |
 |
其他無法剖析的字元在字串的結尾處。 |
 |
Na konci řetězce se nacházejí další znaky, které nelze analyzovat. |
 |
Der er flere tegn, der ikke kan parses, i slutningen af strengen. |
 |
Extra niet-parseerbare tekens zijn aan het einde van de tekenreeks geplaatst. |
 |
Merkkijonon lopussa on lisämerkkejä, joita ei voi jäsentää. |
 |
Les caractères supplémentaires ne pouvant pas être analysés sont à la fin de la chaîne. |
 |
Am Ende der Zeichenfolge sind zusätzliche nicht analysierbare Zeichen vorhanden. |
 |
Στο τέλος της συμβολοσειράς υπάρχουν επιπλέον χαρακτήρες που δεν είναι δυνατό να αναλυθούν. |
 |
תווים נוספים שאינם ניתנים לניתוח נמצאים בסוף המחרוזת. |
 |
További nem elemezhető karakterek találhatók a karakterlánc végén. |
 |
Caratteri aggiuntivi non analizzabili alla fine della stringa. |
 |
文字列の終わりに、追加の解析できない文字がありました。 |
 |
문자열의 끝에 구문 분석할 수 없는 문자가 더 있습니다. |
 |
Ekstra tegn som ikke kan analyseres, finnes på slutten av strengen. |
 |
Na końcu ciągu znajdują się dodatkowe znaki, których nie można przeanalizować. |
 |
O fim da seqüência continha caracteres não analisáveis adicionais. |
 |
Existem caracteres adicionais não analisáveis no fim da cadeia. |
 |
Дополнительные не разбираемые символы размещаются в конце строки. |
 |
Hay otros caracteres que no se pueden analizar al final de la cadena. |
 |
Det finns ytterligare tecken som inte kan parsas i slutet av strängen. |
 |
Dizenin sonunda ayrıştırılamayan ek karakterler var. |
 |
字符串的末尾有其他无法分析的字符。 |
 |
其他無法剖析的字元在字串的結尾處。 |
 |
Den svage reference er ikke længere gyldig. |
 |
De zwakke verwijzing is niet meer geldig. |
 |
Heikko viittaus ei ole enää voimassa. |
 |
La référence faible n'est plus valide. |
 |
Der Weak-Verweis ist nicht mehr gültig. |
 |
Η ασθενής αναφορά δεν είναι πλέον έγκυρη. |
 |
ההפניה החלשה אינה חוקית יותר. |
 |
A gyenge hivatkozás már nem érvényes. |
 |
Riferimento debole non più valido. |
 |
弱い参照は現在有効ではありません。 |
 |
약한 참조는 더 이상 유효하지 않습니다. |
 |
Den svake referansen er ikke lenger gyldig. |
 |
Odwołanie słabe nie jest już prawidłowe. |
 |
A referência fraca não é mais válida. |
 |
A referência pouco segura já não é válida. |
 |
Слабая ссылка уже недействительна. |
 |
La referencia débil ya no es válida. |
 |
Den svaga referensen är inte giltig längre. |
 |
Zayıf başvuru artık geçerli değil. |
 |
لم يعد المرجع الضعيف صالحًا. |
 |
弱引用不再有效。 |
 |
弱式參考不再有效。 |
 |
Slabý odkaz již není platný. |
 |
弱引用不再有效。 |
 |
弱式參考不再有效。 |