|
الرجاء تحديد بيانات موروثة معينة، مثل zh-CN، zh-HK، zh-TW، zh-MO، zh-SG. |
|
请选择一个特定的区域性,例如 zh-CN、zh-HK、zh-TW、zh-MO 或 zh-SG。 |
|
請選取特定的文化特性,例如 zh-CN、zh-HK、zh-TW、zh-MO、zh-SG。 |
|
Vyberte specifickou jazykovou verzi, například zh-CN, zh-HK, zh-TW, zh-MO nebo zh-SG. |
|
Vælg en specifik kultur, f.eks. zh-CN, zh-HK, zh-TW, zh-MO eller zh-SG. |
|
Selecteer een specifieke cultuur, bijvoorbeeld zh-CN, zh-HK, zh-TW, zh-MO, zh-SG. |
|
Määritä jokin tietty maa-asetus. Valitse esimerkiksi zh-CN, zh-HK, zh-TW, zh-MO tai zh-SG. |
|
Sélectionnez une culture spécifique, par exemple zh-CN, zh-HK, zh-TW, zh-MO, zh-SG. |
|
Wählen Sie eine Kultur aus, z.B. zh-CN, zh-HK, zh-TW, zh-MO, zh-SG. |
|
Επιλέξτε συγκεκριμένη κουλτούρα, όπως zh-CN, zh-HK, zh-TW, zh-MO, zh-SG. |
|
אנא בחר תרבות ספציפית, כגון zh-CN, zh-HK, zh-TW, zh-MO, zh-SG. |
|
Válasszon egy adott kulturális környezetet (például zh-CN, zh-HK, zh-TW, zh-MO, zh-SG). |
|
Selezionare un gruppo linguistico specifico, ad esempio zh-CN, zh-HK, zh-TW, zh-MO, zh-SG. |
|
zh-CN、zh-HK、zh-TW、zh-MO、zh-SG などの、具体的なカルチャを選択してください。 |
|
zh-CN, zh-HK, zh-TW, zh-MO, zh-SG 등 특정 culture를 선택하십시오. |
|
Velg en bestemt kultur, for eksempel zh-CN, zh-HK, zh-TW, zh-MO, zh-SG. |
|
Wybierz określoną kulturę, taką jak zh-CN, zh-HK, zh-TW, zh-MO lub zh-SG. |
|
Selecione uma cultura específica, como zh-CN, zh-HK, zh-TW, zh-MO, zh-SG. |
|
Seleccione um idioma específico, tal como zh-CN, zh-HK, zh-TW, zh-MO, zh-SG. |
|
Выберите конкретную культуру, например, zh-CN, zh-HK, zh-TW, zh-MO, zh-SG. |
|
Seleccione una referencia cultural específica, como zh-CN, zh-HK, zh-TW, zh-MO, zh-SG. |
|
Välj en specifik kultur, som t ex zh-CN, zh-HK, zh-TW, zh-MO, zh-SG. |
|
Lütfen belirli bir kültür seçin, örneğin zh-CN, zh-HK, zh-TW, zh-MO, zh-SG. |
|
请选择一个特定的区域性,例如 zh-CN、zh-HK、zh-TW、zh-MO 或 zh-SG。 |
|
請選取特定的文化特性,例如 zh-CN、zh-HK、zh-TW、zh-MO、zh-SG。 |
|
Hiermee wordt het recht om de controle over te slaan verleend |
|
Myöntää oikeuden vahvistuksen sivuuttamiseen |
|
Accorde le droit d'ignorer la vérification |
|
Gewährt Rechte zum Umgehen der Überprüfung |
|
Εκχωρεί δικαίωμα παράκαμψης της επικύρωσης |
|
הענקת הרשאה לאכוף את האימות |
|
Jogot ad az ellenőrzés elkerülésére |
|
Concede il diritto di ignorare la verifica |
|
確認の省略を許可します。 |
|
확인 통과 권한을 부여합니다. |
|
Gir tilgang til å hoppe over bekreftelse |
|
Daje prawo do pominięcia weryfikacji |
|
Concede o direito de não usar a verificação |
|
Concede o direito de ignorar a verificação |
|
Предоставляет право обходить проверку подлинности |
|
Concede derechos para omitir la comprobación |
|
Ger behörighet att kringgå verifieringen |
|
Doğrulamayı atlama hakkı verir |
|
منح الحق في تجاوز التحقق |
|
赋予跳过验证的权限 |
|
授與權限以略過驗證 |
|
Přidělí právo na přeskočení ověřování |
|
Giver ret til at springe kontrollen over |
|
赋予跳过验证的权限 |
|
授與權限以略過驗證 |
|
يجب أن يكون أي من obj أو ctx فارغًا. |
|
obj 或 ctx 必须为空。 |
|
obj 或 ctx 必須為 null。 |
|
Jeden z parametrů obj nebo ctx musí mít hodnotu NULL. |
|
obj eller ctx skal være null. |
|
Obj of ctx moet null zijn. |
|
Obj:n tai Ctx:n on oltava tyhjä. |
|
obj ou ctx doit être null. |
|
obj oder ctx muss NULL sein. |
|
Είτε το obj είτε το ctx πρέπει να έχουν τιμή null. |
|
obj או ctx חייבים להיות Null. |
|
Vagy az obj, vagy a ctx értékének NULL-nak kell lennie. |
|
obj o ctx deve essere null. |
|
obj か ctx のいずれかは、Null でなければなりません。 |
|
obj 또는 ctx가 null이어야 합니다. |
|
obj eller ctx må være null. |
|
Element obj lub ctx musi mieć wartość zerową. |
|
obj ou ctx deve ser nulo. |
|
O parâmetro obj ou ctx tem de ser nulo. |
|
Значение obj или ctx должно быть неопределенным. |
|
Los parámetros obj o ctx deben ser nulos. |
|
Antingen obj eller ctx måste vara null. |
|
obj ya da ctx null olmalıdır. |
|
obj 或 ctx 必须为空。 |
|
obj 或 ctx 必須為 null。 |
|
لم يتم إرفاق كائن مفتاح غير متماثل مع كائن المُنسق. |
|
没有不对称的键对象与此格式化程序对象关联。 |
|
沒有非對稱金鑰物件已經和此格式子物件產生關聯。 |
|
K tomuto formátovacímu objektu nebyl přidružen žádný objekt asymetrického klíče. |
|
Der er ikke knyttet et asymmetrisk nøgleobjekt til dette formateringsobjekt. |
|
Er is geen asymmetrisch sleutelobject aan dit indelingsobject gekoppeld. |
|
Tähän muotoiluobjektiin ei ole liitetty epäsymmetristä avainobjektia. |
|
Aucun objet de clé asymétrique n'a été associé à cet objet formatter. |
|
Diesem Formatierungsobjekt wurde ein asymmetrisches Schlüsselobjekt zugeordnet. |
|
Κανένα αντικείμενο ασύμμετρου κλειδιού δεν έχει συσχετιστεί με αυτό το αντικείμενο μορφοποίησης. |
|
לא שויך אובייקט מפתח אסימטרי אל אובייקט מעצב זה. |
|
Ehhez a formázóobjektumhoz nincs társítva aszimmetrikus kulcsobjektum. |
|
Nessun oggetto chiave asimmetrica associato a questo oggetto formattatore. |
|
このフォーマッタ オブジェクトに関連付けられている非対称キー オブジェクトはありません。 |
|
이 포맷터 개체와 관련된 비대칭 키 개체가 없습니다. |
|
Det er ikke noe asymmetrisk nøkkelobjekt forbundet med dette formateringsobjektet. |
|
Z tym obiektem programu formatującego nie został skojarzony żaden obiekt klucza asymetrycznego. |
|
Nenhum objeto de chave assimétrica foi associado a este objeto formatador. |
|
Não foi associado nenhum objecto de chave assimétrico para este objecto formatador. |
|
Этому объекту средства форматирования не соответствует ни один объект с асимметричным ключом. |
|
No se ha asociado ningún objeto clave asimétrico con este objeto formateador. |
|
Inget asymmetriskt nyckelobjekt har associerats med det här formateringsobjektet. |
|
Bu biçimlendirici nesneyle ilişkili bir asimetrik anahtar nesnesi yok. |
|
没有不对称的键对象与此格式化程序对象关联。 |
|
沒有非對稱金鑰物件已經和此格式子物件產生關聯。 |
|
تعذر العثور على معرّف الكائن المطلوب (OID). |
|
找不到所需的对象标识符(OID)。 |
|
找不到所需的物件識別項 (OID)。 |
|
Požadovaný identifikátor objektu (OID) nelze najít. |
|
Det krævede objekt-id (OID) blev ikke fundet. |
|
De vereiste OID (object-id) kan niet worden gevonden. |
|
Vaadittua objektitunnusta (OID) ei löydy. |
|
OID requis (Object Identifier) introuvable. |
|
Der erforderliche Objektbezeichner (OID) kann nicht gefunden werden. |
|
Δεν είναι δυνατό να βρεθεί το απαιτούμενο αναγνωριστικό αντικειμένου (OID). |
|
אין אפשרות לאתר את מזהה האובייקט (OID) שנדרש. |
|
Nem található a szükséges objektumazonosító (OID). |
|
Impossibile trovare l'identificatore di oggetto (OID, Object IDentifier) richiesto. |
|
要求された Object Identifier (OID) が見つかりません。 |
|
요청한 OID(Object Identifier)가 없습니다. |
|
Finner ikke nødvendig objekt-ID (OID). |
|
Nie można odnaleźć żądanego identyfikatora obiektu (OID). |
|
Não é possível localizar o identificador de objeto (OID) necessário. |
|
Não é possível encontrar o identificador de objectos (OID) necessário. |
|
Не удалось найти требуемый идентификатор объекта (OID). |
|
No se puede encontrar el identificador de objetos (OID) necesario. |
|
Det går inte att hitta den nödvändiga objektidentifieraren (OID). |
|
Gereken nesne tanımlayıcısı (OID) bulunamıyor. |
|
找不到所需的对象标识符(OID)。 |
|
找不到所需的物件識別項 (OID)。 |
|
Kokoonpanonimen StrongName-merkkijono ei voi olla tyhjä. |
|
StrongName ne peut pas avoir une chaîne vide comme nom d'assembly. |
|
StrongName darf für den Assemblynamen keine leere Zeichenfolge aufweisen. |
|
Το StrongName δεν μπορεί να έχει κενή συμβολοσειρά ως όνομα συγκρότησης. |
|
StrongName לא יכול להכיל מחרוזת ריקה עבור שם ההרכבה. |
|
A StrongName nem tartalmazhat üres karakterláncot a kódösszeállítás neveként. |
|
StrongName non può avere una stringa vuota per il nome dell'assembly. |
|
アセンブリ名に対して、StrongName に空の文字列を指定することはできません。 |
|
StrongName에는 어셈블리 이름에 대해 빈 문자열이 있을 수 없습니다. |
|
StrongName kan ikke ha en tom streng for samlingsnavnet. |
|
Element StrongName nie może mieć ciągu pustego jako nazwy zestawu. |
|
StrongName não pode ter uma seqüência de caracteres vazia para o nome do assembly. |
|
StrongName não pode ter uma cadeia vazia para o nome da assemblagem. |
|
StrongName не может иметь пустую строку имени сборки. |
|
StrongName no puede contener una cadena vacía en el nombre de ensamblado. |
|
StrongName kan inte ha en tom sträng som sammansättningsnamn. |
|
StrongName, derleme adı olarak boş bir dizeye sahip olamaz. |
|
لا يمكن أن يحتوي StrongName على سلسلة فارغة لاسم التجميع. |
|
StrongName 的程序集名称不能为空字符串。 |
|
StrongName 不能有空字串做為組件名稱。 |
|
Název StrongName pro sestavení nesmí být prázdným řetězcem. |
|
StrongName kan ikke have en tom streng som assemblynavn. |
|
StrongName kan geen lege tekenreeks bevatten voor de assembly-naam. |
|
StrongName 的程序集名称不能为空字符串。 |
|
StrongName 不能有空字串做為組件名稱。 |
|
تعذر تحديد مجال الطالب. |
|
无法确定调用方的域。 |
|
無法決定呼叫端的網域。 |
|
Doménu volajícího nelze určit. |
|
Kalderens domæne kan ikke bestemmes. |
|
Kan het domein van de aanroepfunctie niet bepalen. |
|
Kutsujan toimialueen selvittäminen ei onnistunut. |
|
Impossible de déterminer le domaine de l'appelant. |
|
Die Domäne des Aufrufers kann nicht festgestellt werden. |
|
Δεν είναι δυνατό να προσδιοριστεί ο τομέας του καλούντος. |
|
אין אפשרות לקבוע מהו התחום של האובייקט הקורא. |
|
Nem határozható meg a hívó tartománya. |
|
Impossibile determinare il dominio del chiamante. |
|
呼び出し元のドメインが見つかりません。 |
|
호출자의 도메인을 확인할 수 없습니다. |
|
Kan ikke bestemme oppkallerens domene. |
|
Nie można określić domeny obiektu wywołującego. |
|
Não é possível determinar o domínio do chamador. |
|
Não é possível determinar o domínio do chamador. |
|
Не удалось определить домен данного вызывающего объекта. |
|
No se puede determinar el dominio del llamador. |
|
Det går inte att bestämma domänen för anroparen. |
|
Arayanın etki alanı belirlenemedi. |
|
无法确定调用方的域。 |
|
無法決定呼叫端的網域。 |
|
تعد Assert وDeny وPermitOnly غير معتمدة في الأساليب الموجودة في اصطلاح استدعاء Vararg. |
|
在遵守 Vararg 调用约定的方法上不支持 Assert、Deny 和 PermitOnly。 |
|
含有 Vararg 呼叫慣例的方法不支援 Assert、Deny 和 PermitOnly。 |
|
Akce Assert, Deny a PermitOnly nejsou podporovány pro metody s konvencí volání Vararg. |
|
Assert, Deny og PermitOnly understøttes ikke i metoder med kaldeformatet Vararg. |
|
Assert, Deny en PermitOnly worden niet ondersteund voor methoden met een Vararg-aanroepconventie. |
|
Assert-, Deny- ja PermitOnly-toimintoja ei tueta menetelmissä, joissa on Vararg-kutsukäytäntö. |
|
Assert, Deny et PermitOnly ne sont pas pris en charge sur les méthodes avec une convention d'appel Vararg. |
|
"Assert", "Deny" und "PermitOnly" werden bei Methoden mit einer Vararg-Aufrufkonvention nicht unterstützt. |
|
Τα στοιχεία Assert, Deny και PermitOnly δεν υποστηρίζονται σε μεθόδους με συνθήκη κλήσης Vararg. |
|
Assert, Deny ו- PermitOnly לא נתמכות בשיטות עם מוסכמת קריאה Vararg. |
|
Az Assert, a Deny és a PermitOnly nem támogatott a Vararg hívási konvencióval rendelkező metódusoknál. |
|
Assert, Deny e PermitOnly non sono supportati nei metodi con una convenzione di chiamata Vararg. |
|
Assert、Deny、および PermitOnly は、Vararg 呼び出し規約を含むメソッド上でサポートされていません。 |
|
Assert, Deny 및 PermitOnly는 Vararg 호출 규칙을 사용하는 메서드에서는 사용할 수 없습니다. |
|
Assert, Deny og PermitOnly støttes ikke for metoder med en Vararg-kallkonvensjon. |
|
Metody Assert, Deny i PermitOnly nie są obsługiwane w przypadku konwencji wywołania Vararg. |
|
Os métodos com uma convenção de chamada Vararg não oferecem suporte a Assert, Deny e PermitOnly. |
|
Assert, Deny e PermitOnly não são suportadas em métodos com uma convenção de chamada Vararg. |
|
Assert, Deny и PermitOnly не поддерживаются в методах при соглашении о вызовах Vararg. |
|
Assert, Deny y PermitOnly no se admiten en métodos con una convención de llamada Vararg. |
|
Assert, Deny och PermitOnly stöds inte i metoder med en Vararg-anropsregel. |
|
Vararg çağrı kuralına sahip yöntemlerde Assert, Deny ve PermitOnly desteklenmez. |
|
在遵守 Vararg 调用约定的方法上不支持 Assert、Deny 和 PermitOnly。 |
|
含有 Vararg 呼叫慣例的方法不支援 Assert、Deny 和 PermitOnly。 |
|
توجد أحرف إضافية غير قابلة للتحليل في نهاية السلسلة. |
|
字符串的末尾有其他无法分析的字符。 |
|
其他無法剖析的字元在字串的結尾處。 |
|
Na konci řetězce se nacházejí další znaky, které nelze analyzovat. |
|
Der er flere tegn, der ikke kan parses, i slutningen af strengen. |
|
Extra niet-parseerbare tekens zijn aan het einde van de tekenreeks geplaatst. |
|
Merkkijonon lopussa on lisämerkkejä, joita ei voi jäsentää. |
|
Les caractères supplémentaires ne pouvant pas être analysés sont à la fin de la chaîne. |
|
Am Ende der Zeichenfolge sind zusätzliche nicht analysierbare Zeichen vorhanden. |
|
Στο τέλος της συμβολοσειράς υπάρχουν επιπλέον χαρακτήρες που δεν είναι δυνατό να αναλυθούν. |
|
תווים נוספים שאינם ניתנים לניתוח נמצאים בסוף המחרוזת. |
|
További nem elemezhető karakterek találhatók a karakterlánc végén. |
|
Caratteri aggiuntivi non analizzabili alla fine della stringa. |
|
文字列の終わりに、追加の解析できない文字がありました。 |
|
문자열의 끝에 구문 분석할 수 없는 문자가 더 있습니다. |
|
Ekstra tegn som ikke kan analyseres, finnes på slutten av strengen. |
|
Na końcu ciągu znajdują się dodatkowe znaki, których nie można przeanalizować. |
|
O fim da seqüência continha caracteres não analisáveis adicionais. |
|
Existem caracteres adicionais não analisáveis no fim da cadeia. |
|
Дополнительные не разбираемые символы размещаются в конце строки. |
|
Hay otros caracteres que no se pueden analizar al final de la cadena. |
|
Det finns ytterligare tecken som inte kan parsas i slutet av strängen. |
|
Dizenin sonunda ayrıştırılamayan ek karakterler var. |
|
字符串的末尾有其他无法分析的字符。 |
|
其他無法剖析的字元在字串的結尾處。 |
|
Den svage reference er ikke længere gyldig. |
|
De zwakke verwijzing is niet meer geldig. |
|
Heikko viittaus ei ole enää voimassa. |
|
La référence faible n'est plus valide. |
|
Der Weak-Verweis ist nicht mehr gültig. |
|
Η ασθενής αναφορά δεν είναι πλέον έγκυρη. |
|
ההפניה החלשה אינה חוקית יותר. |
|
A gyenge hivatkozás már nem érvényes. |
|
Riferimento debole non più valido. |
|
弱い参照は現在有効ではありません。 |
|
약한 참조는 더 이상 유효하지 않습니다. |
|
Den svake referansen er ikke lenger gyldig. |
|
Odwołanie słabe nie jest już prawidłowe. |
|
A referência fraca não é mais válida. |
|
A referência pouco segura já não é válida. |
|
Слабая ссылка уже недействительна. |
|
La referencia débil ya no es válida. |
|
Den svaga referensen är inte giltig längre. |
|
Zayıf başvuru artık geçerli değil. |
|
لم يعد المرجع الضعيف صالحًا. |
|
弱引用不再有效。 |
|
弱式參考不再有效。 |
|
Slabý odkaz již není platný. |
|
弱引用不再有效。 |
|
弱式參考不再有效。 |