|
يمكن استخدام إما 'uri' أو المعلمة 'in'، ولكن ليس كلاهما. عند استخدام المعلمة 'uri'، يمكن أيضاً تحديد المعلمتين 'username' و'password'. |
|
可以使用“uri”或“in”参数,但不能同时使用这两者。使用“uri”参数时,还可以指定“username”和“password”参数。 |
|
可使用 'uri' 或 'in' 參數,但不能同時使用。使用 'uri' 參數時,也可以指定 'username' 和 'password' 參數。 |
|
Lze použít buď parametr uri nebo parametr in, nebo oba. Při používání parametru uri lze zadat také parametry username a password. |
|
Enten kan parameteren 'uri' eller parameteren 'in' bruges, men ikke begge. Når parameteren 'uri' bruges, kan parametrene 'username' og 'password' også angives. |
|
De parameter 'uri' of 'in' kan worden gebruikt, maar ze kunnen niet tegelijk worden gebruikt. Als de parameter 'uri' wordt gebruikt, kunnen ook de parameters 'username' en 'password' worden opgegeven. |
|
Joko uri- tai in-parametria voidaan käyttää, mutta ei molempia. Käytettäessä uri-parametria myös username- ja password-parametrit voidaan määrittää. |
|
Soit le paramètre 'uri', soit le paramètre 'in' peut être utilisé, mais pas les deux. Lors de l'utilisation du paramètre 'uri', les paramètres 'username' et 'password' peuvent également être spécifiés. |
|
Es kann entweder der Parameter 'URI' oder der Parameter 'in', aber nicht beide verwendet werden. Wenn der Parameter 'uri' verwendet wird, können auch die Parameter 'username' und 'password' angegeben werden. |
|
Είναι δυνατή η χρήση των παραμέτρων 'uri' και 'in' ξεχωριστά, αλλά όχι η ταυτόχρονη χρήση τους. Όταν χρησιμοποιείτε την παράμετρο 'uri', μπορείτε επίσης να καθορίσετε τις παραμέτρους 'username' και 'password'. |
|
ניתן להשתמש בפרמטר 'uri' או בפרמטר 'in', אך לא בשניהם. בעת שימוש בפרמטר 'uri', ניתן גם לציין את הפרמטרים 'username' ו- 'password'. |
|
Vagy az „uri”, vagy az „in” paraméter használható, de a kettő együtt nem. Az „uri” paraméter használatakor a „username” és a „password” paraméter is megadható. |
|
È possibile utilizzare il parametro 'uri' o 'in' ma non entrambi. Quando si utilizza il parametro 'uri', è possibile specificare anche i parametri 'username' e 'password'. |
|
'uri' と 'in' のいずれかのパラメータを使用できますが、両方を使用することはできません。'uri' パラメータを使用する場合は、'username' パラメータと 'password' パラメータも指定できます。 |
|
'uri' 또는 'in' 매개 변수 중 하나만 사용할 수 있습니다. 'uri' 매개 변수를 사용할 경우 'username' 및 'password' 매개 변수도 지정할 수 있습니다. |
|
Du kan bruke parameteren uri eller parameteren in, men ikke begge to. Når du bruker parameteren uri, kan du også angi parameterne username og password. |
|
Można użyć parametru „uri” lub „in”, ale nie obu. Gdy jest używany parametr „uri”, można także określić parametry „username” i „password”. |
|
Может использоваться параметр "uri" или "in", но не оба одновременно. Если используется параметр "uri", также можно указывать параметры "username" и "password". |
|
Se puede usar bien el parámetro 'uri' o bien el parámetro 'in', pero no ambos. Cuando se use el parámetro 'uri', también se pueden especificar los parámetros 'username' y 'password'. |
|
Parametrarna uri och in kan användas, men inte båda. När du använder parametern uri, kan även parametrarna username och password anges. |
|
'uri' veya 'in' parametrelerinden biri kullanılabilir, ancak her ikisi birden kullanılamaz. 'uri' parametresi kullanılırken, 'username' ve 'password' parametreleri de belirtilebilir. |
|
可使用 'uri' 或 'in' 參數,但不能同時使用。使用 'uri' 參數時,也可以指定 'username' 和 'password' 參數。 |
|
可以使用“uri”或“in”参数,但不能同时使用这两者。使用“uri”参数时,还可以指定“username”和“password”参数。 |
|
تحويل المعامل '<var>X</var>' غير صالح. |
|
参数开关“<var>X</var>”无效。 |
|
參數 '<var>X</var>' 無效。 |
|
Přepínač parametru <var>X</var> není platný. |
|
Parameteren '<var>X</var>' er ikke gyldig. |
|
De parameterschakeloptie <var>X</var> is niet geldig. |
|
Parametrin valitsin <var>X</var> ei kelpaa. |
|
Le commutateur de paramètre '<var>X</var>' n'est pas valide. |
|
Der Parameterschalter '<var>X</var>' ist ungültig. |
|
Ο διακόπτης παραμέτρου '<var>X</var>' δεν είναι έγκυρος. |
|
בורר הפרמטר '<var>X</var>' אינו חוקי. |
|
A következő paraméterkapcsoló érvénytelen: „<var>X</var>”. |
|
L'opzione '<var>X</var>' del parametro non è valida. |
|
パラメータ スイッチ '<var>X</var>' は無効です。 |
|
매개 변수 스위치 '<var>X</var>'이(가) 잘못되었습니다. |
|
Parameterbryteren <var>X</var> er ikke gyldig. |
|
Przełącznik parametru „<var>X</var>” jest nieprawidłowy. |
|
Недопустимый параметр-переключатель "<var>X</var>". |
|
El modificador de parámetro '<var>X</var>' no es válido. |
|
Parameterväxeln <var>X</var> är inte giltig. |
|
Parametre anahtarı '<var>X</var>' geçerli değil. |
|
參數 '<var>X</var>' 無效。 |
|
参数开关“<var>X</var>”无效。 |
|
لم يتم تحديد ملفات للوسيطة '<var>X</var>'. يتطلب الوضع '<var>Y</var>' تحديد ملف واحد. إذا كانت قيمة الوسيطة الحالية هي دليل تأكد من وجود ملف بالامتداد '<var>Z</var>' به. |
|
没有为参数“<var>X</var>”指定任何文件。 模式“<var>Y</var>”要求该参数恰好指定一个文件。 如果当前参数值为目录,请确保该目录中有一个扩展名为“<var>Z</var>”的文件。 |
|
引數 '<var>X</var>' 未指定任何檔案。模式 '<var>Y</var>' 要求引數必須指定一個檔案。如果目前的引數值是目錄,請確定目錄中有一個名稱為 '<var>Z</var>' 的檔案。 |
|
U argumentu '<var>X</var>' nebyly určeny žádné soubory. Režim '<var>Y</var>' vyžaduje, aby tento argument určoval přesně jeden soubor. Pokud je aktuální hodnotou argumentu adresář, ujistěte se, že tento adresář obsahuje soubor s příponou '<var>Z</var>'. |
|
Der blev ikke angivet nogen filer for argumentet '<var>X</var>'. Tilstanden '<var>Y</var>' kræver, at argumentet angiver præcist én fil. Hvis den aktuelle argumentværdi er en mappe, skal du sørge for, at mappen indeholder en fil med filtypenavnet '<var>Z</var>'. |
|
Er zijn geen bestanden opgegeven voor het argument <var>X</var>. Voor de modus <var>Y</var> is vereist dat het argument precies één bestand opgeeft. Als de huidige argumentwaarde een map is, zorgt u dat er een bestand met de extensie <var>Z</var> in staat. |
|
Argumentissa <var>X</var> ei ole määritetty tiedostoja. Tila <var>Y</var> edellyttää, että argumentissa on määritetty täsmälleen yksi tiedosto. Jos nykyisen argumentin arvo on hakemisto, varmista, että hakemistossa on tiedosto, jonka tunniste on <var>Z</var>. |
|
Aucun fichier n'a été spécifié pour l'argument '<var>X</var>'. Le mode '<var>Y</var>' requiert que l'argument spécifie un, et un seul, fichier. Si la valeur de l'argument actuel est un répertoire, assurez-vous que ce dernier ne contient qu'un seul fichier portant l'extension '<var>Z</var>'. |
|
Für das Argument '<var>X</var>' wurden keine Dateien angegeben. Der Modus '<var>Y</var>' erfordert, dass das Argument genau eine Datei angibt. Wenn der aktuelle Wert des Arguments ein Verzeichnis ist, müssen Sie sicherstellen, dass es eine Datei mit der Erweiterung '<var>Z</var>' enthält. |
|
Δεν καθορίστηκαν αρχεία για το όρισμα '<var>X</var>'. Η κατάσταση '<var>Y</var>' απαιτεί τον καθορισμό ενός μόνο αρχείου από το όρισμα. Εάν η τρέχουσα τιμή ορίσματος είναι ένας κατάλογος, βεβαιωθείτε πως υπάρχει ένα αρχείο με επέκταση '<var>Z</var>' σε αυτόν. |
|
לא צוינו קבצים עבור הארגומנט '<var>X</var>'. המצב '<var>Y</var>' דורש שהארגומנט יציין קובץ אחד בלבד. אם ערך הארגומנט הנוכחי הוא ספריה, ודא שיש בה קובץ עם ה סיומת '<var>Z</var>'. |
|
Nem volt megadva fájl a következő argumentumhoz: „<var>X</var>”. A(z) „<var>Y</var>” mód megköveteli, hogy az argumentum pontosan egy fájlt adjon meg. Ha az argumentum jelenlegi értéke egy könyvtárat jelöl, akkor győződjön meg arról, hogy a könyvtárban van egy „<var>Z</var>” kiterjesztésű fájl. |
|
Per l'argomento '<var>X</var>' non è stato specificato alcun file. La modalità '<var>Y</var>' richiede che per l'argomento sia specificato esattamente un file. Se il valore corrente dell'argomento è una directory, assicurarsi che questa contenga un file con estensione '<var>Z</var>'. |
|
引数 '<var>X</var>' にファイルが指定されていません。モード '<var>Y</var>' では、この引数にファイルを 1 つだけ指定する必要があります。現在の引数値がディレクトリである場合は、拡張子が '<var>Z</var>' のファイルが 1 つだけ含まれていることを確認してください。 |
|
'<var>X</var>' 인수에 지정된 파일이 없습니다. '<var>Y</var>' 모드에는 한 파일만 지정하는 인수가 필요합니다. 현재 인수 값이 디렉터리인 경우 그 안에 확장명이 '<var>Z</var>'인 파일이 있는지 확인하십시오. |
|
Ingen filer var angitt for argumentet <var>X</var>. Modusen <var>Y</var> krever at argumentet angir nøyaktig én fil. Hvis gjeldende argumentverdi er en mappe, må du kontrollere at det finnes en fil med filtypen <var>Z</var>. |
|
Nie określono plików dla argumentu „<var>X</var>”. Tryb „<var>Y</var>” wymaga, aby argument określał dokładnie jeden plik. Jeśli bieżąca wartość argumentu jest katalogiem, upewnij się, że znajduje się w nim plik o rozszerzeniu „<var>Z</var>”. |
|
Файлы для аргумента "<var>X</var>" не указаны. Для режима "<var>Y</var>" необходимо, чтобы аргумент указывал ровно один файл. Если текущее значение аргумента является каталогом, убедитесь, что в этом каталоге имеется один файл с расширением "<var>Z</var>". |
|
No hay ningún archivo especificado para el argumento '<var>X</var>'. El modo '<var>Y</var>' requiere que el argumento especifique exactamente un archivo. Si el valor de argumento actual es un directorio, asegúrese de que contiene un archivo con la extensión '<var>Z</var>'. |
|
Inga filer har angetts för argumentet <var>X</var>. För läget <var>Y</var> krävs exakt en fil i argumentet. Om det aktuella argumentvärdet är en katalog måste argumentet innehålla en fil med tillägget <var>Z</var>. |
|
'<var>X</var>' bağımsız değişkeni için hiçbir dosya belirtilmedi. '<var>Y</var>' modu değişkenin bir tane dosya belirtmesini gerektiriyor. Geçerli değişken değeri bir dizin ise, içinde uzantısı '<var>Z</var>' olan bir dosya olduğundan emin olun. |
|
引數 '<var>X</var>' 未指定任何檔案,但必須指定一個檔案。如果目前的引數值是目錄,請確定目錄中有一個副檔名為 '<var>Y</var>' 的檔案。 |
|
对于参数“<var>X</var>”只需要指定一个文件,但没有为此参数指定任何文件。如果当前参数值是目录,请确保其中有一个扩展名为“<var>Y</var>”的文件。 |
|
لا يوجد وسيطات معطاة, استخدم وسيطة /help لمعلومات الاستخدام. |
|
未提供任何参数,请使用 /help 参数查看用法信息。 |
|
未指定任何引數,請使用 /help 引數取得使用方式資訊。 |
|
Nebyly zadány žádné argumenty. Informace o použití získáte po zadání argumentu /help. |
|
Der er ikke angivet nogen argumenter. Brug argumentet /help til at få oplysninger om formatet. |
|
Er zijn geen argumenten opgegeven. Gebruik het argument /help voor gebruiksgegevens. |
|
Argumentteja ei annettu. Saat käyttötietoja argumentilla /help. |
|
Aucun argument n'a été fourni. Utilisez l'argument /help pour obtenir des informations sur l'utilisation. |
|
Es wurden keine Argumente angegeben. Mit dem Argument '/help' erhalten Sie Informationen zur Verwendung. |
|
Δεν έχουν δοθεί ορίσματα. Χρησιμοποιήστε το όρισμα /help για πληροφορίες χρήσης. |
|
לא ניתנו ארגומנטים, השתמש בארגומנט /help למידע בנושא שימוש. |
|
Nem volt megadva argumentum. A használatra vonatkozó információ megjelenítéséhez használja a /help argumentumot. |
|
Nessun argomento specificato. Per informazioni sull'utilizzo, servirsi dell'argomento /help. |
|
引数が指定されませんでした。使用法の情報を表示するには、/help 引数を使用してください。 |
|
인수를 지정하지 않았습니다. 사용법 정보를 보려면 /help 인수를 사용하십시오. |
|
Ingen argumenter ble angitt. Bruk argumentet /help for bruksinformasjon. |
|
Nie podano argumentów; użyj argumentu /help, aby uzyskać informacje dotyczące sposobu użycia. |
|
Не заданы аргументы. Сведения об использовании команды можно вывести с помощью аргумента /help. |
|
No se proporcionó ningún argumento. Use el argumento /help para obtener la información de uso. |
|
Inga argument har angetts. Använd argumentet /help om du vill visa information om användningen. |
|
Hiçbir bağımsız değişken verilmedi, kullanım bilgisi için /help değişkenini kullanın. |
|
未指定任何引數,請使用 /help 引數取得使用方式資訊。 |
|
未提供任何参数,请使用 /help 参数查看用法信息。 |
|
参数“<var>X</var>”指定了 <var>Y</var> 个文件。 模式“<var>Z</var>”要求该参数恰好指定一个文件。 如果该参数为目录,请确保该目录中仅有一个扩展名为“<var>A</var>”的文件。 |
|
引數 '<var>X</var>' 指定了 <var>Y</var> 個檔案。模式 '<var>Z</var>' 要求引數只能指定一個檔案。如果引數是目錄,請確定目錄內只有一個副檔名為 '<var>A</var>' 檔案。 |
|
Argument <var>X</var> určuje <var>Y</var> souborů. Režim <var>Z</var> vyžaduje, aby tento argument určoval přesně jeden soubor. Pokud je argumentem adresář, ujistěte se, že se v tomto adresáři nachází pouze jeden soubor s příponou <var>A</var>. |
|
Argumentet '<var>X</var>' angiver <var>Y</var> filer. Tilstanden '<var>Z</var>' kræver, at argumentet angiver præcist én fil. Hvis argumentet er en mappe, skal du sørge for, at den kun indeholder én fil med filtypenavnet '<var>A</var>'. |
|
Met het argument <var>X</var> worden <var>Y</var>-bestanden opgegeven. Voor de modus <var>Z</var> is vereist dat het argument precies één bestand opgeeft. Als het argument een map is, zorgt u ervoor dat er slechts één bestand met de extensie <var>A</var> in staat. |
|
Argumentissa <var>X</var> on määritetty <var>Y</var> tiedostoa. Tila <var>Z</var> edellyttää, että argumentissa on määritetty täsmälleen yksi tiedosto. Jos argumentti on hakemisto, varmista, että hakemistossa on vain yksi tiedosto, jonka tunniste on <var>A</var>. |
|
L'argument '<var>X</var>' spécifie <var>Y</var> fichiers. Le mode '<var>Z</var>' requiert que l'argument spécifie un, et un seul, fichier. Si l'argument est un répertoire, assurez-vous que ce dernier ne contient qu'un seul fichier portant l'extension '<var>A</var>'. |
|
Das Argument '<var>X</var>' gibt <var>Y</var> Dateien an. Der Modus '<var>Z</var>' erfordert, dass das Argument genau eine Datei angibt. Wenn das Argument ein Verzeichnis ist, müssen Sie sicherstellen, dass das Verzeichnis nur eine Datei mit der Erweiterung '<var>A</var>' enthält. |
|
Το όρισμα '<var>X</var>' καθορίζει <var>Y</var> αρχεία. Η κατάσταση '<var>Z</var>' απαιτεί το όρισμα να καθορίζει ακριβώς ένα αρχείο. Εάν το όρισμα είναι ένας κατάλογος, βεβαιωθείτε πως υπάρχει μόνο ένα αρχείο με επέκταση '<var>A</var>'. |
|
הארגומנט '<var>X</var>' מציין <var>Y</var> קבצים. המצב '<var>Z</var>' דורש שהארגומנט יציין קובץ אחד בדיוק. אם הארגומנט הוא ספריה, ודא שיש בה רק קובץ אחד עם הסיומת '<var>A</var>'. |
|
A következő argumentum <var>Y</var> fájlt ad meg: „<var>X</var>”. A(z) „<var>Z</var>” mód megköveteli, hogy az argumentum pontosan egy fájlt adjon meg. Ha az argumentum egy könyvtárat jelöl, akkor győződjön meg arról, hogy a könyvtárban csak egy „<var>A</var>” kiterjesztésű fájl van. |
|
Per l'argomento '<var>X</var>' sono specificati <var>Y</var> file. La modalità '<var>Z</var>' richiede che per l'argomento sia specificato esattamente un file. Se l'argomento è una directory, assicurarsi che questa contenga un solo file con estensione '<var>A</var>'. |
|
引数 '<var>X</var>' に <var>Y</var> 個のファイルを指定しています。モード '<var>Z</var>' では、この引数にファイルを 1 つだけ指定する必要があります。引数がディレクトリである場合は、拡張子が '<var>A</var>' であるファイルが 1 つだけ含まれるようにしてください。 |
|
'<var>X</var>' 인수가 파일 <var>Y</var>개를 지정합니다. '<var>Z</var>' 모드에는 한 파일만 지정하는 인수가 필요합니다. 인수가 디렉터리인 경우 그 안에 확장명이 '<var>A</var>'인 파일이 하나만 있는지 확인하십시오. |
|
Argumentet <var>X</var> angir <var>Y</var> filer. Modusen <var>Z</var> krever at argumentet angir nøyaktig én fil. Hvis argumentet er en mappe, må du kontrollere at det bare finnes én fil med filtypen <var>A</var>. |
|
Argument „<var>X</var>” określa <var>Y</var> plików. Tryb „<var>Z</var>” wymaga, aby argument określał dokładnie jeden plik. Jeśli wartością argumentu jest katalog, upewnij się, że znajduje się w nim tylko jeden plik o rozszerzeniu „<var>A</var>”. |
|
В аргументе "<var>X</var>" задано <var>Y</var> файлов. Для режима "<var>Z</var>" необходимо, чтобы аргумент указывал ровно один файл. Если аргумент является каталогом, убедитесь, что в этом каталоге есть только один файл с расширением "<var>A</var>". |
|
تحدد الوسيطة '<var>X</var>' <var>Y</var> ملف. يتطلب الوضع '<var>Z</var>' أن تحدد الوسيطة ملف واحد. إذا كانت الوسيطة عبارة عن دليل تأكد من وجود ملف واحد بالامتداد '<var>A</var>' به. |
|
El argumento '<var>X</var>' especifica <var>Y</var> archivos. El modo '<var>Z</var>' requiere que el argumento especifique exactamente un archivo. Si el argumento es un directorio, asegúrese de que contiene sólo un archivo con la extensión '<var>A</var>'. |
|
I argumentet <var>X</var> anges <var>Y</var> filer. I läget <var>Z</var> måste exakt en fil anges i argumentet. Om argumentet är en katalog får det endast innehålla en fil med tillägget <var>A</var>. |
|
'<var>X</var>' bağımsız değişkeni <var>Y</var> dosya belirtiyor. '<var>Z</var>' modu bağımsız değişkenin bir tane dosya belirtmesini gerektiriyor. Değişken bir dizin ise, içinde uzantısı '<var>A</var>' olan yalnızca bir tane dosya olduğundan emin olun. |
|
引數 '<var>X</var>' 指定了 <var>Y</var> 個檔案。只能為引數 '<var>X</var>' 指定一個檔案。如果引數是目錄,請確定目錄內只有一個副檔名為 '<var>Z</var>' 的檔案。 |
|
参数“<var>X</var>”指定了 <var>Y</var> 个文件。对于参数“<var>X</var>”仅应指定一个文件。如果该参数是目录,请确保其中只有一个扩展名为“<var>Z</var>”的文件。 |
|
قيمة المعاملات '<var>X</var>' غير صالحة للمعامل '<var>Y</var>'. القيم الصالحة هي أحد '<var>Z</var>'. |
|
参数值“<var>X</var>”对于参数“<var>Y</var>”无效。 有效值为“<var>Z</var>”之一。 |
|
參數 '<var>Y</var>' 的參數值 '<var>X</var>' 無效。有效值是 '<var>Z</var>' 中的一個。 |
|
Hodnota <var>X</var> není pro parametr <var>Y</var> platná. Platné hodnoty jsou <var>Z</var>. |
|
Parameterværdien '<var>X</var>' er ikke gyldig for parameteren '<var>Y</var>'. Gyldige navne er '<var>Z</var>'. |
|
De parameterwaarde <var>X</var> is niet geldig voor de parameter <var>Y</var>. Geldige waarden kunnen <var>Z</var> zijn. |
|
Parametriarvo <var>X</var> ei kelpaa parametrille <var>Y</var>. Kelvollisia arvoja ovat <var>Z</var>. |
|
La valeur de paramètre '<var>X</var>' n'est pas valide pour le paramètre '<var>Y</var>'. Les valeurs valides sont une des valeurs de '<var>Z</var>'. |
|
Der Parameterwert '<var>X</var>' ist für den Parameter '<var>Y</var>' nicht gültig. Gültige Werte sind einer von '<var>Z</var>'. |
|
Η τιμή παραμέτρου '<var>X</var>' δεν είναι έγκυρη για την παράμετρο '<var>Y</var>'. Έγκυρες τιμές είναι μια από τις '<var>Z</var>'. |
|
ערך הפרמטר '<var>X</var>' אינו חוקי עבור הפרמטר '<var>Y</var>'. ערכים חוקיים הם אחד מ-'<var>Z</var>'. |
|
A(z) „<var>X</var>” paraméterérték nem érvényes a következő paraméterhez: „<var>Y</var>”. Az érvényes érték a következők egyike lehet: „<var>Z</var>”. |
|
Valore '<var>X</var>' non valido per il parametro '<var>Y</var>'. I valori validi sono uno dei seguenti: '<var>Z</var>'. |
|
パラメータ値 '<var>X</var>' はパラメータ '<var>Y</var>' には無効です。有効な値は '<var>Z</var>' のいずれかです。 |
|
매개 변수 '<var>Y</var>'에 대한 매개 변수 값 '<var>X</var>'이(가) 잘못되었습니다. 올바른 값은 '<var>Z</var>' 중 하나입니다. |
|
Parameterverdien <var>X</var> er ikke gyldig for parameteren <var>Y</var>. Gyldige verdier er ett av <var>Z</var>. |
|
Wartość parametru „<var>X</var>” nie jest prawidłowa dla parametru „<var>Y</var>”. Prawidłowe wartości należą do zbioru „<var>Z</var>”. |
|
Значение "<var>X</var>" недопустимо для параметра "<var>Y</var>". Допустимые значения: "<var>Z</var>". |
|
El valor '<var>X</var>' no es válido para el parámetro '<var>Y</var>'. Los valores válidos son '<var>Z</var>'. |
|
Parametervärdet <var>X</var> är inte giltigt för parametern <var>Y</var>. Giltiga värden: <var>Z</var>. |
|
Parametre Değeri '<var>X</var>', '<var>Y</var>' parametresi için geçerli değil. Geçerli değerler '<var>Z</var>'. |
|
參數 '<var>Y</var>' 的參數值 '<var>X</var>' 無效。有效值是 '<var>Z</var>' 中的一個。 |
|
参数值“<var>X</var>”对于参数“<var>Y</var>”无效。 有效值为“<var>Z</var>”之一。 |
|
從實體設計模型檔產生程式碼。 |
|
Ke generování kódu ze souboru modelu návrhu entity |
|
Sådan genereres kode fra en modelfil for enhedsdesign. |
|
Code genereren van een entiteitontwerpmodelbestand. |
|
Koodin luominen entiteettirakenteen mallitiedostosta. |
|
Pour générer du code à partir d'un fichier de modèle de conception d'entité. |
|
So generieren Sie Code aus einer Entitäts-Designmodelldatei. |
|
Για τη δημιουργία κώδικα από ένα αρχείο μοντέλου σχεδίασης οντότητας. |
|
כדי ליצור קוד מקובץ מודל עיצוב ישות. |
|
Kód generálása egy entitástervezési modell fájljából |
|
Per generare codice da un file di modello Entity Design. |
|
エンティティ デザイン モデル ファイルからコードを生成する場合。 |
|
엔터티 디자인 모델 파일에서 코드를 생성합니다. |
|
For å generere kode fra en fil for modell for enhetsutforming. |
|
Aby wygenerować kod na podstawie pliku modelu projektu jednostki. |
|
Для создания кода из файла модели структуры сущности. |
|
Generar código desde un archivo de modelo de diseño de entidad. |
|
Om du vill skapa kod från en entitetsdesignmodellfil. |
|
Bir varlık tasarımı model dosyasından kod üretmek için. |
|
لإنشاء رمز من ملف نموذج تصميم وحدة. |
|
从实体设计模型文件生成代码。 |
|
從實體設計模型檔產生程式碼。 |
|
从实体设计模型文件生成代码。 |
|
الوسيطة '<var>X</var>' مفقودة. يتطلب الوضع '<var>Y</var>' الوسيطات '<var>Z</var>'. |
|
缺少参数“<var>X</var>”。 模式“<var>Y</var>”需要参数“<var>Z</var>”。 |
|
遺漏引數 '<var>X</var>'。模式 '<var>Y</var>' 需要引數 '<var>Z</var>'。 |
|
Argument '<var>X</var>' chybí. Režim '<var>Y</var>' vyžaduje zadání argumentů '<var>Z</var>'. |
|
Argumentet '<var>X</var>' mangler. Tilstanden '<var>Y</var>' kræver argumenterne '<var>Z</var>'. |
|
Het argument <var>X</var> ontbreekt. Voor de modus <var>Y</var> zijn de argumenten <var>Z</var> vereist. |
|
Argumentti <var>X</var> puuttuu. Tila <var>Y</var> edellyttää argumentteja <var>Z</var>. |
|
L'argument '<var>X</var>' est manquant. Le mode '<var>Y</var>' requiert les arguments '<var>Z</var>'. |
|
Das Argument '<var>X</var>' fehlt. Der Modus '<var>Y</var>' erfordert die Argumente '<var>Z</var>'. |
|
Λείπει το όρισμα '<var>X</var>'. Η κατάσταση '<var>Y</var>' απαιτεί τα ορίσματα '<var>Z</var>'. |
|
הארגומנט '<var>X</var>' חסר. המצב '<var>Y</var>' דורש את הארגומנטים '<var>Z</var>'. |
|
A következő argumentum hiányzik: „<var>X</var>”. A(z) „<var>Y</var>” módhoz a következő argumentumok szükségesek: „<var>Z</var>”. |
|
Argomento '<var>X</var>' mancante. La modalità '<var>Y</var>' richiede gli argomenti '<var>Z</var>'. |
|
引数 '<var>X</var>' がありません。mode '<var>Y</var>' では、引数 '<var>Z</var>' が必要です。 |
|
'<var>X</var>' 인수가 없습니다. '<var>Y</var>' 모드에는 '<var>Z</var>' 인수가 필요합니다. |
|
Argumentet <var>X</var> mangler. Modusen <var>Y</var> krever argumentene <var>Z</var>. |
|
Brak argumentu „<var>X</var>”. Tryb „<var>Y</var>” wymaga argumentów „<var>Z</var>”. |
|
Отсутствует аргумент "<var>X</var>". Для режима "<var>Y</var>" необходимы аргументы "<var>Z</var>". |
|
Falta el argumento '<var>X</var>'. El modo '<var>Y</var>' requiere los argumentos '<var>Z</var>'. |
|
Argumentet <var>X</var> saknas. För läget <var>Y</var> krävs argumenten <var>Z</var>. |
|
'<var>X</var>' bağımsız değişkeni eksik. '<var>Y</var>' modu '<var>Z</var>' bağımsız değişkenlerini gerektiriyor. |
|
遺漏引數 '<var>X</var>'。mode '<var>Y</var>' 需要引數 '<var>Z</var>'。 |
|
缺少参数“<var>X</var>”。mode“<var>Y</var>”需要参数“<var>Z</var>”。 |
|
الوسيطة '<var>X</var>' مفقودة. يتطلب الوضع '<var>Y</var>' الوسيطة 'project' أو الوسيطات '<var>Z</var>'. |
|
缺少参数“<var>X</var>”。 模式“<var>Y</var>”需要“project”参数或参数“<var>Z</var>”。 |
|
遺漏引數 '<var>X</var>'。模式 '<var>Y</var>' 需要 'project' 引數或引數 '<var>Z</var>'。 |
|
Argument <var>X</var> chybí. Režim <var>Y</var> vyžaduje buď zadání argumentu 'project', nebo argumentů <var>Z</var>. |
|
Argumentet '<var>X</var>' mangler. Tilstanden '<var>Y</var>' kræver enten argumentet 'project' eller argumenterne '<var>Z</var>'. |
|
Het argument <var>X</var> ontbreekt. Voor de modus <var>Y</var> wordt het argument project, of de argumenten <var>Z</var> vereist. |
|
Argumentti <var>X</var> puuttuu. Tila <var>Y</var> edellyttää joko argumenttia project tai argumentteja <var>Z</var>. |
|
L'argument '<var>X</var>' est manquant. Le mode '<var>Y</var>' requiert soit l'argument 'project', soit les arguments '<var>Z</var>'. |
|
Das Argument '<var>X</var>' fehlt. Der Modus '<var>Y</var>' erfordert entweder das Argument 'project' oder die Argumente '<var>Z</var>'. |
|
Λείπει το όρισμα '<var>X</var>'. Η κατάσταση '<var>Y</var>' απαιτεί το όρισμα 'project' ή τα ορίσματα '<var>Z</var>'. |
|
הארגומנט '<var>X</var>' חסר. המצב '<var>Y</var>' דורש את הארגומנט 'project' או את הארגומנטים '<var>Z</var>'. |
|
A következő argumentum hiányzik: „<var>X</var>”. A(z) „<var>Y</var>” módhoz vagy a „project” argumentum szükséges, vagy a következő argumentumok: „<var>Z</var>”. |
|
Argomento '<var>X</var>' mancante. La modalità '<var>Y</var>' richiede l'argomento 'project' o gli argomenti '<var>Z</var>'. |
|
引数 '<var>X</var>' がありません。モード '<var>Y</var>' では、'project' 引数または引数 '<var>Z</var>' のいずれかが必要です。 |
|
'<var>X</var>' 인수가 없습니다. '<var>Y</var>' 모드에는 'project' 인수 또는 '<var>Z</var>' 인수가 필요합니다. |
|
Argumentet <var>X</var> mangler. Modusen <var>Y</var> krever enten argumentet project eller argumentene <var>Z</var>. |
|
Brak argumentu „<var>X</var>”. Tryb „<var>Y</var>” wymaga argumentu „project” lub argumentów „<var>Z</var>”. |
|
Отсутствует аргумент "<var>X</var>". Для режима "<var>Y</var>" требуется либо аргумент "project", либо аргументы "<var>Z</var>". |
|
Falta el argumento '<var>X</var>'. El modo '<var>Y</var>' requiere el argumento 'project' o los argumentos '<var>Z</var>'. |
|
Argumentet <var>X</var> saknas. För läget <var>Y</var> krävs antingen argumentet project eller argumenten <var>Z</var>. |
|
'<var>X</var>' bağımsız değişkeni eksik. '<var>Y</var>' modu 'project' bağımsız değişkenini veya '<var>Z</var>' bağımsız değişkenlerini gerektiriyor. |
|
遺漏引數 '<var>X</var>'。模式 '<var>Y</var>' 需要 'project' 引數或引數 '<var>Z</var>'。 |
|
缺少参数“<var>X</var>”。模式“<var>Y</var>”需要“project”参数或“<var>Z</var>”参数。 |
|
الدليل '<var>X</var>' المحدد في الوسيطة '<var>Y</var>' ليس دليلاً صالحاً. |
|
参数“<var>Y</var>”中指定的目录“<var>X</var>”不是有效的目录。 |
|
引數 '<var>Y</var>' 中指定的目錄 '<var>X</var>' 不是有效的目錄。 |
|
Adresář <var>X</var> zadaný u argumentu <var>Y</var> není platným adresářem. |
|
Mappen '<var>X</var>', der er angivet i argumentet '<var>Y</var>, er ikke en gyldig mappe. |
|
De map <var>X</var> die is opgegeven in het argument <var>Y</var>, is geen geldige map. |
|
Argumentissa <var>Y</var> määritetty hakemisto <var>X</var> ei ole kelvollinen hakemisto. |
|
Le répertoire '<var>X</var>' spécifié dans l'argument '<var>Y</var>' n'est pas un répertoire valide. |
|
Das Verzeichnis '<var>X</var>', das im Argument '<var>Y</var>' angegeben ist, ist kein gültiges Verzeichnis. |
|
Ο κατάλογος '<var>X</var>' που έχει καθοριστεί στο όρισμα '<var>Y</var>' δεν είναι έγκυρος κατάλογος. |
|
הספריה '<var>X</var>' שצוינה בארגומנט '<var>Y</var>' איננה ספריה חוקית. |
|
A következő argumentumban megadott „<var>X</var>” könyvtár nem egy érvényes könyvtár: „<var>Y</var>”. |
|
La directory '<var>X</var>', specificata nell'argomento '<var>Y</var>', non è valida. |
|
引数 '<var>Y</var>' で指定されたディレクトリ '<var>X</var>' は無効なディレクトリです。 |
|
'<var>Y</var>' 인수에 지정된 디렉터리 '<var>X</var>'이(가) 올바른 디렉터리가 아닙니다. |
|
Mappen <var>X</var> som er angitt i argumentet <var>Y</var>, er ikke en gyldig mappe. |
|
Katalog „<var>X</var>” określony w argumencie „<var>Y</var>” nie jest prawidłowym katalogiem. |
|
Указанный в аргументе "<var>Y</var>" каталог "<var>X</var>" не является допустимым каталогом. |
|
El directorio '<var>X</var>' especificado en el argumento '<var>Y</var>' no es un directorio válido. |
|
Katalogen <var>X</var> som har angetts i argumentet <var>Y</var> är inte en giltig katalog. |
|
'<var>Y</var>' bağımsız değişkeninde belirtilen '<var>X</var>' dizini geçerli bir dizin değil. |
|
引數 '<var>Y</var>' 中指定的目錄 '<var>X</var>' 不是有效的目錄。 |
|
参数“<var>Y</var>”中指定的目录“<var>X</var>”不是有效的目录。 |